Speaker System

SS-MB250H/MB150H

4-244-910-21(1)

Connection

Right
Rechts
Amplifier
Versterker
Left
Links
SS-MB250H/MB150H

Connexion

Droite
Höger
Amplificateur
Förstärkare
Gauche
Vänster

 

Conexión

DerechoDi destra
Amplificador
Amplificatore
Izquierdo Di sinistra

 

Direita
Højre

Amplificador

Forstærker
Esquerda Venstre

 

Ligação

Rechts

 

Verstärker

 

Links

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anschluss

 

 

 

 

 

 

 

Aansluitingen

 

 

 

 

 

 

 

Anslutningarna

 

 

 

 

 

 

 

Collegamento

 

 

 

 

 

 

 

Tilslutninger

 

 

 

 

 

 

 

Instructions
Mode d’emploi
English
Français
Instrucciones
Español
Instruções
Anleitung

 

Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning

 

Português
Deutsch
Nederlands
Svenska
Istruzioni
Brugsvejledning
Italiano
Dansk

Precautions

Précautions

Precauciones

Precauções

Zur besonderen Beachtung

Voorzorgsmaatregelen Försiktighetsåtgärder

Precauzioni

Forsigtighedsregler

Avoid driving the speaker system continuously with a wattage exceeding the power handling capacity of this speaker system.

Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.

If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instru- ments becomes obscure.

In case color irregularity is observed on nearby TV screen With the magnetically shielded type of the speaker system, the speakers can be installed near a TV set. However, color irregularity may still be observed on the TV screen depending on the type of your TV set.

If color irregularity is observed...
Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed
again...
Place the speakers more apart from the TV set.

Specifications

SS-MB250H Speaker system
2-way-speaker system Magnetically shielded type
Speaker units
Woofer: 16 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balanced dome type
Enclosure type Acoustic suspension
Rated impedance 8 ohm Power handling capacity

Maximum input power 120 W Sensitivity 87 dB (1 W, 1 m) Effective frequency range

60 Hz – 50,000 Hz Dimensions
Approx. 220 ⋅ 370 ⋅ 215 mm (w/h/d) Mass
Approx. 5,0 kg per speaker, net Approx. 11.0 kg in shipping carton
SS-MB150H Speaker system

2-way-speaker system Magnetically shielded type

Speaker units

Woofer: 13 cm, cone type ⋅ 2

Tweeter: 2.5 cm, balanced dome type

Enclosure type Bass reflex

Rated impedance 8 ohm Power handling capacity

Maximum input power 100 W Sensitivity 87 dB (1 W, 1 m) Effective frequency range

80 Hz – 50,000 Hz Dimensions
Approx. 220 ⋅ 370 ⋅ 244 mm (w/h/d) Mass
Approx. 3.5 kg per speaker, net Approx. 8.0 kg in shipping carton
Design and specifications are subject to change without notice.

Eviter de faire fonctionner les enceintes de façon continue avec une puissance qui dépasse la capacité admissible.

Avant tout raccordement, mettre l’amplificateur hors tension pour ne pas endommager les enceintes.

Si le raccordement +/– est incorrect, les graves sembleront absentes et la position des instruments sera floue.

Si vous remarquez des irrégularités dans les couleurs sur l’écran d’un téléviseur à proximité

Grâce à leur blindage anti- magnétique, les enceintes peuvent être installées à côté d’un téléviseur. Toutefois, les couleurs peuvent afficher des irrégularités, selon le type de votre téléviseur.

Si vous remarquez des
irrégularités dans les couleurs...
Eteignez le téléviseur, puis rallumez-le 15 à 30 minutes plus tard.
Si vous ne remarquez aucune
amélioration...
Eloignez le téléviseur des enceintes.

