Speaker System
4-244-910-21(1)
Connection | Right | Rechts | Amplifier | Versterker | Left | Links |
| |
Connexion | ||||||||
Droite | Höger | Amplificateur | Förstärkare | Gauche | Vänster |
| ||
Conexión | DerechoDi destra | Amplificador | Amplificatore | Izquierdo Di sinistra |
| |||
Direita | Højre | Amplificador | Forstærker | Esquerda Venstre |
| |||
Ligação | Rechts |
| Verstärker |
| Links |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| ||
Anschluss |
|
|
|
|
|
|
| |
Aansluitingen |
|
|
|
|
|
|
| |
Anslutningarna |
|
|
|
|
|
|
| |
Collegamento |
|
|
|
|
|
|
| |
Tilslutninger |
|
|
|
|
|
|
|
Instructions | Mode d’emploi |
English | Français |
Instrucciones
Español
Instruções | Anleitung |
| Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning |
| Português | Deutsch | Nederlands | Svenska |
Istruzioni | Brugsvejledning |
Italiano | Dansk |
Precautions
Précautions
Precauciones
Precauções
Zur besonderen Beachtung
Voorzorgsmaatregelen Försiktighetsåtgärder
Precauzioni | Forsigtighedsregler |
•Avoid driving the speaker system continuously with a wattage exceeding the power handling capacity of this speaker system.
•Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.
•If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instru- ments becomes obscure.
In case color irregularity is observed on nearby TV screen With the magnetically shielded type of the speaker system, the speakers can be installed near a TV set. However, color irregularity may still be observed on the TV screen depending on the type of your TV set.
If color irregularity is observed...
→Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed
again...
→Place the speakers more apart from the TV set.
Specifications
SS-MB250H Speaker system
2-way-speaker system Magnetically shielded type
Speaker units
Woofer: 16 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balanced dome type
Enclosure type Acoustic suspension
Rated impedance 8 ohm Power handling capacity
Maximum input power 120 W Sensitivity 87 dB (1 W, 1 m) Effective frequency range
60 Hz – 50,000 Hz Dimensions
Approx. 220 ⋅ 370 ⋅ 215 mm (w/h/d) Mass
Approx. 5,0 kg per speaker, net Approx. 11.0 kg in shipping carton
SS-MB150H Speaker system
Speaker units
Woofer: 13 cm, cone type ⋅ 2
Tweeter: 2.5 cm, balanced dome type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 8 ohm Power handling capacity
Maximum input power 100 W Sensitivity 87 dB (1 W, 1 m) Effective frequency range
80 Hz – 50,000 Hz Dimensions
Approx. 220 ⋅ 370 ⋅ 244 mm (w/h/d) Mass
Approx. 3.5 kg per speaker, net Approx. 8.0 kg in shipping carton
Design and specifications are subject to change without notice.
•Eviter de faire fonctionner les enceintes de façon continue avec une puissance qui dépasse la capacité admissible.
•Avant tout raccordement, mettre l’amplificateur hors tension pour ne pas endommager les enceintes.
•Si le raccordement +/– est incorrect, les graves sembleront absentes et la position des instruments sera floue.
Si vous remarquez des irrégularités dans les couleurs sur l’écran d’un téléviseur à proximité
Grâce à leur blindage anti- magnétique, les enceintes peuvent être installées à côté d’un téléviseur. Toutefois, les couleurs peuvent afficher des irrégularités, selon le type de votre téléviseur.
Si vous remarquez des
irrégularités dans les couleurs...
→Eteignez le téléviseur, puis rallumez-le 15 à 30 minutes plus tard.
Si vous ne remarquez aucune
amélioration...
→Eloignez le téléviseur des enceintes.
