Cassette Player
Operating Instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
WM-EX372/EX172/EX170
©1997 by Sony Corporation Printed in China
SAFETY NOTES ON THE UNITWARNING•To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.•Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headphones/ earphones at high volume while walking, especially at pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.
•To prevent shock hazards, never open the unit while it is connected to the power source.
CAUTION•Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
•Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you.
SAFETY NOTES ON POWER SOURCESTo avoid battery leakage, fire, damage, explosion, etc., follow the descriptions below.
DANGER•Do not carry dry batteries with coins or other metallic objects. It can generate heat if the positive and negative terminals of the batteries are accidentally contacted by a metallic object.
WARNING
•EX372 only: Use only the recommended AC power adaptor (not supplied). Check also the local voltage to avoid a short circuit to the AC power adaptor.
•EX372 only: To disconnect the AC power adaptor, only use the plug and not the cable.
•Do not charge a dry battery.•Check the ] and }on the batteries, and be sure to insert them like the illustration in this manual.
CAUTION
•When you are not going to use your Walkman for a long time, remove the batteries to prevent damage from battery leakage and corrosion.
About This Manual
The instructions in this manual are for
Precautions
•Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or sand, moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows closed.
•Do not wind the headphones/earphones cord around the unit. The buttons may be kept pressed, causing unnecessary battery usage.
•Do not use cassettes longer than 90 minutes except for long continuous playback.
•If the unit has not been used for a long time, set it in the playback mode to warm it up for a few minutes before inserting a cassette.
•For cleaning the case, use a soft cloth slightly moistened with mild detergent solution. Do not use alcohol, benzine or thinner.
If you have any questions or problem concerning your Walkman, please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
•Power requirements88.5 x 111.5 x 37.6 mm (3 1/2 x 4 1/2 x 1 1/2 inches) (w/h/d) incl. projecting parts and controls
•MassEX372: Approx. 135g (4.8 oz)/Approx. 195g (6.9 oz) incl. batteries and a cassette
EX172: Approx. 130g (4.6 oz)/Approx. 190g (6.8 oz) incl. batteries and a cassette
EX170: Approx. 125g (4.5 oz)/Approx. 185g (6.6 oz) incl. batteries and a cassette
•Supplied accessoriesStereo headphones or Stereo earphones (1)/Belt clip (1) Design and specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
The volume is not turned up.• AVLS is set to LIMIT.The sound is unstable or no audio.• Insert two R6 (size AA) batteries properly. |
• Replace all batteries if they are weak. |
Poor tape playback quality. |
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation. WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony
Corporation.
WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation. WALKMAN is een handelsmerk van Sony Corporation.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM GERÄTWARNUNG•Um die Gefahr von Feuer und eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf das Gerät keinem Regen und keiner sonstigen Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
•Verwenden Sie den Kopfhörer/Ohrhörer nicht beim
•Bei Betrieb am Stromnetz darf das Gerät niemals geöffnet werden, da elektrische Schlaggefahr besteht.
VORSICHT•Betreiben Sie den Kopfhörer/Ohrhörer nicht mit sehr hoher Lautstärke, da dies schädlich für Ihre Hörorgane ist. Wenn Sie ein dumpfes Gefühl in Ihren Ohren verspüren, reduzieren Sie die Lautstärke oder nehmen Sie den Kopfhörer/Ohrhörer ab.
•Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, damit Sie die Außengeräusche noch wahrnehmen können und Leute in Ihrer Nähe nicht gestört werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZU DEN STROMQUELLENUm ein Auslaufen der Batterie, Feuer, Explosionen, Beschädigungen usw. zu vermeiden, müssen stets die folgenden Angaben beachtet werden.
ACHTUNG•Stecken Sie Trockenbatterien niemals zusammen mit Münzen oder anderen Metallgegenständen in Ihre Tasche. Ansonsten kann es durch Kurzschluß des Plus- und Minuspols zur Hitzeentwicklung kommen.
WARNUNG
•Nur EX372: Verwenden Sie nur den empfohlenen Netzadapter (nicht mitgeliefert), und überprüfen Sie die Netzspannung.
•Nur EX372: Zum Abtrennen des Netzadapters fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an.
•Laden Sie niemals Trockenbatterien auf.•Legen Sie die Batterien mit richtiger ]/} Polarität ein. (Siehe Abbildung in der Anleitung.)
VORSICHT
•Nehmen Sie bei einer längerer Nichtverwendung die Batterien aus dem Walkman heraus, um Schäden durch Auslaufen der Batterien und Korrosion zu vermeiden.
Zu dieser Anleitung
Die Anleitung behandelt die Modell
Vorbereitung
•Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen und auch nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung, Sand, Feuchtigkeit, Regen oder mechanischen Stößen ausgesetzt sind. Auch in einem mit geschlossenen Fenstern geparkten Wagen sollte das Gerät nicht zurückgelassen werden.