Spécifications

SS-MB250H Système d’enceintes
2 voies, blindage magnétique Enceintes
Graves: 16 cm, type conique
Aigus: 2,5 cm, type dôme équilibré
Type de coffret suspension acoustique
Impédance nominale 8 ohms Puissance admissible
puissance d’entrée maximale 120 W Sensibilité 87 dB (1 W, 1 m)
Gamme de fréquences efficace 60 Hz – 50.000 Hz
Dimensions
env. 220 ⋅ 370 ⋅ 215 mm (l/h/p) Poids
env. 5,0 kg net par enceinte env. 11,0 kg avec le carton d’emballage
SS-MB150H Systéme d’enceintes

2 voies, blindage magnétique Enceintes

Graves: 16 cm, type conique

Aigus: 2,5 cm, type dôme équilibré

Type de coffret bass reflex

Impédance nominale 8 ohms Puissance admissible

puissance d’entrée maximale 100 W Sensibilité 87 dB (1 W, 1 m)
Gamme de fréquences efficace 60 Hz – 20.000 Hz

Dimensions

env. 220 ⋅ 370 ⋅ 244 mm (l/h/p) Poids
env. 3,5 kg net par enceinte env. 8,0 kg avec le carton d’emballage
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Evite hacer funcionar continuamente el sistema de altavoces con una potencia superior a la potencia máxima de entrada de cada altavoz.

Antes de realizar las conexiones, desconecte el amplificador para evitar dañar el sistema de altavoces.

Si la conexión de +/– , los tonos bajos parecerán perderse la ubicación de los instrumentos se volverá obscura.

En caso de que observe irregularidades en el color, en un televisor cercano

Debido a su diseño magnéticamente apantallado, este sistema de altavoces puede colocarse cerca de un televisor. Sin embargo, es posible que todavía observe ciertas irregularidades en el color de la pantalla dependiendo del tipo de televisor que utilice.

Si observa irregularidades en el
color...

Desconecte la alimentación del televisor, y vuelva conectarla después de 15 a 30 minutos.

Si vuelve a observar
irregularidades el color...
Aleje más los altavoces del televisor.

Especificaciones

SS-MB250H Sistema de altavoces
De 2 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
De graves: 16 cm, tipo cónico
De agudos: 2,5 cm, tipo cúpula de balance
Tipo de caja acústica Suspensión acústica
Impedancia nominal 8 ohmios Potencia admisible
Potencia de entrada máxima 120 W
Sensibilidad
87 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias eficaz
60 Hz – 50.000 Hz
Dimensiones
⋅ 215 mm (an/al/prf)

Aprox. 220 ⋅ 370

Peso

 

Aprox. 5,0 kg por altavoz, neto Aprox. 11,0 kg en la caja de envío
SS-MB150H Sistema de altavoces

De 2 vías, magnéticamente apantallados

Unidades altavoces

De graves: 16 cm, tipo cónico

De agudos: 2,5 cm, tipo cúpula de balance

Tipo de caja acústica Reflectora de bajos

Impedancia nominal 8 ohmios Potencia admisible

Potencia de entrada máxima 100 W

Sensibilidad

87 dB (1 W, 1 m)

Gama de frecuencias eficaz

60 Hz – 20.000 Hz

Dimensiones

⋅ 244 mm (an/al/prf)

Aprox. 220 ⋅ 370

Peso

Aprox. 3,5 kg por altavoz, neto Aprox. 8,0 kg en la caja de envío
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Evite alimentar continuamente o sistema de colunas com uma potência superior à potência suportada pelo mesmo.

Antes de efectuar as ligações, desligue o amplificador para evitar danificar o sistema de colunas.

Se as ligações +/– estiverem incorrectas os sons graves parecerão ausentes e a posição dos instrumentos tornar-se-á obscura.

Caso se verifiquem anomalias na cor do ecrã de TV

Em virtude de possuírem blindagem magnética as colunas pode ser instaladas perto de um aparelho de TV. Contudo, mesmo assim, podem verificar-se anomalias na cor do ecrã do TV, dependendo das características do mesmo.

Se as anomalias na cor se
verificarem...
Desligue o aparelho de TV uma vez e volte a ligá-lo passados 15 a 30 minutos.
Se as anomalias na cor
persistirem...
Instale as colunas a uma maior distância do aparelho de TV.