Spécifications
SS-MB250H Système d’enceintes
2 voies, blindage magnétique Enceintes
Graves: 16 cm, type conique
Aigus: 2,5 cm, type dôme équilibré
Type de coffret suspension acoustique
Impédance nominale 8 ohms Puissance admissible
puissance d’entrée maximale 120 W Sensibilité 87 dB (1 W, 1 m)
Gamme de fréquences efficace 60 Hz – 50.000 Hz
Dimensions
env. 220 ⋅ 370 ⋅ 215 mm (l/h/p) Poids
env. 5,0 kg net par enceinte env. 11,0 kg avec le carton d’emballage
SS-MB150H Systéme d’enceintes
2 voies, blindage magnétique Enceintes
Graves: 16 cm, type conique
Aigus: 2,5 cm, type dôme équilibré
Type de coffret bass reflex
Impédance nominale 8 ohms Puissance admissible
puissance d’entrée maximale 100 W Sensibilité 87 dB (1 W, 1 m)
Gamme de fréquences efficace 60 Hz – 20.000 Hz
Dimensions
env. 220 ⋅ 370 ⋅ 244 mm (l/h/p) Poids
env. 3,5 kg net par enceinte env. 8,0 kg avec le carton d’emballage
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
•Evite hacer funcionar continuamente el sistema de altavoces con una potencia superior a la potencia máxima de entrada de cada altavoz.
•Antes de realizar las conexiones, desconecte el amplificador para evitar dañar el sistema de altavoces.
•Si la conexión de
En caso de que observe irregularidades en el color, en un televisor cercano
Debido a su diseño magnéticamente apantallado, este sistema de altavoces puede colocarse cerca de un televisor. Sin embargo, es posible que todavía observe ciertas irregularidades en el color de la pantalla dependiendo del tipo de televisor que utilice.
Si observa irregularidades en el
color...
→Desconecte la alimentación del televisor, y vuelva conectarla después de 15 a 30 minutos.
Si vuelve a observar
irregularidades el color...
→Aleje más los altavoces del televisor.
Especificaciones
SS-MB250H Sistema de altavoces
De 2 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
De graves: 16 cm, tipo cónico
De agudos: 2,5 cm, tipo cúpula de balance
Tipo de caja acústica Suspensión acústica
Impedancia nominal 8 ohmios Potencia admisible
Potencia de entrada máxima 120 W
Sensibilidad | 87 dB (1 W, 1 m) |
Gama de frecuencias eficaz | |
60 Hz – 50.000 Hz | |
Dimensiones | ⋅ 215 mm (an/al/prf) |
Aprox. 220 ⋅ 370 | |
Peso |
|
Aprox. 5,0 kg por altavoz, neto Aprox. 11,0 kg en la caja de envío
SS-MB150H Sistema de altavoces
De 2 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
De graves: 16 cm, tipo cónico
De agudos: 2,5 cm, tipo cúpula de balance
Tipo de caja acústica Reflectora de bajos
Impedancia nominal 8 ohmios Potencia admisible
Potencia de entrada máxima 100 W
Sensibilidad | 87 dB (1 W, 1 m) |
Gama de frecuencias eficaz | |
60 Hz – 20.000 Hz | |
Dimensiones | ⋅ 244 mm (an/al/prf) |
Aprox. 220 ⋅ 370 |
Peso
Aprox. 3,5 kg por altavoz, neto Aprox. 8,0 kg en la caja de envío
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
•Evite alimentar continuamente o sistema de colunas com uma potência superior à potência suportada pelo mesmo.
•Antes de efectuar as ligações, desligue o amplificador para evitar danificar o sistema de colunas.
•Se as ligações +/– estiverem incorrectas os sons graves parecerão ausentes e a posição dos instrumentos
Caso se verifiquem anomalias na cor do ecrã de TV
Em virtude de possuírem blindagem magnética as colunas pode ser instaladas perto de um aparelho de TV. Contudo, mesmo assim, podem
Se as anomalias na cor se
verificarem...
→Desligue o aparelho de TV uma vez e volte a ligá-lo passados 15 a 30 minutos.
Se as anomalias na cor
persistirem...
→Instale as colunas a uma maior distância do aparelho de TV.
