A

B

C

Front (Right)Front (Left)

 

Avant (droite)Avant (gauche)

 

CenterCentraleSubwoofer (Not supplied)Caisson de grave (Non fourni)

 

Subwoofer (Not supplied)

 

e

E

e

 

 

Front (Left)

 

Front (Right)

 

Caisson de grave (Non fourni)

 

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

Speaker System

 

 

 

 

 

 

Avant

 

Avant (droite)

Center

E

 

 

e

 

(gauche)

 

 

SS-SFCR500H

E

 

 

 

 

 

 

Centrale

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINE IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.5 m

 

2.5 m

2.5 m

 

 

 

 

Surround (Left)

 

Surround (Right)

2,5 m

 

2,5 m

2,5 m

 

 

 

 

Surround

B

B Surround (droite)

 

 

 

 

 

 

4-254-580-11(1)

 

 

D

 

 

 

E

(gauche)

 

 

 

FRONT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hook

 

 

 

R

L

 

 

 

 

 

 

 

Amplifier

WOOFER OUT CENTER R

L

 

Foot pads

 

 

Crochet

 

 

Amplificateur

SURROUND

 

 

 

 

 

 

10 m

 

 

10 m

Tampons

 

 

 

 

 

 

 

autocollants

 

 

 

 

 

Surround (Right)

Surround (Left)

Surround (droite)Surround (gauche)
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

To prevent Þre, do not cover the ventilation of the apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc. And donÕt place lighted candles on the apparatus.

To prevent Þre or shock hazard, do not place objects Þlled with liquids, such as vases, on the apparatus.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualiÞed personnel only.

Do not install the appliance in a conÞned space, such as a bookcase or built-in cabinet.

Precautions

On safety

¥Before operating the system, be sure that the operating voltage of the system is identical with that of your local power supply.

¥Should any liquid or solid object fall into the system, unplug the systemÕs power cord and have the system checked by qualiÞed personnel before operating it any further.

On operation

¥Do not drive the speaker system with a continuous wattage exceeding the maximum input power of the system.

¥If the polarity of the speaker connections are not correct, the bass tones will be weak and the position of the various instruments obscure.

¥Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may result in a short-circuit.

¥Before connecting, turn off the ampliÞer to avoid damaging the speaker system.

¥The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to remove the grille on the speaker system. If you try to remove it, you may damage the speaker (for center and surround speakers only).

¥The volume level should not be turned up to the point of distortion.If you encounter color irregularity on a nearby TV screen

The front and center speakers are magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set. However, color irregularities may still be observed on certain types of TV sets. As the surround speakers are not magnetically shielded, we recommend that you place the surround speakers slightly further away from TV set.

If color irregularity is observed...cTurn off the TV set, then turn it on again in 15 to 30 minutes.If color irregularity is observed again...cPlace the speakers further away from the TV set.If howling occursReposition the speakers or turn down the volume on the ampliÞer.On placement¥Do not set the speakers in an inclined position.¥Do not place the speakers in locations that are: ÑExtremely hot or coldÑDusty or dirty ÑVery humid ÑSubject to vibrations ÑSubject to direct sunlight

¥Use caution when placing the speaker on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) ßoor, as staining or discoloration may result.

On cleaning

Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.

If you have any questions or problems concerning your speaker system, please consult your nearest Sony dealer.

Hooking up the system

Connect the speaker system to the speaker output terminals of an ampliÞer (A).

Make sure power to all components (included the subwoofer) is turned off before starting the hook-up.

Notes (B)

¥Make sure the plus (+) and the minus (Ð) terminals on the speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus (Ð) terminals on the ampliÞer.

¥Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely as loose screws may become a source of noise.

¥Make sure all connections are Þrm. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short-circuit.

¥For details regarding the connections on the ampliÞer side, refer to the manual provided with your ampliÞer.

Tip

Black or black striped wires are minus (Ð) in polarity, and should be connected to the minus (Ð) speaker terminals.

