Depress the terminal and insert the stripped wire.

 

 

 

Appuyez sur la borne et insérez le fil dénudé.

 

 

 

Drücken Sie den Anschluß nach unten, und stecken Sie das abisolierte Kabel hinein.

 

 

 

Presione el terminal e inserte el conductor pelado.

 

 

 

Druk op de aansluitklem en steek de gestripte draad in.

Super Woofer System

 

 

Tryck på terminalen och sätt in den avisolerade delen av ledningstråden.

 

 

Abbassare il terminale e inserire il cavo spelato.

SS-W581T

Amplificateur

 

 

 

Amplifier

 

Pull lightly on the cord to make sure it is secure.

 

 

 

 

Verstärker

 

Tirez légèrement sur le cordon pour vous assurer qu’il est bien inséré.

 

 

Ziehen Sie leicht am Kabel, um festzustellen, ob es fest sitzt.

3-862-716-21(1)

Amplificador

 

 

Tire ligeramente el conductor para cerciorarse de que haya quedado conectado con seguridad.

Versterker

 

 

 

Trek voorzichtig aan het snoer om te controleren of het goed vastzit.

 

Förstärkare

 

 

 

Dra försiktigt i kabeln så att du känner att den sitter fast ordentligt.

 

Amplificatore

WOOFER SPEAKER

 

Tirare leggermente il cavo per accertarsi che sia collegato saldamente.

 

 

 

English

Connection to the Amplifier

Before making the speaker connections, be sure to turn off the amplifier or surround processor and unplug the power cord.

Precautions

As the unit is precisely made, do not attempt to open the enclosure or modify the speaker unit.

Set the volume control to the minimum position each time you turn your amplifier on or off.

To maintain the new condition of your speaker system, periodically wipe the cabinet with a soft cloth. Do not use any type of scouring powder, abrasive pad or solvent.

Avoid installing the speaker in the following locations:

-In a place subject to high temperature or direct sunlight

-In a humid place

-Near a heating apparatus

Avoid supplying the following signals for a long period of time.

-FM interstation noise

-Continuous high-frequency signals of electronic instruments

-High-frequency signals in the fast forward and rewind modes of the tape recorder

The front grille cannot be removed from the unit.

If you place the rack on top of the speaker, attach the supplied speaker pads to the top of the speaker to prevent the rack from vibrating.

In case color irregularity is observed on nearby TV screen

With the anti-magnetism design of the unit, the speakers can be installed near a TV set. However, color irregularity may still be observed on the TV screen depending on the type of your TV set.

If color irregularity is observed...

Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes.

If color irregularity is observed again...

Place the unit more apart from the TV set.

Specifications

Model

SS-W581T

Speaker system

Super Woofer

Speaker unit

20 cm cone type

Rated impedance

4 ohms

Dimensions

Approx. 500 ⋅ 375 ⋅

 

495 mm (w/h/d)

 

including front grille

Mass

Approx. 19 kg

Supplied Accessories

Speaker pads (4)

Design and specifications are subject to change without notice.

2000 Sony Corporation

Printed in China

Français

Raccordement à l’amplificateur

Avant de raccorder les enceintes, prenez soin d’éteindre l’amplificateur ou le processeur surround et de débrancher le cordon d’alimentation.

Précautions

Comme ce caisson est de fabrication minitieuse, ne pas essayer d’ouvrir le coffret ni de changer le haut-parleur.

Réglez la commande de volume sur la position minimum chaque fois que vous éteignez ou allumez votre amplificateur.

Pour que les enceintes conservent leur aspect neuf, essuyez-les régulièrement avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de poudre à récurer ni de tampon abrasif ou solvant.

Evitez d’installer les enceintes dans les endroits suivants:

-exposés à de hautes températures ou à la lumière directe du soleil

-exposés à l’humidité

-à proximité d’un appareil de chauffage

Evitez de fournir les signaux suivants pendant longtemps.

-Interférences de stations adjacentes FM

-Signaux continus haute fréquence provenant d’instruments électroniques

-Signaux haute fréquence dans les modes de rembobinage ou avance rapide de bande vidéo.

