
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Insertion des piles
R6 (AA) x 2
DC IN 3V
2
1
Manipulation du Walkman
•Ne pas exposer le Walkman à des températures extrêmes, au soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou à des chocs mécaniques. Ne jamais laisser le Walkman dans une voiture garée en
VOLUME
2
NORM | CrO2 / |
NORM LIMIT | METAL |
AVLS |
|
| p |
MEGA BASS | 0 ) |
PLAY
•Eviter d’enrouler le cordon du casque ou écouteurs autour du Walkman. Les touches risquent d’être maintenues enfoncées et d’user les piles inutilement.
0) | MEGA BASS |
Bobinage rapide. | Pour un son puissant et retentissant. |
p |
|
Arrêt. |
|
| ON |
OFF
Lecture de cassette
•Eviter d’utiliser des cassettes de 90 minutes sauf pour une lecture ininterrompue de longue durée.
•Si le son est inaudible pendant la lecture de cassette, les piles sont
•Si le Walkman n’a pas été utilisé pendant un certain temps, le faire fonctionner pendant quelques minutes avant d’insérer une cassette.
•Ne pas ouvrir le logement de la cassette quand la bande défile.Quand la fonction MEGA BASS est en service
Si le commutateur AVLS est réglé sur LIMIT, l’effet MEGA BASS est atténué.Quand vous utilisez un casque ou des | Utilisation du système AVLS |
| |
écouteurs | Le commutateur AVLS vous permet de limiter le | •Quand le commutateur AVLS est réglé sur la | |
Mettez le côté marqué “L” sur l’oreille gauche et le | position LIMIT, le son risque d’être déformé ou | ||
volume de votre Walkman sans affecter la qualité | |||
côté marqué “R” sur l’oreille droite. | instable à la lecture selon le type de musique | ||
sonore. | |||
| (surtout le son des graves accentués). Dans ce | ||
| •Quand le commutateur AVLS est réglé sur la | ||
| cas, baissez le volume. | ||
| position LIMIT, le volume est maintenu à un | ||
| •Quand le commutateur AVLS est réglé sur | ||
| niveau modéré, sans diminution de la qualité | ||
| NORM, vous pouvez profiter de toute la | ||
| sonore, même si vous tentez de l’augmenter. | ||
| capacité de volume de votre Walkman. | ||
|
| ||
|
|
|
Remarques sur l’entretien et l’utilisation
Nettoyage du Walkman
• Une utilisation prolongée peut encrasser la tête de lecture. En cas de pertes de son ou de bruits excessifs, nettoyez la tête avec de l’alcool.
• Nettoyez la fiche de casque ou des écouteurs de temps en temps pour conserver un son de qualité optimale.
• Ne pas utiliser d’alcool, de benzine ou de diluant pour nettoyer le coffret.
Nettoyage de la tête et du passage de la bande
| Au sujet du casque ou des écouteurs |
|
|
|
| Prévention des dommages auditifs | |
| Sécurité routière | ||
| N’écoutez pas avec un casque ou des écouteurs pendant la | Evitez d’écouter par le casque ou les écouteurs à volume | |
| conduite d’une voiture, d’un vélo ou de tout véhicule | élevé. Les spécialistes de l’audition déconseillent une écoute | |
| motorisé. Cela peut être dangereux et c’est en outre interdit | continuelle à volume trop élevé. Si vous percevez un | |
| dans certains pays. Il peut être également dangereux | sifflement dans les oreilles, mieux vaut réduire le volume ou | |
| d’écouter par le casque ou les écouteurs à volume élevé | cesser d’écouter par le casque ou les écouteurs. | |
| tout en marchant, spécialement aux croisements. Soyez | Respect d’autrui | |
| toujours extrêmement prudent et cessez d’écouter par le | ||
| casque ou les écouteurs dans les situations présentant des | Maintenez un volume modéré d’écoute. Vous pourrez ainsi | |
| risques d’accident. | entendre les sons extérieurs et ne gênerez pas les personnes | |
|
|
| qui vous entourent. |
|
|
| |
Au sujet des piles |
| ||
• Si le Walkman ne doit pas être utilisé pendant un certain | • L’autonomie des piles peut être inférieure selon les | ||
| temps, enlever les piles pour éviter tout dommage causé | conditions de fonctionnement du lecteur. | |
| par une fuite d’électrolyte ou de la corrosion. | • Pour une performance optimale, il est conseillé d’utiliser | |
• Si le son est instable on inaudible, remplacer les piles par | des piles alcalines. | ||
| des neuves. |
|
Retrait de l’attache de ceinture
1
2
Fixation de l’attache de ceinture
Au sujet de l’alimentation externe
Vous pouvez raccorder les sources d’alimentation externes suivantes à la prise DC IN 3 V située sur le socle. (Quand vous branchez un cordon à la prise DC IN 3 V, les piles internes sont automatiquement contournées.)
•Courant secteur à l’emploi d’un adaptateur d’alimentation secteur
Remarques
• N’utiliser que l’adaptateur secteur
• Les spécifications de | Polarité de la fiche | |
l’adaptateur | ||
|
varient selon les régions. Vérifiez la tension du courant secteur local et la forme de la fiche avant l’achat.
Pour toute question ou difficulté concernant le Walkman, consulter le revendeur Sony le plus proche.
Spécifications
Alimentation
•Piles 3 V CC R6 (AA) ⋅ 2
•Sources d’alimentation externes CC 3 V
Autonomie des piles (environ en heures) | (EIAJ*) | |
Sony alcalines LR6 (SG) | Sony R6P (SR) | |
|
| |
16 hrs. (lecture) | 4,5 hrs. (lecture) | |
|
|
|
*Valeur mesurée selon les normes EIAJ (Electronic Industries Association of Japan), quand une cassette Sony de la série HF est utilisée.
Dimensions hors tout
89 ⋅ 111,5 ⋅ 34,1 mm
(3 5⁄8 ⋅ 4 1⁄2 ⋅ 1 3⁄8 po.) (l/h/p)
Poids 180 g (6,4 on.) piles comprises
Accessoires fournis
•Casque stéréo ou écouteurs (1)
•Pince pour ceinture (1)
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/écouteurs, référez- vous au modèle de casques/écouteurs adaptés à votre appareil et indiqué
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.