2004 Sony CorporationPrinted in China

Positioning the speakers

Location of each speaker (C)

Each speaker should face the listening position. Better surround effect will result if all speakers are set at the same distance from the listening position.

Place the front speakers at a suitable distance to the left and right of the television.

Place the subwoofer (not supplied) on either side of the television.

Place the center speaker on the top-center of the TV set. The placement of surround speakers greatly depends on the conÞguration of the room. The surround speakers may be placed on both sides of the listening position A or behind the listening position B.

Setting the center speaker (D)

To put the center speaker on your TV set, attach a foot pads (supplied) to each bottom corner of the speaker, and make sure that the speaker is completely ßat on top of the TV.

Setting the surround speakers (E)
To hang the surround speaker with a hook (not supplied) on the wall.

You are responsible for the proper selection and use of mounting hardware that you purchase at hardware stores, and for the proper and safe mounting of the speakers.

NoteBe sure to place the speaker in a ßat, horizontal place.

Setting the amplifier

When connecting to an ampliÞer with internal multi channel decoders (Dolby Digital*, DTS**, etc.), you should use the setup menus for the ampliÞer to specify the parameters of your speaker system.

The setup menus for the ampliÞer differ depending on whether or not a subwoofer (not supplied) is used. See the table below for the proper settings. For details on the setting procedure, refer to the manual that was provided with your ampliÞer.

Speaker setup (Subwoofer is used)
ForSet to
Front speakers

LARGE*** or SMALL

 

 

Center speakerSMALL

 

 

Surround speakers

SMALL

 

 

Subwoofer (Not supplied)

ON (or YES)

 

Speaker setup (Subwoofer is not used)

 

 

For

Set to

 

 

Front speakers

LARGE

 

 

Center speaker

SMALL

 

 

Surround speakers

SMALL

 

 

Subwoofer (Not supplied)

OFF (or NO)

 

 

*ÒDolbyÓ and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

**ÒDTSÓ and ÒDTS Digital SurroundÓ are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.

***If you use a subwoofer, the ampliÞerÕs front speaker ÒLARGEÓ setting is recommended. However, if distortion occurs, set the front speaker setting to

ÒSMALL.Ó

Troubleshooting

Should you encounter a problem with your speaker system, check the following list and take the indicated measures. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.

There is no sound from the speaker system.
¥Make sure all the connections have been correctly made.¥Make sure the volume on the ampliÞer has been turned up properly.

¥Make sure the program source selector on the ampliÞer is set to the proper source.

¥Check if headphones are connected. If they are, disconnect them.
There is hum or noise in the speaker output.

¥Make sure all the connections have been correctly made.

¥Make sure none of the audio components are positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.

¥Make sure all the connections have been correctly made. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short-circuit.

Specifications

SS-MFS500H(Front speakers)
Speaker system2-way, magnetically

 

shielded
Loud speaker unitsWoofer: 10 cm

 

cone type × 2

 

Tweeter: 2.5 cm,

 

balanced dome type
Enclosure typeBass reßex
Rated impedance8 ohms
Power handling capacityMaximum input power:

 

120 watts
Sensitivity level85 dB (1 W, 1 m )
Frequency range50 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (w/h/d)Approx. 232 × 985 × 270 mm

 

including front grille
MassApprox. 8.0 kg
Supplied accessorySpeaker cord 2.5 m (2)
SS-CN250(Center speaker)

Speaker system

Full range, magnetically

 

shielded

Speaker units10 cm, cone type × 2

Enclosure type

Bass reßex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity

Maximum input power:

 

100 watts

Sensitivity level

88 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

85 Hz - 20,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 355 × 130 × 144 mm

 

including front grill

Mass

Approx. 2.6 kg
Supplied accessoriesSpeaker cord 2.5 m (1)

 

Foot pads (4)
SS-SR250(Surround speakers)

Speaker system

Full range
Speaker unit10 cm, cone type

Enclosure type

Bass reßex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity

Maximum input power:

 

100 watts

Sensitivity level

85 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

85 Hz - 20,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 180 × 130 × 146 mm

 

including front grill

Mass

Approx. 1.4 kg

Supplied accessory

Speaker cord 10 m (2)
Design and speciÞcations are subject to change without notice.
Français
AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Pour prŽvenir tout risque dÕincendie, ne couvrez pas les oriÞces dÕaŽration de lÕappareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumŽes sur lÕappareil.