Especificações

SS-MB250H Sistema de colunas
2 vias, magneticamente blindado Altifalantes
Woofer: 16 cm, tipo cone
Tweeter: 2,5 cm, tipo cúpula equilibrada
Tipo de caixa Suspensão acústica
Impedância nominal 8 ohms Potência
Potência máxima 120 W
Sensibilidade 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frequências
60 Hz – 50.000 Hz Dimensões
Aprox. 220 ⋅ 370 ⋅ 215 mm (l/a/p) Peso
Aprox. 5,0 kg por coluna Aprox. 11,0 kg na embalagem de cartão
SS-MB150H Sistema de colunas

2 vias, magneticamente blindado Altifalantes

Woofer: 16 cm, tipo cone

Tweeter: 2,5 cm, tipo cúpula equilibrada

Tipo de caixa Bass reflex

Impedância nominal 8 ohms Potência

Potência máxima 100 W

Sensibilidade 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frequências

60 Hz – 20.000 Hz Dimensões
Aprox. 220 ⋅ 370 ⋅ 244 mm (l/a/p) Peso
Aprox. 3,5 kg por coluna Aprox. 8,0 kg na embalagem de cartão
Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso.
Betreiben Sie das Lautsprechersystem nicht mit zu hoher Leistung.

Schalten Sie vor dem Anschluss den Verstärker aus, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.

Bei falschem Anschluss der +/– Pole scheinen die Bässe zu fehlen, und die Position der Instrumente ist unklar.

Bei Farbbeeinträchtigungen des TV-Bildes

Aufgrund der magnetischen Abschirmung können die Lautsprecher im Allgemeinen problemlos unmittelbar neben ein Fernsehgerät gestellt werden, ohne dass es zu Farbbeeinträchtigungen des Fernsehbildes kommt. Sollte es dennoch einmal bei einem bestimmten Fernsehgerät zu Farbbeeinträchtigungen kommen, verfahren Sie wie folgt:

Wenn es zu
Farbbeeinträchtigungen kommt...

Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.

Wenn danach die Farben immer
noch beeinträchtigt sind...
Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.

Technische Daten

SS-MB250H
Lautsprechersystem
2-Wege, magnetisch abgeschirmt
Bestückung
Tieftöner: 16 cm, Konus-Typ
Hochtöner: 2,5 cm, Balance-
Kalottentyp
Gehäusetyp
Akustische Bedämpfung
Nennimpedanz
8 Ohm
Belastbarkeit
Max. 120 W
Empfindlichkeit

87 dB (1 W, 1 m)

Effektiver Übertragungsbereich 60 Hz – 50.000 Hz
Abmessungen
ca. 220 ⋅ 370 ⋅ 215 mm (B/H/T) Gewicht
ca. 5,0 kg netto pro Lautsprecher ca. 11,0 kg im Versandkarton
SS-MB150H Lautsprechersystem
2-Wege, magnetisch abgeschirmt Bestückung

Tieftöner: 16 cm, Konus-Typ

Hochtöner: 2,5 cm, Balance- Kalottentyp

Gehäusetyp

Bassreflex

Nennimpedanz

8 Ohm

Belastbarkeit

Max. 100 W

Empfindlichkeit

87 dB (1 W, 1 m)

Effektiver Übertragungsbereich 60 Hz – 20.000 Hz

Abmessungen

ca. 220 ⋅ 370 ⋅ 244 mm (B/H/T) Gewicht
ca. 3,5 kg netto pro Lautsprecher ca. 8,0 kg im Versandkarton
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Overbelast deze luidsprekers niet met meer dan het aangegeven maximum vermogen.

Om schade aan de luidsprekers te voorkomen, moet u de versterker uitschakelen voordat u de luidsprekers aansluit.

Als u de luidsprekers op een onjuiste manier aansluit, lijkt het of de lage tonen ontbreken.

Indien u ongelijkmatige kleuren ziet op een televisiescherm Dankzij de magnetische afscherming van de luidsprekers kunnen deze naast een televisietoestel opgesteld worden. Toch kunnen er bij een bepaald soort televisietoestellen ongelijkmatigheden in de kleuren voorkomen.

Indien u ongelijkmatige
kleuren ziet...
Zet u de TV uit en na 15 tot 30 minuten weer aan.
Indien u daarna nog steeds
ongelijkmatige kleuren ziet...
Zet u de luidsprekers wat verder van het televisietoestel af.