Especificações
SS-MB250H Sistema de colunas
2 vias, magneticamente blindado Altifalantes
Woofer: 16 cm, tipo cone
Tweeter: 2,5 cm, tipo cúpula equilibrada
Tipo de caixa Suspensão acústica
Impedância nominal 8 ohms Potência
Potência máxima 120 W
Sensibilidade 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frequências
60 Hz – 50.000 Hz Dimensões
Aprox. 220 ⋅ 370 ⋅ 215 mm (l/a/p) Peso
Aprox. 5,0 kg por coluna Aprox. 11,0 kg na embalagem de cartão
SS-MB150H Sistema de colunas
2 vias, magneticamente blindado Altifalantes
Woofer: 16 cm, tipo cone
Tweeter: 2,5 cm, tipo cúpula equilibrada
Tipo de caixa Bass reflex
Impedância nominal 8 ohms Potência
Potência máxima 100 W
Sensibilidade 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frequências
60 Hz – 20.000 Hz Dimensões
Aprox. 220 ⋅ 370 ⋅ 244 mm (l/a/p) Peso
Aprox. 3,5 kg por coluna Aprox. 8,0 kg na embalagem de cartão
Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso.
•Betreiben Sie das Lautsprechersystem nicht mit zu hoher Leistung.
•Schalten Sie vor dem Anschluss den Verstärker aus, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
•Bei falschem Anschluss der +/– Pole scheinen die Bässe zu fehlen, und die Position der Instrumente ist unklar.
Bei Farbbeeinträchtigungen des TV-Bildes
Aufgrund der magnetischen Abschirmung können die Lautsprecher im Allgemeinen problemlos unmittelbar neben ein Fernsehgerät gestellt werden, ohne dass es zu Farbbeeinträchtigungen des Fernsehbildes kommt. Sollte es dennoch einmal bei einem bestimmten Fernsehgerät zu Farbbeeinträchtigungen kommen, verfahren Sie wie folgt:
Wenn es zu
Farbbeeinträchtigungen kommt...
→Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn danach die Farben immer
noch beeinträchtigt sind...
→Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
Technische Daten
SS-MB250H
Lautsprechersystem
2-Wege, magnetisch abgeschirmt
Bestückung
Tieftöner: 16 cm, Konus-Typ
Hochtöner: 2,5 cm, Balance-
Kalottentyp
Gehäusetyp
Akustische Bedämpfung
Nennimpedanz | 8 Ohm |
Belastbarkeit | Max. 120 W |
Empfindlichkeit | 87 dB (1 W, 1 m) |
Effektiver Übertragungsbereich 60 Hz – 50.000 Hz
Abmessungen
ca. 220 ⋅ 370 ⋅ 215 mm (B/H/T) Gewicht
ca. 5,0 kg netto pro Lautsprecher ca. 11,0 kg im Versandkarton
SS-MB150H Lautsprechersystem
2-Wege, magnetisch abgeschirmt Bestückung
Tieftöner: 16 cm,
Hochtöner: 2,5 cm, Balance- Kalottentyp
Gehäusetyp | Bassreflex |
Nennimpedanz | 8 Ohm |
Belastbarkeit | Max. 100 W |
Empfindlichkeit | 87 dB (1 W, 1 m) |
Effektiver Übertragungsbereich 60 Hz – 20.000 Hz
Abmessungen
ca. 220 ⋅ 370 ⋅ 244 mm (B/H/T) Gewicht
ca. 3,5 kg netto pro Lautsprecher ca. 8,0 kg im Versandkarton
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
•Overbelast deze luidsprekers niet met meer dan het aangegeven maximum vermogen.
•Om schade aan de luidsprekers te voorkomen, moet u de versterker uitschakelen voordat u de luidsprekers aansluit.
•Als u de luidsprekers op een onjuiste manier aansluit, lijkt het of de lage tonen ontbreken.
Indien u ongelijkmatige kleuren ziet op een televisiescherm Dankzij de magnetische afscherming van de luidsprekers kunnen deze naast een televisietoestel opgesteld worden. Toch kunnen er bij een bepaald soort televisietoestellen ongelijkmatigheden in de kleuren voorkomen.
Indien u ongelijkmatige
kleuren ziet...
→Zet u de TV uit en na 15 tot 30 minuten weer aan.
Indien u daarna nog steeds
ongelijkmatige kleuren ziet...