Pour prŽvenir tout risque dÕincendie ou dÕŽlectrocution, ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur lÕappareil.

Pour prŽvenir tout risque dÕŽlectrocution, nÕouvrez jamais le coffret. Adressez-vous ˆ un personnel qualiÞŽ uniquement pour toute intervention sur lÕappareil.

NÕinstallez pas lÕappareil dans un espace conÞnŽ comme dans une biblioth•que ou un meuble encastrŽ.

Précautions

Sécurité

¥Avant de mettre le syst•me en service, assurez-vous que sa tension de fonctionnement est identique ˆ celle de lÕalimentation secteur locale.

¥Si un liquide ou un solide pŽn•tre dans le syst•me, dŽbranchez le cordon dÕalimentation du syst•me et faites vŽriÞer le syst•me par un professionnel avant de lÕutiliser ˆ nouveau.

Fonctionnement

¥Ne pas faire fonctionner le syst•me acoustique continuellement ˆ une puissance dŽpassant sa puissance dÕentrŽe maximale.

¥Si la polaritŽ des connexions dÕenceintes nÕest pas correcte, les graves seront faibles et la position des diffŽrents instruments de musique indistincte.

¥Le contact des Þls dÕenceinte dŽnudŽs au niveau des bornes de lÕenceinte peut provoquer un court-circuit.

¥Avant de raccorder les enceintes, ŽteignezlÕampliÞcateur pour Žviter dÕendommager le syst•me acoustique.

¥Les grilles des enceintes ne peuvent pas •tre retirŽes. NÕessayez pas de les enlever car les enceintes pourraient •tre endommagŽes (pour les enceintes centrale et surround uniquement).

¥Le volume sonore ne doit pas •tre ŽlevŽ au point que le son en soit dŽformŽ.Si les couleurs sont anormales sur un écran de téléviseur situé à proximité

Les enceintes avant et centrale poss•dent un blindage magnŽtique aÞn de permettre leur installation ˆ proximitŽ dÕun tŽlŽviseur. Toutefois, des irrŽgularitŽs de couleur peuvent •tre observŽes sur certains types de tŽlŽviseurs. Etant donnŽ que les enceintes surround ne poss•dent pas de blindage magnŽtique, nous vous conseillons dÕŽloigner un peu les enceintes surround du tŽlŽviseur.

Si les couleurs sont anormales…

cMettez le tŽlŽviseur hors tension, puis remettez-le sous tension 15 ˆ 30 minutes plus tard.

Si les couleurs restent anormales…cEloignez les enceintes du tŽlŽviseur.Si un sifflement se produitRepositionnez les enceintes ou rŽduisez le volume sur lÕampliÞcateur.Emplacement¥NÕinstallez pas les enceintes en position inclinŽe.

¥NÕinstallez pas les enceintes dans des endroits : ÑExtr•mement chauds ou froids ÑPoussiŽreux ou sales

ÑTr•s humides ÑSujets ˆ des vibrationsÑExposŽs ˆ la lumi•re directe du soleil

¥Prenez les prŽcautions nŽcessaires lors de lÕinstallation des enceintes sur un plancher traitŽ (cirŽ, huilŽ, verni, etc.) pour Žviter lÕapparition de taches ou la dŽcoloration du sol.

Nettoyage

Nettoyez les coffrets dÕenceintes avec un chiffon doux lŽg•rement imprŽgnŽ dÕune solution dŽtergente neutre ou dÕeau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre ˆ rŽcurer ni de solvants, comme lÕalcool ou lÕessence.

