レンズアダプター
Lens Adaptor
取扱説明書 | Istruzioni per I’uso |
Operating Instructions | Manual de instruções |
Mode d’emploi |
|
Manual de instrucciones |
|
Bedienungsanleitung |
|
Gebruiksaanwijzing |
|
Bruksanvisning |
|
VAD-PHA
Sony Corporation © 2003 Printed in Japan
使用上のご注意
•レンズアダプターの取り付け/取りはずしをするときは、デジタルスチル カメラの電源を切ってください。•コンバージョンレンズを取り付けているときは、レンズアダプターの開 閉部を開けることはできません。無理に開けないでください。•レンズアダプターの開閉部を無理に開けないでください。全開した状態 よりさらに開きますと、破損するおそれがあります。•レンズアダプターの開閉部を開けるときには手をぶつけないように、ま た閉じるときには、手をはさまないようにご注意ください。使用上の制限について
•レンズアダプターを取り付けた状態では、デジタルスチルカメラのファ インダーによる撮影はできません。液晶画面にて撮影してください。•AFイルミネーターは使用できません。レンズアダプターの使いかた
デジタルスチルカメラに30mm径のコンバージョンレンズまたはフィル ターやプロテクターを取り付けるときに使用します。A取り付けかた
1デジタルスチルカメラの電源を切る。2レンズアダプターのカバー開閉部を全開する。3デジタルスチルカメラの液晶面をレンズアダプターにまっすぐに合わせ て、ゆっくりと取り付ける。4デジタルスチルカメラの三脚用ネジ穴に三脚ネジをあてはめて締め付け る。5カバー開閉部をカチッと音がするまで閉じる。B取りはずしかた
•Turn off the power of the digital still camera when attaching or removing the lens adaptor.
•The lens adaptor cover cannot be opened when the conversion lens is mounted. Do not try to open it forcibly.
•Do not try to open the lens adaptor cover forcibly. If you try to open it too far, it will be damaged.
•Be careful not to hit your hand when opening the lens adaptor cover, and not to catch your fingers when closing it.
Restrictions on use•The viewfinder of the digital still camera cannot be used when the lens adaptor is mounted. Use the LCD screen to take photos.
•AF illuminator cannot be used.
Using the lens adaptorUse the lens adaptor when attaching a 30 mm diameter conversion lens, filter or protector to the digital still camera.
AHow to attach1Turn off the power of the digital still camera.
2Open the lens adaptor cover fully.
3Keep the digital still camera's LCD side parallel with the lens adaptor and slowly insert the camera into the lens adaptor.
4Insert the tripod screw into the tripod attachment point on the digital still camera, and tighten it.
5Close the lens adaptor cover until it clicks.
BHow to detach1Turn off the power of the digital still camera.
2Open the lens adaptor cover fully.
3Unscrew the tripod screw and remove it.
4Remove the digital still camera from the lens adaptor.
SpecificationsScrew thread for lens or filter: | M30 ⋅ 0.75 |
Dimensions: | Approx. 81 ⋅ 63 ⋅ 63 mm (3 1/4 ⋅ 2 1/2 ⋅ 2 1/2 in.) |
| (width/height/depth) |
Mass: | Approx. 60 g (2.2 oz.) |
Supplied accessories: | Carrying case (1) |
| Operating instructions (1) |
Design and specifications are subject to change without notice due to continual improvements.
Nombre del producto: Adaptador de objetivo
Modelos:
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
•Antes de colocar o retirar el adaptador de objetivo, desconecte la cámara digital de imágenes fijas.
•No es posible abrir la tapa del adaptador de objetivo cuando el objetivo de conversión está montado. No intente hacerlo a la fuerza.
•No intente abrir la tapa del adaptador de objetivo a la fuerza. Si fuerza el ángulo de apertura, la tapa se dañará.
•Tenga cuidado de no golpearse la mano al abrir la tapa del adaptador del objetivo y de no pillarse los dedos al cerrarla.
Restricciones de uso•Cuando el adaptador de objetivo está montado, no es posible utilizar el visor de la cámara. Para tomar fotos, utilice la pantalla de cristal líquido.
•No es posible utilizar la lámpara AF.
Utilización del adaptador de objetivoUtilice el adaptador de objetivo cuando coloque un objetivo de conversión de 30 mm de diámetro, un filtro o un protector en la cámara digital de imágenes fijas.
AColocación1Desconecte la cámara digital de imágenes fijas.
2Abra la tapa del adaptador de objetivo completamente.
3Coloque el lado de la pantalla de cristal líquido de la cámara digital de imágenes fijas en paralelo con el adaptador de objetivo e introduzca lentamente la cámara en dicho adaptador.
4Coloque el tornillo del trípode en el punto de ajuste del trípode de la cámara y ajústelo.
5Cierre la tapa del adaptador de objetivo hasta que encaje.
BExtracción1Desconecte la cámara digital de imágenes fijas.
