WARNING

This equipment has been tested
and found to comply with the
limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection
against harmful interference in a
residential installation. This
equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency
energy and, if not installed and
used in accordance with the
instructions, may cause harmful
interference to radio
communications. However, there
is no guarantee that interference
will not occur in a particular
installation. If this equipment
does cause harmful interference
to radio or television reception,
which can be determined by
turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one
or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the
receiving antenna.
– Increase the separation between
the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an
experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any
changes or modifications not
expressly approved in this
manual could void your
authority to operate this
equipment.

Features

The VCT-670RM is a tripod
for video camera recorders.
The Remote Commander
built in the pan handle allows
you to operate (zooming or
recording) the video camera
recorder with a remote l
control jack.

Caution

•After using the tripod,
remove the video camera
recorder and close the legs
and pan handle with facing
out the control switch and
button. Never carry the
tripod with the video
camera recorder attached.
•After the camera recording,
slide the recording standby
switch of pan handle to
LOCK. If you leave it to
STANDBY, the battery will
wear down.
Remote control Tripod
English

B

E

Cleaning

Clean the tripod with a soft
cloth lightly moistened with a
mild detergent solution. After
using the tripod at a location
subject to sea breezes, be sure
to wipe it clean with a dry
cloth.

Identifying the Parts

A
1Camera mounting shoe
2Camera mounting screw
and knob
3Pin
4Tripod head
5Pan lock knob
6Elevator
7Level
8Elevator lock knob
9Elevator height
adjustment crank
10 Leg
11 Stay
12 Camera mounting shoe
lock lever
13 Tripod head lock knob
14 Remote plug
15 Recording start/stop
button
16 Recording standby switch
17 Photo mode button
18 Zoom button
19 Pan handle
20 Leg length adjustment
lock lever

Using the Tripod

BSetting the Tripod
1Spread the legs until the
tripod becomes stable.
2Press down the stay.
3Unlock the leg length
adjustment lock levers.
4Adjust the length of the
legs.
5Lock the leg length
adjustment lock levers.
CAdjusting the level
Adjust the length of the legs
to move the air bubble of the
level into the red circle.
DAdjusting the Height
of the Elevator
1Loosen the elevator lock
knob.
2Adjust the height by
turning the elevator
height adjustment crank.
3Tighten the elevator lock
knob.
3-864-103-12(1)

Operating Instructions

Mode d‘emploi

Manual de instrucciones

VCT-670RM

Sony Corporation ©1998 Printed in China
1
23
Français Español

F

C

EMounting the Video
Camera Recorder
Install the battery pack and a
cassette in the video camera
recorder before mounting to
the tripod.
1While pressing the camera
mounting shoe lock lever
fully to the right, slide out
the camera mounting shoe
from the tripod head.
2Align the pin and the
camera mounting screw
with the holes on the
bottom of the video
camera recorder, and
tighten the screw firmly.
3While turning the camera
mounting shoe lock lever
fully to the right, replace
the camera mounting shoe
with the video camera
recorder attached into the
tripod head. Then, turn
the camera mounting shoe
lock lever to the left to
lock.
FPanning and Tilting
Before panning and tilting,
make sure that the elevator
lock knob is locked firmly. If
it is unlocked, it will cause a
camera shake while panning.
Panning
1Loosen the pan lock knob
to the left.
2Adjust the position of the
video camera recorder by
moving the pan handle.
3Tighten the pan lock knob
to the right.
Tilting
4Turn the pan handle to
the left.
5Adjust the position of the
video camera recorder by
moving the pan handle.
6Turn the pan handle to
the right.
1
2
3
4
1
2
3
15
6
4
2
3
1
5

Caractéristiques

Le VCT-670RM est un trépied
pour caméscopes. La
télécommande intégrée dans
la poignée de panoramique
vous permet de commander
(zoom, avec la fonction de
mode photo et enregistrement)
le caméscope au moyen d’une
prise l de télécommande.

Attention

•Après avoir utilisé le
trépied, détacher le
caméscope et rabattre les
pieds et la poignée de
panoramique au moyen du
commutateur et de la touche
de commande. Ne jamais
transporter le trépied avec le
caméscope attaché.
•Après l’enregistrement,
faites glisser le
commutateur de pause
d’enregistrement de la
poignée panoramique sur
LOCK. Si vous le laissez sur
STANDBY, la batterie va
s’épuiser.

Nettoyage

Nettoyez le trépied avec un
chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution de
détergent non agressif. Après
avoir utilisé le trépied dans
un endroit exposé aux vents
marins, frottez-le avec un
chiffon sec.

Identification des

composantes

A
1Sabot de montage de la
caméra
2Vis et molette de montage
de la caméra
3Broche
4Tête du trépied
5Molette de verrouillage
du panoramique
6Elévateur
7Niveau
8Molette de verrouillage
d’élévateur
9Manivelle de réglage de
l’élévateur
10 Pied
11 Plateforme
12 Levier de verrouillage du
sabot de montage de la
caméra
13 Molette de verrouillage de
la tête du trépied
14 Fiche de télécommande
15 Touche de commande
d’enregistrement
16 Commutateur de pause
d’enregistrement
17 Bouton de mode photo
18 Commutateur de
commande de zoom
19 Poignée de panoramique
20 Levier de réglage de la
longueur des pieds