•Wickeln Sie das Kopfhörer/Ohrhörerkabel nicht um das Gerät, da sonst der Batterie durch ein versehentliches Drücken einer Taste unnötig Strom entzogen wird.
•Cassette mit einer Spielzeit von mehr als 90 Minuten sollte nur dann verwendet werden, wenn eine lange durchgehende Aufnahme bzw. Wiedergabezeit unbedingt erforderlich ist.
•Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde, schalten Sie es vor dem Einlegen der Cassette einige Minuten lang auf Wiedergabe, damit es sich erwärmt.
•Zur Reinigung des Gehäuses verwenden Sie ein weiches, leicht mit milder Reinigungslösung angefeuchtetes Tuch. Alkohol, Benzin oder Verdünner dürfen nicht verwendet werden.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.Technische Daten
•Stromversorgung88,5 x 111,5 x 37,6 mm (B/H/T), einschl. vorspringender Teile und Bedienungselemente
•GewichtEX372: ca. 135 g/ca. 195 g einschl. Batterien und CassetteEX172: ca. 130 g/ca. 190 g einschl. Batterien und CassetteEX170: ca. 125 g/ca. 185 g einschl. Batterien und Cassette•Mitgeliefertes ZubehörLocation of parts and | 9PLAY | |
controls | ||
|
Ubicación de partes y | BATT |
controles | pSTOP |
Plaats en funktie van de | |
bedieningsorganen | VOL |
NORM, CrO2/METAL (Tape selector/Bandortenswähler/ Selector de cinta/Bandsoortkiezer)
AVLS
EX3722NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE LA UNIDAD ADVERTENCIA•Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
•No utilice los auriculares con casco/auriculares cuando conduzca, vaya en bicicleta, o maneje cualquier vehículo motorizado. Esto podría suponer un peligro para el tráfico, y es ilegal en ciertas zonas. También puede resultar potencialmente peligroso escuchar a través de los auriculares con casco/auriculares a gran volumen mientras camine, especialmente en pasos cebra. En situaciones potencialmente peligrosas, deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar los auriculares.
•Para evitar descargas eléctricas, no abra nunca la unidad mientras esté conectada a la fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN•No utilice los auriculares con casco/auriculares a gran volumen. Los expertos en oídos desaconsejan la escucha prolongada a gran nivel. Si experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de escuchar a través de los auriculares con casco/auriculares.
•Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar los sonidos del exterior y respetar a quienes se encuentren a su alrededor.
NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS FUENTES DE ALIMENTACIÓN
Para evitar la fuga del electrólito de las pilas, incendios, daños, explosión, etc., lea las descripciones siguientes.
PELIGRO•No lleve las pilas con monedas ni otros objetos metálicos. Si los polos positivo y negativo de las pilas se conectasen accidentalmente, podría generarse calor.
ADVERTENCIA
•EX372 solamente: Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA recomendado (no suministrado). Compruebe también la tensión de la red local para evitar cortocircuitar el adaptador de alimentación de CA.
•EX372 solamente: Para desconectar el adaptador de alimentación de CA, tire solamente del enchufe, no del propio cable.
•No cargue pilas.•Compruebe ] y } de las pilas, y cerciórese de insertarlas como se muestra en la ilustración de este manual.
PRECAUCIÓN
•Cuando no vaya a utilizar el Walkman durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas.
Sobre este manual
Las instrucciones de este manual son para el
Precauciones
•No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, a polvo excesivo, a arena, a la humedad, a la lluvia, ni a golpes, ni en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
•No bobine el cable de los auriculares con casco/ auricurales alrededor de la unidad. Las teclas podrían presionarse, y las pilas se gastarían innecesariamente.
•No utilice cassettes de más de 90 minutos, excepto para reproducción larga y continua.
•Cuando no haya utilizado la unidad durante mucho tiempo, póngala en el modo de reproducción y deje que se caliente durante algunos minutos antes de insertarle un cassette.
•Para limpiar la caja, utilice un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice alcohol, bencina, ni diluidor de pintura.
Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con el Walkman, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Especificaciones
•AlimentaciónAuriculares con casco estéreo o auriculares estéreo (1)/Presilla para el cinturón (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.)
MODE
DIR
DOLBY NR
LOW
HIGH
MEGA BASS
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENWAARSCHUWING•Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
•Luister niet via een hoofdtelefoon/oortelefoons tijdens autorijden, fietsen, en dergelijke. Het is gevaarlijk en op veel plaatsen verboden. Zelfs als u over straat loopt, kan luisteren met een te hoog volume al gevaar met zich meebrengen. U hoort minder, met als gevolg meer risico bij het oversteken van de straat, weg of spoorlijn. Wees voorzichtig en neem de hoofdtelefoon/oortelefoons af wanneer er ook maar enige kans is op een gevaarlijke situatie.