La grille frontale n’est pas détachable.

Si vous posez le meuble sur l’enceinte, collez les tampons fournis sur le haut de l’enceinte pour éviter que le meuble ne vibre.

En cas de couleurs anormales sur l’image d’un téléviseur se trouvant à proximité Les enceintes sont de conception antimagnétique et peuvent donc être installées près d’un téléviseur. Cependant, des anomalies de couleur peuvent apparaître sur certains téléviseurs.

Si des anomalies de couleur apparaissent...

Eteignez une fois le téléviseur, puis remettez-le sous tension au bout de 15 à 30 minutes.

Si les anomalies réapparaissent...

Eloignez les enceintes du téléviseur.

Spécifications

Modèle

SS-W581T

Système d’enceinte

Extrême grave

Haut-parleur

20 cm, type conique

Impédance nominale

4 ohms

Dimensions

Env. 500 ⋅ 375 ⋅ 495

 

mm

 

(l/h/p), grille

 

frontale comprise

Poids

Env. 19 kg

Accessoires fournis

Tampons d’enceinte

 

(4)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Deutsch

Anschließen an den Verstärker

Schalten Sie vor dem Anschließen des Lautsprechers unbedingt den Verstärker oder den Raumklangprozessor aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.

Sicherheitsmaßnahmen

Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Präzisionsanfertigung. Versuchen Sie daher nicht, das Gehäuse zu öffnen oder die Lautsprechereinheit zu modifizieren.

Stellen Sie den Lautstärkeregler bei jedem Aus- oder Einschalten des Verstärkers in die Position für die geringste Lautstärke.

Damit Ihr Lautsprechersystem immer wie neu aussieht, reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel.

Installieren Sie den Lautsprecher nicht an Orten, an denen er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:

-hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht

-Feuchtigkeit

-der Wärme einer nahen Heizung

Setzen Sie den Lautsprecher nicht lange Zeit folgenden Signalen aus:

-Störungen durch benachbarte UKW-Sender

-Kontinuierlichen Hochfrequenzsignalen von elektronischen Meßgeräten

-Hochfrequenzsignalen beim Vorwärts- und Zurückspulen mit einem Kassettenrecorder

Das Frontgitter läßt sich nicht abnehmen.

Wenn Sie das Rack auf den Lautsprecher stellen, bringen Sie die mitgelieferten Lautsprecherpolster an, damit das Rack nicht vibriert.

Bei Farbstörungen auf einem Fernsehschirm in der Nähe

Da das Gerät magnetisch abgeschirmt ist, können die Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehgeräts aufgestellt werden. Bei manchen Fernsehgeräten können jedoch immer noch Farbstörungen auf dem Fernsehschirm auftreten.

Wenn Farbstörungen auftreten...

Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.

Wenn noch immer Farbstörungen auftreten...

Stellen Sie das Gerät weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.

Technische Daten

Modell

SS-W581T

Lautsprechersystem

Tiefbaßlautsprecher

Lautsprechereinheit

20 cm, Konus

Nennimpedanz

4 Ohm

Abmessungen

ca. 500 x 375 x 495 mm

 

(B/H/T)

 

einschließlich

 

Frontgitter

Gewicht

ca. 19 kg

Mitgeliefertes Zubehör

Lautsprecherpolster

 

(4)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Español

Conexión al amplificador

Antes de realizar cualquier conexión, cerciórese de desconectar la alimentación del amplificador o del procesador de sonido perimétrico y de desenchufar el cable de alimentación.

Precauciones

Como esta unidad está fabricada con precisión, no intente abrir la caja acústica ni modificar la unidad altavoz.

Antes de conectar o desconectar la alimentación del amplificador, ajuste el control de volumen del mismo al mínimo.

Para mantener siempre su sistema de altavoces con aspecto de nuevo, frote periódicamente la caja con un paño suave. No utilice ningún tipo de polvos abrasivos, estropajos, ni disolventes.

Evite instalar el altavoz en los lugares siguientes:

-expuestos a temperaturas elevadas o a la luz solar directa

-húmedos

-cercanos a aparatos de calefacción

Evite suministrar las señales siguientes durante mucho tiempo.