2Abra la tapa del adaptador de objetivo completamente.
3Destornille el tornillo del trípode y extráigalo.
4Separe la cámara del adaptador de objetivo.
EspecificacionesRosca de tornillo para el objetivo o el filtro: | M30 ⋅ 0,75 |
Dimensiones: | Aprox. 81 ⋅ 63 ⋅ 63 mm |
| (anchura/altura/profundidad) |
Masa: | Aprox. 60 g |
Accesorios suministrados: | Funda de transporte (1) |
| Manual de instrucciones (1) |
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso debido a las mejoras continuas del producto.
De
•Schakel de digitale camera uit als u de lensadapter plaatst of verwijdert.
•De klep van de lensadapter kan niet worden geopend als de voorzetlens is bevestigd. Probeer de klep niet met kracht te openen.
•Open de klep van de lensadapter niet met te veel kracht. Als u de klep te ver opent, wordt deze beschadigd.
•Zorg dat u uw hand niet stoot als u de klep van de lensadapter opent en dat uw vingers niet onder de klep beklemd raken als u deze sluit.
Beperkingen bij het gebruik•De beeldzoeker van de digitale camera kan niet worden gebruikt als de lensadapter is bevestigd. Gebruik het
•De AF verlichting kan niet worden gebruikt.
De lensadapter gebruikenGebruik de lensadapter wanneer u een voorzetlens met een diameter van 30 mm, een filter of een lensbeschermer op de digitale camera bevestigt.
ADe lensadapter bevestigen1Schakel de digitale camera uit.
2Open de klep van de lensadapter volledig.
3Houd de
4Plaats de schroef van het statief in het bevestigingspunt van de digitale camera en draai de schroef vast.
5Sluit de klep van de lensadapter totdat deze vastklikt.
BDe lensadapter verwijderen1Schakel de digitale camera uit.
2Open de klep van de lensadapter volledig.
3Draai de schroef van het statief los en verwijder deze.
4Verwijder de digitale camera uit de lensadapter.
Technische gegevensSchroefdraad voor lens of filter: | M30 ⋅ 0,75 |
Afmetingen: | ongeveer 81 ⋅ 63 ⋅ 63 mm (breedte/hoogte/diepte) |
Gewicht: | ongeveer 60 g |
Bijgeleverde accessoires: | Draagtas (1) |
| Gebruiksaanwijzing (1) |
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving wegens doorlopende verbeteringen.
1デジタルスチルカメラの電源を切る。
2レンズアダプターのカバー開閉部を全開する。
3三脚ネジをゆるめ、取りはずす。4デジタルスチルカメラをレンズアダプターから取り出す。主な仕様
取り付けネジ径: | M30×0.75 |
最大外形寸法: | 約81×63×63mm(幅/高さ/奥行き) |
質量: | 約60g |
付属品: | キャリングケース(1) |
| 取扱説明書(1) |
お問い合わせ ■テクニカルインフォメーションセンター
窓口のご案内 ご使用上での不明な点や技術的なご質問のご相談窓口です。
電話のおかけ | 電話: | |
間違いにご注 | 受付時間: 月~金曜日 午前9時~午後5時 | |
意ください。 | (ただし、年末、年始、祝日を除く) | |
|
| |
| ||
| ださい。 | |
| より迅速な対応が可能になります。 | |
|
|
|
|
|
|
Le
•Mettez l’appareil photo numérique hors tension lorsque vous installez ou retirez l’adaptateur d’objectif.
•La partie articulée de l’adaptateur d’objectif ne peut pas être ouverte lorsque le convertisseur de focale est installé. N’essayez pas de l’ouvrir en forçant.
•N’essayez pas d’ouvrir la partie articulée de l’adaptateur d’objectif en forçant. Vous risquez de l’endommager si vous l’ouvrez trop.
•Prenez garde de ne pas vous blesser la main lorsque vous ouvrez la partie articulée de l’adaptateur d’objectif, ni de vous coincer les doigts lorsque vous la refermez.
Limites d’utilisation•Le viseur de l’appareil photo numérique ne peut pas être utilisé lorsque l’adaptateur d’objectif est installé. Utilisez l’écran LCD pour prendre des photos.
•L’illuminateur d’assistance AF ne peut pas être utilisé.
Utilisation de l’adaptateur d’objectifUtilisez l’adaptateur d’objectif lorsque vous installez un dispositif de protection, un filtre ou un convertisseur de focale de 30 mm de diamètre sur l’appareil photo numérique.
AMise en place de l’adaptateur1Mettez l’appareil photo numérique hors tension.
2Ouvrez complètement la partie articulée de l’adaptateur d’objectif.
3Placez l’écran LCD de l’appareil photo numérique parallèlement à l’adaptateur d’objectif et insérez doucement l’appareil photo dans l’adaptateur d’objectif.