•Open nooit de ombouw van het apparaat, terwijl het op een stroombron is aangesloten, want dan bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
VOORZICHTIG•Blijf niet te lang achtereen luisteren naar een luid ingestelde hoofdtelefoon/oortelefoons. Deskundigen waarschuwen tegen het langdurig luisteren naar harde geluiden. Verminder de geluidssterkte of neem de hoofdtelefoon/ oortelefoons af wanneer uw oren suizen.
•Houd rekening met anderen en zet de weergave niet te luid. Dit om hinder aan omstanders te vermijden en om geluiden in uw omgeving en mensen die tegen u praten altijd te kunnen horen.
AANWIJZINGEN VOOR DE STROOMVOORZIENINGOm schade door batterijlekkage, brand of explosie te voorkomen, neemt u de volgende aanwijzingen in acht.
GEVAAR•Stop batterijen vooral niet los in uw zak samen met metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos e.d. Als de plus- en
WAARSCHUWING
•Alleen de EX372: Gebruik uitsluitend de aanbevolen netspanningsadapter (niet bijgeleverd). Controleer voor het aansluiten eerst of de netspanningsadapter geschikt is voor het plaatselijke
•Alleen de EX372: Trek de netspanningsadapter alleen aan de stekker uit het stopcontact; trek nooit aan het snoer.
•Tracht niet een gewone staafbatterij op te laden.•Plaats de batterijen vooral met de ]en }polen in de juiste richting, zoals aangegeven verderop in deze gebruiksaanwijzing.
VOORZICHTIG
•Wanneer u denkt de Walkman geruime tijd niet te gebruiken, kunt u beter de batterij eruit verwijderen, om eventuele beschadiging door batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
Betreffende deze gebruiksaanwijzing
De hierna volgende aanwijzingen gelden voor de modellen
Voorzorgsmaatregelen
•Leg het apparaat niet te dicht bij een warmtebron, niet in de volle zon en niet op een plaats met veel stof, zand, of mechanische trillingen of schokken; nooit achterlaten in een afgesloten auto in de volle zon.
•Wikkel het snoer van de hoofdtelefoon/oortelefoons nooit om de Walkman heen. Dit zou op de toetsen kunnen gaan drukken, zodat er stroom loopt en de batterijen onnodig leegraken.
•Gebruik geen cassettes met een speelduur van meer dan 90 minuten, tenzij de extra lange ononderbroken opname of weergave van groot belang is.
•Is het apparaat langdurig niet gebruikt, zet het dan eerst zonder cassette in de weergavestand en laat het zo enkele minuten warmdraaien, alvorens een cassette in te steken.
•Reinig de buitenkant van het apparaat met een zacht doekje, licht bevochtigd met wat milde vloeibare zeep. Gebruik geen oplosmiddelen als alcohol (spiritus), benzine of
thinner.Hebt u vragen of problemen met uw Walkman, neemt u dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Technische gegevens
•Stroomvoorziening•Gewicht
EX372: ca. 135 gram/ca. 195 gram incl. batterijen en een cassetteEX172: ca. 130 gram/ca. 190 gram incl. batterijen en een cassetteEX170: ca. 125 gram/ca. 185 gram incl. batterijen en een cassette•Bijgeleverd toebehorenStereo hoofdtelefoon/Stereo oortelefoons (1) /Ceintuurklem(1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
• Clean the headphones/ |
• Dirty heads. Clean them with a cotton swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol.
EX372Störungsüberprüfungen
Die Lautstärke läßt sich nicht erhöhen.• AVLS steht auf LIMIT.Unstabiler oder überhaupt kein Ton.•Die beiden Batterien R6 (Größe AA) richtig einlegen .•Falls erschöpft, die Batterien auswechseln.Schlechte Tonqualität bei Bandwiedergabe.•DenTeile mit einem leicht mit |
| |
Reinigungsflüssigkeit oder |
| |
Alkohol angefeuchtetem | EX372 | |
Wattestäbchen reinigen. | ||
|
Solución de problemas
El volumen no aumenta.• AVLS está ajustado a LIMIT.El sonido es inestable o no se oye nada.•Inserte adecuadamente dos R6 (pilas AA).•Si las pilas están débiles, reemplácelas.La reproducción de la cinta es de mala calidad.• Limpie la clavija de los auriculares con casco/ auriculares.• Las cabezas están sucias. Límpielas con un palillo de algodón ligeramentehumedecido en líquido EX372 limpiador o en alcohol.Verhelpen van storingen
Het geluid kan niet harder gezet worden.•De AVLS volumebegrenzingsschakelaar staat in de “LIMIT” stand.Er klinkt niet of nauwelijks geluid.•Plaats twee stuks R6•De bandkoppen zijn vuil. Reinig de koppen met een wattenstokje, licht bevochtigd met wat reinigingsvloeistof of spiritus. EX372