Pour toute question ou difÞcultŽ concernant votre syst•me acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.

Raccordement du système acoustique

Raccordez le syst•me acoustique aux bornes dÕenceintes de lÕampliÞcateur (A).

Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.

Remarques (B)

¥Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (Ð) des enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (Ð) de lÕampliÞcateur.

¥Veillez ˆ bien serrer les vis des bornes dÕenceintes, car des vis desserrŽes peuvent •tre une source de parasites.

¥Veillez ˆ insŽrer ˆ fond les Þls dans les bornes. Le contact des Þls dÕenceinte dŽnudŽs au niveau des bornes de lÕenceinte peut provoquer un court-circuit.

¥Pour les raccordements c™tŽ ampliÞcateur, reportez- vous au manuel fourni avec lÕampliÞcateur.

Conseil

Les Þls noirs ou rayŽs noirs ont une polaritŽ nŽgative (Ð) et doivent •tre reliŽs aux bornes moins (Ð) des enceintes.

Emplacement des enceintes

Position de chaque enceinte (C)

Chaque enceinte doit •tre dirigŽe vers la position dÕŽcoute. LÕeffet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont ˆ Žgale distance de la position dÕŽcoute. Installez les enceintes avant ˆ une distance adŽquate ˆ droite et ˆ gauche du tŽlŽviseur.

Installez le caisson de grave (non fourni) ˆ droite ou ˆ gauche du tŽlŽviseur.

Installez lÕenceinte centrale sur le tŽlŽviseur. LÕemplacement des enceintes surround dŽpend en grande partie de la conÞguration de la pi•ce. Les enceintes surround peuvent •tre installŽes de chaque c™tŽ de la position dÕŽcoute A ou derri•re la position dÕŽcoute B.

Installation de l’enceinte centrale (D)

Pour installer lÕenceinte centrale sur votre tŽlŽviseur, Þxez les tampons (fournis) ˆ chaque coin infŽrieur de lÕenceinte en vŽriÞant que lÕenceinte est bien ˆ plat sur le dessus du tŽlŽviseur.

Installation des enceintes surround (E)
Pour suspendre au mur lÕenceinte surround ˆ lÕaide dÕun crochet (non fourni).

La sŽlection, lÕachat et lÕutilisation du matŽriel de montage dŽpend de votre responsabilitŽ, ainsi que lÕinstallation des enceintes.

RemarqueVeillez ˆ placer lÕenceinte dans un endroit parfaitement plan et horizontal.

Réglage de l’amplificateur

Lors du raccordement ˆ un ampliÞcateur avec des dŽcodeurs multi-voies internes (Dolby Digital*, DTS**, etc.), vous devez utiliser les menus de conÞguration de lÕampliÞcateur pour spŽciÞer les param•tres de votre syst•me acoustique.

Les menus dÕinstallation de lÕampliÞcateur diff•rent selon quÕun caisson de grave (non fourni) est utilisŽ ou pas. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour conna”tre les rŽglages qui conviennent. Pour obtenir davantage de dŽtails sur la procŽdure de rŽglage, reportez-vous au manuel fourni avec votre ampliÞcateur.

Réglage des enceintes (avec un caisson de grave)
Pour lesRéglez sur
Enceintes avant

LARGE*** ou SMALL

 

 

Enceintes centrales

SMALL

 

 

Enceintes surround

SMALL

 

 

Caisson de grave (Non fourni)

ON (ou YES)

 

Réglage des enceintes (sans caisson de grave)

 

 

Pour les

Réglez sur

 

 

Enceintes avant

LARGE

 

 

Enceintes centrales

SMALL

 

 

Enceintes surround

SMALL

 

 

Caisson de grave (Non fourni)

OFF (ou NO)

 

 

*Ç Dolby È et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

**Ç DTS È et Ç DTS Digital Surround È sont des marques commerciales dŽposŽes de Digital Theater Systems, Inc.

***Si vous utilisez un caisson de grave, le rŽglage

Ç LARGE È des enceintes avant de lÕampliÞcateur est recommandŽ. Toutefois, en cas de distorsion, rŽglez lÕenceinte avant sur Ç SMALL È.

