Speaker System

SS-CN495H/CN295

 

4-234-201-11(1)

SS-CN495H/CN295
To use the systems as

 

surround speaker system

 

Pour utiliser le système

 

comme système de haut-

 

parleur surround

 

Para utilizar los sistemas

 

como sistema de

 

altavoces de sonido

 

envolvente

When connecting to speaker terminals (CENTER) Connexion à des bornes d’enceintes (CENTER) Para realizar la conexión a los terminales para altavoces (CENTER)

Speaker system

Système de haut-parleur surround Sistema de altavoces de sonido envolvente

Ee

Amplifier

+

e

Amplificateur

 

 

E

Amplificador

 

 

 

CENTER

 

 

 

Feet
Pied
Pies

To put the speaker on your TV set, attach a foot (supplied) to each bottom corner of the speaker, and make sure that the speaker is completely flat on top of the TV.

Pour utiliser le enceinte sur votre téléviseur, fixez un pied (fourni) à chaque coin inférieur du haut- parleur et assurez-vous que le haut-parleur est bien installé à plat sur le téléviseur.

Para colocar el altravoz sobre el TV, fije un pie (suministrado) en cada una de las esquinas inferiores del altavoz, y asegúrese de que éste está completamente nivelado sobre el TV.

English

Precautions

Avoid driving the speaker system continuously with a wattage exceeding the maximum input power of this speaker system.

Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.

If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure.

The speaker grille on the SS-CN295 cannot be removed. Do not attempt to remove the grille on the SS-CN295. If you try to remove it, you may damage the speaker.

In case color irregularity is observed on nearby TV screen

With the magnetically shielded type of the speaker system, the speakers can be installed near a TV set. However color irregularity may still be observed on the TV screen depending on the type of your TV set.

If color irregularity is observed...
Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
Place the speakers more apart from the TV set.
Specifications
SS-CN495H

 

Speaker system2-way, magnetically

 

shielded
Speaker unitsWoofer: 13 cm, cone type ⋅

 

2

 

Tweeter: 2.5 cm, balance

 

dome type
Enclosure typeBass reflex
Rated impedance8 ohms
Power handling capacity Maximum input power: 150

 

watts
Sensitivity level89 dB (1 W, 1 m)
Frequency range85 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (w/h/d)Approx. 430 ⋅ 170 ⋅ 190 mm,

 

not including front grille
MassApprox. 5.7 kg
Supplied accessoriesSpeaker cord 2.5 m (1)

 

Foot (4)
SS-CN295

 

Speaker system

2-way, magnetically

 

shielded

Speaker units

Woofer: 12 cm, cone type ⋅

 

2

 

Tweeter: 2.5 cm, balance

 

dome type

Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity Maximum input power: 120

 

watts

Sensitivity level

89 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

85 Hz - 20,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 380 ⋅ 150 ⋅ 168 mm,

 

not including front grille

Mass

Approx. 3.5 kg

Supplied accessories

Speaker cord 2.5 m (1)

 

Foot (4)

Design and specifications are subject to change without notice.

2001 Sony Corporation

Printed in China

Français

Précautions

Ne poussez pas de manière continue le système d’enceintes à une puissance excédant la capacitè d’entrée maximum du système.

Avant de procéder au raccordement, mettez l’amplificateur hors tension afin d’éviter d’endommager le système d’enceintes.

Si la polaritè +/– des connexions n’est pas correcte, les tonalités graves seront faibles et la position des instruments pourra paraître instable.

La grille de l’enceinte du système SS-CN295 ne peut pas être retirée. Ne tentez pas de retirer la grille de l’enceinte SS-CN295. Si vous essayez de la retirer, vous risquez d’endommager l’enceinte.

Si vous observez des irrégularités de couleurs sur l’écran du téléviseur

Cette enceinte possède un blindage magnétique qui vous permet de l’installer près d’un téléviseur. Cependant, il est possible que des irrégularités de couleurs puissent toutefois être observées sur certains téléviseurs.

Si des anomalies de couleur apparaissent...

Eteignez une fois le téléviseur, puis remettez-le sous tension au bout de 15 à 30 minutes.