→Zet u de luidsprekers wat verder van het televisietoestel af.
Technische gegevens
SS-MB250H Luidsprekersystem
2-weg, magnetisch afgeschermd Luidsprekers
Lagetonenluidspreker: 16 cm, conustype Hogetonenluidspreker: 2,5 cm, balanskoepeltype
Boxtype
akoestische ophanging Nominale impedantie 8 ohm Belastbaarheid
maximaal ingangsvermogen 120 W
Gevoeligheid | 87 dB (1 W, 1 m) |
Effectief frequentiebereik | |
60 Hz – 50.000 Hz | |
Afmetingen | ⋅ 215 mm (b/h/d) |
Ca. 220 ⋅ 370 |
Gewicht
ca. 5,0 kg netto per luidspreker ca. 11,0 kg per paar met verpakking
SS-MB150H Luidsprekersysteem
Lagetonenluidspreker: 16 cm, conustype Hogetonenluidspreker: 2,5 cm, balanskoepeltype
Boxtype basreflexkast
Nominale impedantie 8 ohm Belastbaarheid
maximaal ingangsvermogen 100 W
Gevoeligheid | 87 dB (1 W, 1 m) |
Effectief frequentiebereik | |
60 Hz – 20.000 Hz | |
Afmetingen | ⋅ 244 mm (b/h/d) |
Ca. 220 ⋅ 370 | |
Gewicht |
|
ca. 3,5 kg netto per luidspreker ca. 8,0 kg per paar met verpakking
Het ontwerp en de technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
•Undvik att driva högtalarsystemet under längre perioder med en högre effekt än den effekthanteringskapacitet som högtalarsystem är avsett för.
•Innan högtalarna ansluts bör förstärkaren slås av för att undvika skador på högtalarsystemet.
•Om anslutningen av +/– är felaktig kommer man att uppleva det som om bastonerna saknas och instrumentens placering kommer att upplevas som diffus.
Om det uppstår färgskiftningar på bildskärmen på en TVapparat som står intill
De magnetiskt avskärmade högtalarna kan placeras nära en TV- apparat. Det kan emellertid uppstå färgskiftningar på bildskärmen beroende på vilken typ av TV som används.
Om man lägger märke till att
färgskiftningar uppstår...
→Stäng av
Om man lägger märke till att
färgskiftningar uppstår igen...
→Placera högtalarna längre ifrån TV-apparaten.
Tekniska data
SS-MB250H Högtalarsystem
2-vägs, magnetiskt skärmade Högtalarelement
Baselement:
16 cm i diameter, med koner Diskantelement:
2,5 cm, av typen balansdom Högtalarlåda
Akustisk upphängning
Märkimpedans 8 ohm Effekthanteringskapacitet
Maximal ineffekt på 120 W Känslighet 87 dB (1 W, 1 m) Effektivt frekvensomfång
60 Hz – 50.000 Hz Mått
Ca 220 ⋅ 370 ⋅ 215 mm (b/h/d) Vikt
Ca 5,0 kg per högtalare, nettovikt Ca 11,0 kg i leveranslådan
SS-MB150H Högtalarsystem
Baselement:
16 cm i diameter, med koner Diskantelement:
2,5 cm, av typen balansdom
Högtalarlåda |
|
Basreflexlåda |
|
Märkimpedans | 8 ohm |
Effekthanteringskapacitet Maximal ineffekt på 100 W
Känslighet 87 dB (1 W, 1 m) Effektivt frekvensomfång
60 Hz – 20.000 Hz Mått
Ca 220 ⋅ 370 ⋅ 244 mm (b/h/d) Vikt
Ca 3,5 kg per högtalare, nettovikt Ca 8,0 kg i leveranslådan
Vi förbehåller oss rätten att ändra utformning och tekniska data utan
förvarning.
•Evitare di utilizzare il sistema diffusori in modo continuo con un wattaggio superiore rispetto alla potenza di ingresso massima di questo sistema diffusori.
•Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’amplificatore onde evitare di danneggiare il sistema diffusori.
•Se il collegamento +/- non viene effettuato correttamente, i toni bassi sembreranno assenti e la posizione degli strumenti non sarà chiara.