Utilisation du

trépied

BRéglage du trépied
1Déployez les pieds
jusqu’à ce que le trépied
soit stable.
2Appuyez sur la plate-
forme.
3Déverrouillez les leviers
de réglage de la longueur
des pieds.
4Ajustez la longueur des
pieds.
5Verrouillez les leviers de
réglage de la longueur des
pieds.
CMise à niveau
Ajustez la longueur des pieds
de façon à amener la bulle
d’air du niveau dans le cercle
rouge.
DRéglage de la hauteur
de l’élévateur
1Desserrez la molette de
verrouillage d’élévateur.
2Ajustez la hauteur en
actionnant la manivelle.
3Resserrez la molette de
verrouillage d’élévateur.
EMontage du
caméscope
Installez la batterie et une
cassette dans le caméscope
avant de monter le trépied.
1Tout en poussant le levier
de verrouillage du sabot
de montage de la caméra
tout à fait vers la droite,
faites sortir la fixation de
caméra de la tête du
trépied.
2Alignez la broche et la vis
de montage de la caméra
sur les orifices situés dans
le fond du caméscope et
serrez fermement la vis.
3Tout en poussant le levier
de verrouillage du sabot
de montage de la caméra
tout à fait vers la droite,
réinsérez la fixation (avec
la caméra) dans la tête du
trépied. Ensuite, poussez
le levier de verrouillage
du sabot de montage de la
caméra vers la gauche
pour verrouiller.
FPanoramique et
inclinaison
Avant de procéder au
panoramique ou à
l’inclinaison, veillez à ce que
la molette de verrouillage
d’élévateur soit fermement
verrouillée. Si elle ne l’est pas,
cela provoquera un
tremblement de la caméra
pendant le panoramique.
Panoramique
1Desserrez la molette de
verrouillage du
panoramique vers la
gauche.
2Réglez la position du
caméscope en déplaçant la
poignée de panoramique.
3Serrez la molette de
verrouillage du
panoramique vers la
droite.
Inclinaison
4Tournez la poignée de
panoramique vers la
gauche.
5Réglez la position du
caméscope en déplaçant la
poignée de panoramique.
6Tournez la poignée de
panoramique vers la
droite.

Funciones

La unidad VCT-670RM es un
trípode para videocámaras. El
mando a distancia
incorporado en el mango de
panorámica permite emplear
(zoom, utilizando la función
de modo fotográfico y
grabación) la videocámara
con una toma de control
remoto l.

Precaución

•Después de utilizar el
trípode, extraiga la
videocámara y pliegue las
patas y el mango de
panorámica de forma que el
botón e interruptor de
control queden orientados
hacia fuera. Nunca
transporte el trípode con la
videocámara fijada.
•Después de grabar con la
cámara, deslice el
interruptor de modo de
grabación en espera del
mango de panorámica hasta
la posición LOCK. Si lo deja
en la posición STANDBY,
las pilas se agotarán.

Limpieza

Utilice un paño ligeramente
humedecido en una solución
detergente suave. Después de
utilizar el trípode en un lugar
expuesto a la brisa marina,
utilice un paño seco para su
limpieza.

Identificación de los

componentes

A
1Zapata de montaje de la
cámara
2Tornillo y rueda de
montaje de la cámara
3Pivote
4Cabeza del trípode
5Mando de fijación de
panorámica
6Elevador
7Nivel
8Rueda de fijación del
elevador
9Manivela de ajuste de la
altura del elevador
10 Pata
11 Tirante
12 Palanca de fijación de la
zapata de montaje de la
cámara
13 Mando de bloqueo de la
cabeza del trípode
14 Enchufe de control
remoto
15 Botón de inicio/detención
de grabación
16 Interruptor de modo de
grabación en espera
17 Botón de modo
fotográfico
18 Botón de zoom
19 Mango de panorámica
20 Palanca de fijación de
longitud de la pata

Utilización del

trípode

BAjuste
1Despliegue las patas hasta
que el trípode se
estabilice.
2Presione el tirante.
3Abra las palancas de
fijación de longitud de las
patas.
4Ajuste la longitud de las
patas.
5Cierre las palancas de
fijación de longitud de las
patas.
CAjuste del nivel
Ajuste la longitud de las
patas para desplazar la
burbuja de aire del nivel al
círculo rojo.
DAjuste de la altura del
elevador
1Afloje la rueda de fijación
del elevador.
2Ajuste la altura girando la
manivela de ajuste de la
altura del elevador.
3Apriete la rueda de
fijación del elevador.
EMontaje de la
videocámara
Instale el paquete de pilas y
un videocassette en la
videocámara antes de
instalarla en el trípode.
1Con la palanca de fijación
de la zapata de montaje
de la cámara presionada
completamente hacia la
derecha, retire la zapata
de montaje de la cámara
de la cabeza del trípode.
2Alinee el pivote y el
tornillo de montaje de la
cámara con los orificios de
la parte inferior de la
videocámara y fije
firmemente el tornillo.
3Con la palanca de fijación
de la zapata de montaje
de la cámara girada
completamente hacia la
derecha, sitúe la zapata de
montaje de la cámara con
la videocámara fijada en
la cabeza del trípode. A
continuación, gire la
palanca de fijación de la
zapata de montaje de la
cámara hacia la izquierda
para cerrarla.
FPanorámica y picado
Antes de emplear las
funciones de panorámica y
picado, compruebe que la
rueda de fijación del elevador
esté firmemente cerrada. Si
no lo está, la cámara se
moverá durante la
panorámica.
Panorámica
1Afloje el mando de
fijación de panorámica
girándolo hacia la
izquierda.
2Ajuste la posición de la
videocámara moviendo el
mango de panorámica.
3Apriete el mando de
fijación de panorámica
girándolo hacia la
derecha.
Picado
4Gire el mango de
panorámica hacia la
izquierda.
5Ajuste la posición de la
videocámara moviendo el
mango de panorámica.
6Gire el mango de
panorámica hacia la
derecha.

D

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

A