-Ruido entre emisoras de FM

-Señales de alta frecuencia continuas de instrumentos electrónicos

-Señales de alta frecuencia en los modos de avance rápido y rebobinado de una grabadora de cassettes.

La rejilla frontal no podrá desmontarse de la unidad.

Cuando se coloca el mueble sobre el altavoz, instale los forros de altavoz suministrados encima del altavoz para evitar que se transmita la vibración al mueble.

En caso de observar irregularidades en los colores de la pantalla de un televisor cercano Con el diseño antimagnético de esta unidad, los altavoces podrán colocarse cerca de un televisor. Sin embargo, dependiendo del tipo de televisor, es posible que sigan observándose irregularidades en la pantalla del mismo.

Si observa irregularidades en los colores...

Desconecte la alimentación de los altavoces, y vuelva a conectarla después de unos 15 a 30 minutos.

Si vuelve a observar irregularidades en los
colores...

Separe los altavoces del televisor.

Especificaciones

Modelo

SS-W581T

Sistema de altavoces

Altavoz de

 

supergraves

Unidad de altavoces

20 cm, tipo cono

Impedancia nominal

4 ohmios

Dimensiones

Aprox. 500 ⋅ 375 ⋅ 495

 

mm (an/al/prf),

 

incluyendo la rejilla

 

frontal

Peso

Aprox. 19 kg

Accesorios suministrados

 

 

Forros de altavoz (4)

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

Nederlands

Aansluiting op de versterker

Zet altijd de versterker of surround processor af en trek de stekker uit het stopcontact alvorens de luidsprekers aan te sluiten.

Voorzorgsmaatregelen

Luidsprekers zijn precisietoestellen en mogen daarom niet worden geopend noch gemodificeerd.

Zet het volume in de minimumstand telkens wanneer u de versterker aan- of uitschakelt.

Wrijf de behuizing regelmatig schoon met een zachte doek om de luidsprekers in nieuwe staat te houden. Gebruik geen schuurpoeder noch -spons of solvent.

Installeer de luidsprekers niet:

-op een plaats waar ze blootstaan aan hoge temperaturen of directe zonnestraling

-op een vochtige plaats

-nabij een warmtebron.

Vermijd langdurige weergave van volgende signalen:

-FM-zendruis

-continu hoogfrequente signalen van elektronische instrumenten

-hoogfrequentie signalen bij snel vooruit en achteruit spoelen met de cassetterecorder

De frontgrille kan niet van het toestel worden verwijderd.

Indien u het rack bovenop de luidspreker plaatst, moet u de meegeleverde kussentjes op de luidspreker monteren om te voorkomen dat het rack gaat trillen.

Wanneer de kleurweergave op een TV- scherm in de buurt is gestoord

De luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd en kunnen bijgevolg naast een TV-toestel worden geplaatst. Afhankelijk van het TV- toestel kan de kleurweergave toch zijn gestoord.

Bij kleurafwijkingen...

Zet de TV af en zet hem na 15 tot 30 minuten weer aan.

Indien de kleurafwijkingen nog niet zijn
verdwenen...

Plaats de luidsprekers verder van de televisie af.

Technische gegevens

Model

SS-W581T

Luidsprekersysteem

Super Woofer

Luidspreker

20 cm, conustype

Nominale impedantie

4 ohm

Afmetingen

Ong. 500 ⋅ 375 ⋅ 495

 

mm (b/h/d) inclusief

 

frontgrille

Gewicht

Ong. 19 kg

Meegeleverde toebehoren Kussentjes (4)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

Swedish

Anslutning till förstärkaren

Innan du ansluter högtalarna slår du av förstärkare eller ljudprocessor och kopplar bort nätkabeln.

Försiktighetsåtgärder

Den här enheten är ett precisionsarbete. Försök därför inte att öppna dess hölje eller att modifiera högtalaren på något vis.

Ställ alltid volymkontrollen på minimivolym innan du slår på eller stänger av förstärkaren.

För att behålla högtalarsystemet i nyskick bör du då och då rengöra höljet med en mjuk duk. Använd aldrig rengöringspulver eller rengöringskuddar med slipverkan och inte heller någon form av lösningsmedel.