4Insérez la vis du trépied dans le point de fixation de
5Fermez la partie articulée de l’adaptateur d’objectif jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
BRetrait de l’adaptateur1Mettez l’appareil photo numérique hors tension.
2Ouvrez complètement la partie articulée de l’adaptateur d’objectif.
3Dévissez la vis du trépied et
4Retirez l’appareil photo de l’adaptateur d’objectif.
SpécificationsFiletage de fixation de l’objectif ou d’un filtre : M30 ⋅ 0,75
Dimensions : | Env. 81 ⋅ 63 ⋅ 63 mm (3 1/4 ⋅ 2 1/2 ⋅ 2 1/2 po.) |
| (largeur/hauteur/profondeur) |
Poids : | Env. 60 g (2,2 on.) |
Accessoires fournis : | Etui (1) |
| Mode d’emploi (1) |
En raison des améliorations apportées continuellement à l'appareil, la conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Der
•Schalten Sie die digitale Standbildkamera aus, bevor Sie den Objektivadapter anbringen bzw. abnehmen.
•Die Abdeckung des Objektivadapters lässt sich nicht öffnen, solange der Konverter daran angebracht ist. Versuchen Sie nicht, sie gewaltsam zu öffnen.
•Versuchen Sie nicht, die Abdeckung des Objektivadapters gewaltsam zu öffnen. Wenn Sie die Abdeckung zu weit öffnen, wird sie beschädigt.
•Achten Sie darauf, sich nicht an der Hand zu stoßen, wenn Sie die Abdeckung des Objektivadapters öffnen, bzw. sich nicht die Finger einzuklemmen, wenn Sie sie schließen.
Einschränkungen•Der Sucher der digitalen Standbildkamera kann nicht verwendet werden, solange der Objektivadapter an der Kamera angebracht ist. Verwenden Sie zum Aufnehmen von Fotos den
•Die
Verwenden Sie den Objektivadapter, wenn Sie einen Konverter, einen Filter oder einen Schutzfilter mit 30 mm Durchmesser an der digitalen Standbildkamera anbringen wollen.
AAnbringen1Schalten Sie die digitale Standbildkamera aus.
2Öffnen Sie die Abdeckung des Objektivadapters vollständig.
3Halten Sie die Seite mit dem
4Setzen Sie die Stativschraube in die Stativbefestigungsbohrung an der digitalen Standbildkamera ein und ziehen Sie sie an.
5Schließen Sie die Abdeckung des Objektivadapters, so dass sie mit einem Klicken einrastet.
BAbnehmen1Schalten Sie die digitale Standbildkamera aus.
2Öffnen Sie die Abdeckung des Objektivadapters vollständig.
3Lösen Sie die Stativschraube und entfernen Sie sie.
4Nehmen Sie die digitale Standbildkamera aus dem Objektivadapter heraus.
Technische DatenSchraubengewinde für Objektiv oder Filter: M30 ⋅ 0,75
Abmessungen: | Ca. 81 ⋅ 63 ⋅ 63 mm (B/H/T) |
Gewicht: | Ca. 60 g |
Mitgeliefertes Zubehör: | Tragetasche (1) |
| Bedienungsanleitung (1) |
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
•Slå av strömmen till den digitala stillbildskameran medan du fäster eller tar bort linsadaptern.
•Skyddet till linsadaptern kan inte öppnas när konversionslinsen används. Försök inte att öppna den med våld.
•Försök inte att öppna linsadapterskyddet med våld. Det går sönder om du viker upp det för mycket.
•Var försiktig så att du inte slår i handen när du öppnar linsadapterskyddet eller klämmer fingrarna när du stänger det.
Begränsningar i användningen•När du använder linsadaptern kan du inte använda den digitala stillbildskamerans sökare. Använd
•
Använd lindadaptern när du fäster en konversionslins, ett filter eller ett skydd med en diameter på 30 mm på den digitala stillbildskameran.
AHur du fäster linsadaptern1Slå av strömmen till den digitala stillbildskameran.
2Öppna skyddet till linsadaptern helt.
3Håll sidan med
4Sätt in stativskruven i stativfästet på den digitala stillbildskameran, skruva sedan åt skruven.
5Stäng skyddet till linsadaptern tills det klickar på plats.
BHur du tar bort linsadaptern1Slå av strömmen till den digitala stillbildskameran.
2Öppna skyddet till linsadaptern helt.
3Skruva ut skruven och ta bort den.
4Ta bort linsadaptern från den digitala stillbildskameran.
Tekniska dataGängmått för lins och filter: | M30 ⋅ 0,75 |
Storlek: | Ca. 81 ⋅ 63 ⋅ 63 mm (bredd/höjd/djup) |
Vikt: | Ca. 60 g |
Medföljande tillbehör: | Bärväska (1) |
| Bruksanvisning (1) |
Design och specifikationer kan ändras utan förbehåll eftersom kontinuerlig produktutveckling pågår.