Si les anomalies réapparaissent...
Eloignez les enceintes du téléviseur.
Spécifications

SS-CN495H

 

Système d’enceinte2 voies à blindage magnétique
Unités d’enceinteHaut-parleur de graves : 13 cm,

 

type conique ⋅ 2

 

Haut-parleur aigu : 2,5 cm,

 

en forme de dôme
Type d’enceinte

Bass reflex

Impédance nominale

8 ohms

Capacité électriquePuissance d’entrée maximale :

 

150 watts
Niveau de sensibilité

89 dB (1 W, 1 m)

Gamme de fréquences85 Hz -50.000 Hz
Dimensions (l/h/p)Environ 430 ⋅ 170 ⋅ 190 mm,

 

sans la grille frontale
PoidsEnviron 5,7 kg
Accessoires fournisCordon de raccordement de

 

l’enceinte de 2,5 m (1)

 

Pied (4)

SS-CN295

 

Système d’enceinte

2 voies à blindage magnétique

Unités d’enceinte

Haut-parleur de graves : 12 cm,

 

type conique ⋅ 2

 

Haut-parleur aigu : 2,5 cm,

 

en forme de dôme

Type d’enceinte

Bass reflex

Impédance nominale

8 ohms

Capacité électrique

Puissance d’entrée maximale :

 

120 watts

Niveau de sensibilité

89 dB (1 m W, 1m)

Gamme de fréquences

85 Hz - 20.000 Hz

Dimensions (l/h/p)

Environ 380 ⋅ 150 ⋅ 168 mm,

 

sans la grille frontale

Poids

Environ 3,5 kg

Accessoires fournis

Cordon de raccordement de

 

l’enceinte de 2,5 m (1)

 

Pied (4)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Español

Precauciones

Evite excitar el sistema de altavoces de forma continua con un vataje superior a la potencia máxima de entrada de este sistema de altavoces.

Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para evitar dañar el sistema de altavoces.

Si la conexión +/– es incorrecta, los tonos graves no se apreciarán y la posición de los instrumentos no será precisa.

La rejilla de altavoz del SS-CN295 no puede extraerse. No intente extraer la rejilla del SS-CN295. Si lo intenta, puede dañar el altavoz.

Si el color de la pantalla de un TV cercano es irregular

Puesto que el sistema de altavoces posee protección magnética, éstos pueden instalarse cerca de un TV. No obstante, es posible que se observe irregularidad en el color de la pantalla del TV en función del tipo de TV.

Si observa irregularidades en los colores...

Desconecte la alimentación de los altavoces, y vuelva a conectarla después de unos 15 a 30 minutos.

Si vuelve a observar irregularidades en los colores...
Separe los altavoces del televisor.
Especificaciones

SS-CN495H

Sistema de altavoces

2 vías, protección magnética

Unidades de altavozAltavoz de graves: 13cm,

 

tipo cónico ⋅ 2

 

Altavoz de agudos: 2,5 cm,

 

tipo cúpula balance
Tipo de alojamientoReflejo de graves
Impedancia nominal8 ohmios
Capacidad de potencia

Potencia máxima de entrada:

 

150 vatios
Nivel de sensibilidad

89 dB (1 W, 1 m)

Margen de frecuencias85 Hz - 50.000 Hz
Dimensiones (an/al/prf)

Aprox. 430 ⋅ 170 ⋅ 190 mm,

 

rejilla frontal no incluida
PesoAprox. 5,7 kg
Accesorios suministrados

Cable de altavoz de 2,5 m (1)

 

Pie (4)

SS-CN295

 

Sistema de altavoces

2 vías, protección magnética

Unidades de altavoz

Altavoz de graves: 12 cm,

 

tipo cónico ⋅ 2

 

Altavoz de agudos: 2,5 cm,

 

tipo cúpula balance

Tipo de alojamiento

Reflejo de graves

Impedancia nominal

8 ohmios

Capacidad de potencia

Potencia máxima de entrada:

 

120 vatios

Nivel de sensibilidad

89 dB (1 W, 1 m)

Margen de frecuencias

85 Hz - 20.000 Hz

Dimensiones (an/al/prf)

Aprox. 380 ⋅ 150 ⋅ 168 mm,

 

rejilla frontal no incluida

Peso

Aprox. 3,5 kg

Accesorios suministrados

Cable de altavoz de 2,5 m (1)

 

Pie (4)

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.