Se i colori sullo schermo televisivo sono irregolari Poiché i diffusori sono di tipo schermato magneticamente, è possibile installarli in prossimità del televisore. Tuttavia, in base al tipo di televisore, è possibile che si verifichino irregolarità del colore.
In caso di irregolarità del
colore...
→Spegnere il televisore, quindi accenderlo di nuovo dopo 15- 30 minuti.
In caso di persistenza di
irregolarità del colore...
→Installare i diffusori a maggiore distanza dal televisore.
Caratteristiche tecniche
SS-MB250H Sistema diffusori
a 2 vie, schermato magneticamente Diffusori
per toni bassi: 16 cm, tipo conico
per toni molto alti: 2,5 cm, tipo di diffusore a cupola bilanciato
Tipo di cassa |
|
|
a sospensione acustica |
| |
Impedenza nominale | 8 ohm | |
Potenza tollerata |
| |
potenza di ingresso massima: | ||
120 watt |
|
|
Sensibilità | 87 dB (1 W, 1 m) | |
Campo di frequenza |
| |
60 Hz – 50.000 Hz |
| |
Dimensioni | ⋅ 215 mm (l/a/p) | |
circa 220 ⋅ 370 | ||
Peso |
|
|
circa 5,0 kg l’uno, netto circa 11,0 kg imballato
SS-MB150H Sistema diffusori
a 2 vie, schermato magneticamente Diffusori
per toni bassi: 16 cm, tipo conico
per toni molto alti: 2,5 cm, tipo di diffusore a cupola bilanciato
Tipo de cassa |
|
|
bass reflex |
|
|
Impedenza nominale | 8 ohm | |
Potenza tollerata |
|
|
potenza di ingresso massima: | ||
100 watt |
|
|
Sensibilità | 87 dB (1 W, 1 m) |
Campo di frequenza 60 Hz – 20.000 Hz
Dimensioni
circa 220 ⋅ 370 ⋅ 244 mm (l/a/p) Peso
circa 3,5 kg l’uno, netto circa 8,0 kg imballato
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
•Undgå at bruge højttalerne med en vedvarende belastning, der overstiger højttalersystemets belastningsevne.
•Sluk for forstærkeren før du forbinder højttalerne for at undgå beskadigelse af højttalersystemet.
•Hvis +/- forbindelserne er forkerte, vil det lyde som om basgengivelsen mangler, og placeringen af de forskellige instrumenter bliver utydelig.
Hvis du lægger mærke til uregelmæssigheder i farvegengivelsen på en fjernsynsskærm i nærheden Et højttalersystem med magnetisk afskærmning kan anbringes i nærheden af et fjernsyn. Der kan dog stadig opstå uregelmæssigheder i farvegengivelsen på fjernsynsskærmen afhængigt af fjernsynets type.
Hvis der forekommer
uregelmæssige farver...
→Sluk for fjernsynet en enkelt
gang og tænd for det igen efter 15 til 30 minutter.
Hvis farveuregelmæssighederne
opstår igen...
→Flyt højttalerne længere væk fra fjernsynet.
Specifikationer
SS-MB250H Højttalersystem
2-vejs, magnetisk beskyttet Højttalerenheder
Bashøjttaler: 16 cm, kegletype
Diskant: 2,5 cm, balanceret dome-type
Kabinettype |
|
Akustik ophæng |
|
Nominel impedans | 8 ohm |
Belastningsevne |
|
Maksimal indgangseffekt 120 W Følsomhed 87 dB (1 watt, 1 m) Frekvensområde
60 Hz – 50.000 Hz Mål
Ca. 220 ⋅ 370 ⋅ 215 mm (b/h/d) Vægt
Ca. 5,0 kg pr. højttaler, netto
Ca. 11,0 kg i forsendelsesemballage
SS-MB150H Højttalersystem
Bashøjttaler: 16 cm, kegletype
Diskant: 2,5 cm, balanceret
Kabinettype |
|
Akustik ophæng |
|
Nominel impedans | 8 ohm |
Belastningsevne |
|