Technische gegevens

SS-MB250H Luidsprekersystem
2-weg, magnetisch afgeschermd Luidsprekers

Lagetonenluidspreker: 16 cm, conustype Hogetonenluidspreker: 2,5 cm, balanskoepeltype

Boxtype
akoestische ophanging Nominale impedantie 8 ohm Belastbaarheid
maximaal ingangsvermogen 120 W
Gevoeligheid

87 dB (1 W, 1 m)

Effectief frequentiebereik

60 Hz – 50.000 Hz

Afmetingen
⋅ 215 mm (b/h/d)
Ca. 220 ⋅ 370
Gewicht
ca. 5,0 kg netto per luidspreker ca. 11,0 kg per paar met verpakking
SS-MB150H Luidsprekersysteem

2-weg, magnetisch afgeschermd Luidsprekers

Lagetonenluidspreker: 16 cm, conustype Hogetonenluidspreker: 2,5 cm, balanskoepeltype

Boxtype basreflexkast
Nominale impedantie 8 ohm Belastbaarheid
maximaal ingangsvermogen 100 W

Gevoeligheid

87 dB (1 W, 1 m)

Effectief frequentiebereik

60 Hz – 20.000 Hz

Afmetingen

⋅ 244 mm (b/h/d)

Ca. 220 ⋅ 370

Gewicht

 

ca. 3,5 kg netto per luidspreker ca. 8,0 kg per paar met verpakking

Het ontwerp en de technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Undvik att driva högtalarsystemet under längre perioder med en högre effekt än den effekthanteringskapacitet som högtalarsystem är avsett för.

Innan högtalarna ansluts bör förstärkaren slås av för att undvika skador på högtalarsystemet.

Om anslutningen av +/– är felaktig kommer man att uppleva det som om bastonerna saknas och instrumentens placering kommer att upplevas som diffus.

Om det uppstår färgskiftningar på bildskärmen på en TVapparat som står intill

De magnetiskt avskärmade högtalarna kan placeras nära en TV- apparat. Det kan emellertid uppstå färgskiftningar på bildskärmen beroende på vilken typ av TV som används.

Om man lägger märke till att
färgskiftningar uppstår...

Stäng av TV-apparaten en gång och slå sedan på den igen efter 15 till 30 minuter.

Om man lägger märke till att

färgskiftningar uppstår igen...
Placera högtalarna längre ifrån TV-apparaten.

Tekniska data

SS-MB250H Högtalarsystem
2-vägs, magnetiskt skärmade Högtalarelement
Baselement:
16 cm i diameter, med koner Diskantelement:
2,5 cm, av typen balansdom Högtalarlåda
Akustisk upphängning
Märkimpedans 8 ohm Effekthanteringskapacitet
Maximal ineffekt på 120 W Känslighet 87 dB (1 W, 1 m) Effektivt frekvensomfång
60 Hz – 50.000 Hz Mått
Ca 220 ⋅ 370 ⋅ 215 mm (b/h/d) Vikt
Ca 5,0 kg per högtalare, nettovikt Ca 11,0 kg i leveranslådan
SS-MB150H Högtalarsystem

2-vägs, magnetiskt skärmade Högtalarelement

Baselement:

16 cm i diameter, med koner Diskantelement:

2,5 cm, av typen balansdom
Högtalarlåda

 

Basreflexlåda

 

Märkimpedans
8 ohm
Effekthanteringskapacitet Maximal ineffekt på 100 W
Känslighet 87 dB (1 W, 1 m) Effektivt frekvensomfång
60 Hz – 20.000 Hz Mått
Ca 220 ⋅ 370 ⋅ 244 mm (b/h/d) Vikt
Ca 3,5 kg per högtalare, nettovikt Ca 8,0 kg i leveranslådan
Vi förbehåller oss rätten att ändra utformning och tekniska data utan
förvarning.

Evitare di utilizzare il sistema diffusori in modo continuo con un wattaggio superiore rispetto alla potenza di ingresso massima di questo sistema diffusori.

Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’amplificatore onde evitare di danneggiare il sistema diffusori.

Se il collegamento +/- non viene effettuato correttamente, i toni bassi sembreranno assenti e la posizione degli strumenti non sarà chiara.

Se i colori sullo schermo televisivo sono irregolari Poiché i diffusori sono di tipo schermato magneticamente, è possibile installarli in prossimità del televisore. Tuttavia, in base al tipo di televisore, è possibile che si verifichino irregolarità del colore.