Guide de dépannage

En cas de probl•me, veuillez vŽriÞer les points de la liste suivante et prendre les mesures nŽcessaires. Si le probl•me persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Le système acoustique n’émet aucun son.
¥Assurez-vous que tous les raccordements ont ŽtŽ effectuŽs correctement.¥Assurez-vous que le volume de lÕampliÞcateur est rŽglŽ correctement.

¥Assurez-vous que le sŽlecteur de source de lÕampliÞcateur est rŽglŽ sur la source correcte.

¥VŽriÞez si un casque nÕest pas raccordŽ et, le cas ŽchŽant, dŽbranchez-le.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie d’enceintes.

¥Assurez-vous que tous les raccordements ont ŽtŽ effectuŽs correctement.

¥Assurez-vous quÕaucun des appareils audio ne se trouve trop pr•s du tŽlŽviseur.
Le son est coupé subitement.

¥Assurez-vous que tous les raccordements ont ŽtŽ effectuŽs correctement. Le contact des Þls dÕenceinte dŽnudŽs au niveau des bornes de lÕenceinte peut provoquer un court-circuit.

Spécifications

SS-MFS500H(Enceintes avant)
Syst•me dÕenceintes2 voies, blindage

 

magnŽtique
Haut-parleursWoofer : 10 cm, type

 

conique ⋅ 2

 

Tweeter : 2,5 cm, type

 

d™me ŽquilibrŽ
Type dÕenceinte

Bass reßex

ImpŽdance nominale

8 ohms

CapacitŽ de puissance admissible

 

Puissance dÕentrŽe

 

maximum : 120 W
Niveau de sensibilitŽ

85 dB (1 W, 1 m)

Plage de frŽquencesde 50 ˆ 50.000 Hz
Dimensions (l/h/p)Env. 232 ⋅ 985 ⋅ 270 mm,

 

avec la grille avant
PoidsEnv. 8,0 kg
Accessoire fourniCordon dÕenceinte 2,5 m (2)
SS-CN250(Enceinte centrale)

Syst•me dÕenceintes

Pleine gamme, blindage

 

magnŽtique

Haut-parleurs

10 cm, type conique ⋅ 2

Type dÕenceinte

Bass reßex

ImpŽdance nominale

8 ohms

CapacitŽ de puissance admissible

 

Puissance dÕentrŽe

 

maximum : 100 W

Niveau de sensibilitŽ

88 dB (1 W, 1 m)

Plage de frŽquences

de 85 ˆ 20.000 Hz

Dimensions (l/h/p)

Env. 355 ⋅ 130 ⋅ 144 mm,

 

avec la grille avant

Poids

Env. 2,6 kg
Accessoires fournisCordon dÕenceinte 2,5 m (1)

 

Tampons autocollants (4)
SS-SR250(Enceintes arri•re)

Syst•me dÕenceintes

Pleine gamme
Haut-parleur10 cm, type conique

Type dÕenceinte

Bass reßex

ImpŽdance nominale

8 ohms

CapacitŽ de puissance admissible

 

Puissance dÕentrŽe

 

maximum : 100 W

Niveau de sensibilitŽ

85 dB (1 W, 1 m)

Plage de frŽquences

de 85 ˆ 20.000 Hz

Dimensions (l/h/p)

Env. 180 ⋅ 130 ⋅ 146 mm,

 

avec la grille avant

Poids

Env. 1,4 kg

Accessoires fournis

Cordon dÕenceinte 10 m (2)
La conception et les spŽciÞcations sont sujettes ˆ modiÞcation sans prŽavis.