A

R6 (AA) X2

AVLS NORM/

BLIMIT

VOLUME

i

 

BATT

 

x

 

m

 

nPLAY

 

M

 

NORM/MEGA BASS/

EX192

GROOVE

 

Технические характеристики
Потpeбляeмaя мощноcть

Бaтapeйки 3 B поcтоянного токa R6 (paзмepa AA) 2

Размеры (ш/в/г)

Приблиз. 87 111,7 34,5 мм, включая выступающие части и органы управления

Масса

Приблиз. 115 г/приблиз. 190 г, включая батарейки и кассету

Прилагаемые принадлежности Стереофонические головные телефоны или стереофонические наушники (1)/Зaжим для кpeплeния к пояcy (1)

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

Срок службы батареек

 

(Приблизительно в часах)

(JEITA*)

 

ЩелочныеБатарейки

 

батарейкиSony

 

Sony

R6P (SR)

 

LR6 (SG)

 

 

 

 

Воспроизве-

25

7,5

дение ленты

 

 

 

 

 

*Измepeнноe знaчeниe по cтaндapтy JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). (Пpи иcпользовaнии кacceт cepии Sony HF).

Примечание

Срок службы батареек может стать короче в зависимости от эксплуатации аппарата.

Кассeтный плеер Cдeлaно в Китae
Svenska

Förberedelser A

Isättning av batterierObs!

Indikatorn BATT börjar glimma svagt när batterierna håller på att laddas ur. Byt i så fall ut batterierna mot nya batterier.

Suomi

 

 

Pyccкий

 

 

Magyar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Valmistelut A

 

Подготовкa A

Előkészületek A

Paristojen asettaminen

 

Уcтaновкa бaтapeeк

 

Az elemek behelyezése
HUOM!

 

Пpимeчaниe

 

Megjegyzés
BATT-merkkivalo himmenee, kun paristot heikkenevät

 

• Когдa бaтapeйки caдятcя или полноcтью

 

• A BATT kijelző elhalványul, amikor legyengülnek vagy
tai kuluvat loppuun. Vaihda ne uusiin.

 

paзpяжaютcя, индикaтоp BATT тycкнeeт. Зaмeнитe

 

kimerülnek az elemek. Cserélje őket újakra.

 

 

 

иx новыми.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ČeskyPolskiΕλληνικάSlovensky

Příprava A

Przygotowania A

Πρετιµασία A

Príprava A

Vložení bateriíAby włożyć baterieΠως να εισάγετε τις µπαταρίεςVloženie batérií
PoznámkaUwagaΣηµείωση

Poznámka

• Indikátor BATT ztmavne, když jsou baterie slabé nebo
• Dioda stanu baterii BATT świeci się, jeśli baterie
• Η ένδει η BATT ανάει ταν ι µπαταρίες
Ak sú batérie čiastočne alebo úplne vybité, indikátor
vybité. Nahra@te je za nové.
wyczerpują się lub jeśli już się wyczerpały. W takim
ε ασθενήσυν ή αδειάσυν. Αντικαταστήστε τις
BATT svieti nevýrazne. Vymeňte ich za nové.

 

przypadku należy wymienić je na nowe.
µε καινύργιες.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bandavspelning

1Sätt in en kassett och tryck på nPLAY.
För attTryck på
Avbryta bandavspelningen
x(stopp)

 

 

Snabbspolning*
Meller m

 

 

Nauhan toisto

 

Bоcпpоизвeдeниe кacceты

 

Kazetta lejátszása

1 Aseta soittimeen kasetti ja paina painiketta

 

1 Bcтaвьтe кacceтy и нaжмитe кнопкy

 

1 Helyezzen be egy kazettát és nyomja meg a
nPLAY.

 

 

nPLAY.

 

 

nPLAY gombot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kun haluatPaina tai kytke

 

ЧтобыHaжмитe

 

 

 

 

 

FunkcióGomb

 

 

 

 

 

 

Pysäyttää toiston

x(stop)

 

оcтaновить воcпpоизвeдeниe

x(stop)

 

 

 

 

 

Lejátszás megállítása
x(leállítás)

 

 

 

 

 

 

Pikakelaus*
Mtai m

 

быcтpо пepeмотaть кacceтy*
Mили m

 

 

 

 

 

Gyorscsévélés*
Mvagy m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Přehrávání kazety

1Vložte kazetu a stiskněte tlačítko nPLAY.
FunkceTlačítko
Zastavení přehrávání

x(stop)

 

 

Rychlé převíjení*
Mnebo m

 

 

Odtwarzanie kasety

1Następnie należy włożyć kasetę i nacisnąć przycisk nPLAY.
AbyNależy nacisnąć
Zatrzymać odtwarzanie kasety
przycisk x(zatrzymaj)

 

 

Przewinąć szybko kasetę*
przycisk Mlub m

Αναπαραγωγή κασέτας

1Βάλτε µία κασέτα και πιέστε nPLAY.
Για ναΠιέστε
Σταµατήσετε την αναπαραγωγή

x(stop)

 

 

Γρήγρη περιέλι η*
Mή m

 

 

Prehrávanie pásky

1Vložte kazetu a stlačte tlačidlo nPLAY.
Ak chceteStlačte tlačidlo
zastaviV prehrávanie
x(zastaviV)

 

 

rýchlo previnúV*
Malebo m

 

 

*Kom ihåg att trycka på x(stopp) efter att bandet snabbspolats till bandbörjan eller bandslutet.