In caso di irregolarità del
colore...
Spegnere il televisore, quindi accenderlo di nuovo dopo 15- 30 minuti.
In caso di persistenza di
irregolarità del colore...
Installare i diffusori a maggiore distanza dal televisore.

Caratteristiche tecniche

SS-MB250H Sistema diffusori
a 2 vie, schermato magneticamente Diffusori
per toni bassi: 16 cm, tipo conico
per toni molto alti: 2,5 cm, tipo di diffusore a cupola bilanciato
Tipo di cassa

 

 

a sospensione acustica

 

Impedenza nominale

8 ohm

Potenza tollerata

 

potenza di ingresso massima:
120 watt

 

 

Sensibilità

87 dB (1 W, 1 m)

Campo di frequenza

 

60 Hz – 50.000 Hz

 

Dimensioni
⋅ 215 mm (l/a/p)
circa 220 ⋅ 370

Peso

 

 

circa 5,0 kg l’uno, netto circa 11,0 kg imballato
SS-MB150H Sistema diffusori

a 2 vie, schermato magneticamente Diffusori

per toni bassi: 16 cm, tipo conico

per toni molto alti: 2,5 cm, tipo di diffusore a cupola bilanciato

Tipo de cassa

 

 

bass reflex

 

 

Impedenza nominale

8 ohm

Potenza tollerata

 

 

potenza di ingresso massima:

100 watt

 

 

Sensibilità

87 dB (1 W, 1 m)

Campo di frequenza 60 Hz – 20.000 Hz

Dimensioni

circa 220 ⋅ 370 ⋅ 244 mm (l/a/p) Peso
circa 3,5 kg l’uno, netto circa 8,0 kg imballato
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.

Undgå at bruge højttalerne med en vedvarende belastning, der overstiger højttalersystemets belastningsevne.

Sluk for forstærkeren før du forbinder højttalerne for at undgå beskadigelse af højttalersystemet.

Hvis +/- forbindelserne er forkerte, vil det lyde som om basgengivelsen mangler, og placeringen af de forskellige instrumenter bliver utydelig.

Hvis du lægger mærke til uregelmæssigheder i farvegengivelsen på en fjernsynsskærm i nærheden Et højttalersystem med magnetisk afskærmning kan anbringes i nærheden af et fjernsyn. Der kan dog stadig opstå uregelmæssigheder i farvegengivelsen på fjernsynsskærmen afhængigt af fjernsynets type.

Hvis der forekommer
uregelmæssige farver...
Sluk for fjernsynet en enkelt
gang og tænd for det igen efter 15 til 30 minutter.
Hvis farveuregelmæssighederne
opstår igen...
Flyt højttalerne længere væk fra fjernsynet.

Specifikationer

SS-MB250H Højttalersystem
2-vejs, magnetisk beskyttet Højttalerenheder
Bashøjttaler: 16 cm, kegletype
Diskant: 2,5 cm, balanceret dome-type
Kabinettype

 

Akustik ophæng

 

Nominel impedans

8 ohm

Belastningsevne

 

Maksimal indgangseffekt 120 W Følsomhed 87 dB (1 watt, 1 m) Frekvensområde
60 Hz – 50.000 Hz Mål
Ca. 220 ⋅ 370 ⋅ 215 mm (b/h/d) Vægt
Ca. 5,0 kg pr. højttaler, netto
Ca. 11,0 kg i forsendelsesemballage
SS-MB150H Højttalersystem

2-vejs, magnetisk beskyttet Højttalerenheder

Bashøjttaler: 16 cm, kegletype

Diskant: 2,5 cm, balanceret dome-type

Kabinettype

 

Akustik ophæng

 

Nominel impedans

8 ohm

Belastningsevne

 

Maksimal indgangseffekt 100 W Følsomhed 87 dB (1 watt, 1 m) Frekvensområde
60 Hz – 20.000 Hz Mål
Ca. 220 ⋅ 370 ⋅ 244 mm (b/h/d) Vægt
Ca. 3,5 kg pr. højttaler, netto
Ca. 8,0 kg i forsendelsesemballage
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
2006 by Sony Corporation Printed in China