Undvik att installera högtalaren på platser:

-där den utsätts för höga temperaturer eller direkt solsken

-där det är fuktigt

-i närheten av kaminer och andra uppvärmningsanläggningar

Utsätt inte högtalaren under någon längre tid för följande typer av signaler.

-Bruset mellan sändande FM-kanaler

-Kontinuerliga högfrekventa signaler från elektroniska instrument

-De högfrekventa signaler som alstras av en kassettbandspelare när bandet snabbspolas framåt eller bakåt

Fronten på högtalaren kan inte tas loss.

Om du placerar racket ovanpå högtalaren bör du fästa de medföljande stödkuddarna på högtalarens ovansida så slipper du vibrationer i racket.

Om det uppstår färgavvikelser på en närbelägen TV-skärm

Den här enheten har en magnetisk avskärmning som gör att den bör kunna placeras i närheten av en TV. I vissa fall, beroende på typ av TV, kan emellertid färgavvikelser uppstå på TV-skärmen.

Om färgavvikelser uppträder...

Stäng av TV:n och slå sedan på den igen efter 15 till 30 minuter.

Om fägavvikelserna visas på nytt...

Placera enheten på större avstånd från TV:n.

Specificationer

Modell

SS-W581T

Högtalarsystem

Superwoofer

Högtalare

20 cm, kontyp

Märkimpedans

4 ohm

Mått

Ca. 500 ⋅ 375 ⋅ 495

 

mm (b/h/d)

 

inklusive front

Vikt

Ca. 19 kg

Medföljande tillbehör

Stödkuddar (4)

Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles.

Italian

Collegamento all'amplificatore

Prima di procedere al collegamento dei diffusori, accertarsi di avere spento l'amplificatore o il processore surround e di avere scollegato il cavo di alimentazione.

Precauzioni

Poichè questo apparecchio è stato realizzato con assoluta precisione, non tentare di aprire il rivestimento o di modificare il diffusore.

Ogni volta che si accende o si spegne l'amplificatore, impostare il volume al minimo.

Per mantenere come nuovo il sistema diffusori, pulire periodicamente il rivestimento con un panno morbido. Non utilizzare alcun tipo di polvere abrasiva, spugnetta o solvente.

Evitare di installare il diffusore nei seguenti luoghi:

-in luoghi soggetti ad alta temperatura o alla luce solare diretta

-in luoghi umidi

-in prossimità di impianti di riscaldamento

Evitare di esporre per lunghi periodi l'apparecchio ai seguenti segnali. -disturbi di interferenza dalle stazioni FM -segnali continui ad alta frequenza

provenienti da strumenti elettronici -segnali ad alta frequenza nei modi di

riavvolgimento ed avanzamento rapido del registratore

Non é possibile rimuovere dall'apparecchio la griglia anteriore.

Se si colloca il mobiletto sopra il diffusore, applicare i piedini antiscivolo in dotazione nella parte superiore del diffusore stesso, onde evitare che il mobiletto sia sottoposto a vibrazioni.

Nel caso in cui si verificassero irregolarità del colore di schermi televisivi posti in prossimità dell'apparecchio

Poiché l'apparecchio é schermato, è possibile collocare i diffusori in prossimità di un televisore. Tuttavia, a seconda del tipo di televisore, potrebbero verificarsi irregolarità del colore dello schermo.

In caso di irregolarità del colore...

Spegnere il televisore, quindi accenderlo di nuovo dopo 15 o 30 minuti.

In caso di persistenza di irregolarità del
colore...

Allontanare l'apparecchio dal televisore.

Caratteristiche tecniche

Modello

SS-W581T

Sistema diffusori

Super Woofer

Unità diffusore

20 cm , tipo a cono

Impedenza nominale

4 ohm

Dimensioni

Circa 500 ⋅ 375 ⋅ 495

 

mm (l/a/p) inclusa

 

la griglia anteriore

Peso

Circa 19 kg

Accessori in dotazione

Piedini antiscivolo

 

per il diffusore (4)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.