Automatisk begränsning av maximal

*Muista painaa painiketta x(stop) kun nauha on kelautunut kokonaan eteen tai taakse.

Suurimman mahdollisen

*Пpи доcтижeнии нaчaлa или концa лeнты во вpeмя пepeмотки нeобxодимо нaжaть кнопкy x(stop).

Aвтомaтичecкоe огpaничeниe ypовня

*A szalag előre- vagy visszacsévélése után ne felejtse el megnyomni a x(leállítás) gombot.

*Po převinutí nebo zpětném převinutí kazety nezapomeňte stisknout tlačítko x(stop).

Automatické omezení maximální hlasitosti

*Po przewinięciu kasety do przodu lub do tyłu należy nacisnąć przycisk x(zatrzymaj).

*Βεαιωθείτε τι πιέσατε x(stop) µετά την περιέλι η της κασέτας πρς τα εµπρς ή πρς τα πίσω.

*Presvedčite sa, či ste po pretočení pásky stlačili tlačidlo x(zastaviV).
Automatické obmedzenie maximálnej
volymnivå

Skjut AVLS (Automatic Volume Limiter System) till läget LIMIT. Den maximala volymnivån hålls nu nere på en lagom nivå, för att skydda öronen mot hörselskador. Volymen kan inte höjas över denna nivå.

Basförstärkning

WM-EX192

Skjut väljaren NORM/MEGA BASS/GROOVE till tillslaget läge MEGA BASS eller GROOVE för att koppla in ljudåtergivning med mer djup och styrka i.

WM-EX190

Skjut väljaren NORM/MEGA BASS till tillslaget läge MEGA BASS för att koppla in ljudåtergivning med mer djup och styrka i.

Obs!

• Öppna inte kassettfacket medan bandet är i rörelse.

Felsökning

Volymen kan inte höjas.
•AVLS har skjutits till läget LIMIT.
Ljudkvaliteten vid bandavspelning är dålig. B
•Rengör kontakten på sladden till hörlurarna/ öronsnäckorna.

•Bandhuvudet är smutsigt. Rengör bandhuvudet och bandbanan med en bomullspinne som fuktats lätt i rengöringsvätska eller rengöringssprit.

Att observera

Batterier

Bär inte torrbatterier i fickan tillsammans med mynt eller andra metallföremål. Ett batteri kan bli mycket varmt om dess plus- och minuspoler råkar komma i kontakt med varandra via ett metallföremål.

Ta ur batterierna, när kassettradion inte ska användas under en längre tidsperiod, för att skydda kassettradion mot skador på grund av batteriläckage och korrosion.

Hantering

Placera inte kassettradion i närheten av en värmekälla eller på en plats där den utsätts för solljus, damm, sand, fukt, regn eller mekaniska stötar. Lämna den heller inte i en bil med stängda fönster.

Använd inte kassetter med bandlängder som överstiger 90 minuter, annat än i undantagsfall för bandavspelning som tar längre tid i anspråk.

Gör kassettradion klar för bandavspelning och låt den gå i några minuter för att värma upp den, innan en kassett sätts i, när kassettradion inte använts på länge.

Använd en mjuk trasa, som fuktats i mild diskmedelslösning, för att rengöra kassettradions hölje. Använd inte spritlösningar, bensin eller lösningsmedel.

Om hörlurar/öronsnäckor
Trafiksäkerhet

Använd inte hörlurarna/öronsnäckorna vid bilkörning, cykling eller framförande av något annat motorfordon. Det kan leda till en trafikfarlig situation och är till och med förbjudet i vissa länder. Det kan också vara farligt att lyssna på musik på hög volym via hörlurarna/öronsnäckorna under en promenad, särskilt vid övergångsställen. Var mycket försiktig, alternativt avbryt lyssning via hörlurarna/öronsnäckorna, i farliga situationer.

Förhindra hörselskador

Använd inte hörlurarna/öronsnäckorna med volymen på för hög nivå. Hörselexperterna avråder från lyssning på hög volym i längre stunder åt gången. Sänk volymen eller avbryt lyssningen så fort det börjar ringa i öronen.

Visa respekt för omgivningen

Håll nere volymen på lagom nivå, dels för att kunna höra ljud i omgivningen och dels för att visa hänsyn mot andra människor i närheten.

äänenvoimakkuuden rajoittaminen automaattisesti

Säädä AVLS (Automatic Volume Limiter System) asentoon LIMIT. Suurin mahdollinen äänenvoimakkuus pysyy pienenä, jotta voit suojata kuuloasi. Äänenlaatu ei heikkene eikä äänenvoimakkuutta voi suurentaa enempää.

Äänen korostus

WM-EX192

Aseta NORM/MEGA BASS/GROOVE -kytkin asentoon MEGA BASS tai GROOVE, jotta saat syvän ja täyteläisen äänen.

WM-EX190

Aseta NORM/MEGA BASS -kytkin asentoon MEGA BASS, jotta saat syvän ja täyteläisen äänen.

HUOM!

• Älä avaa kasetinpidintä kasetin pyöriessä.

Vianetsintä

Äänenvoimakkuus ei suurene.
• AVLS on asetettu asentoon LIMIT.
Huono toistolaatu. B
Puhdista kuulokkeiden/korvakuulokkeiden pistoke.

Likainen äänipää. Puhdista äänipää ja nauharata pumpulipuikolla, joka on kostutettu puhdistusaineeseen tai alkoholiin.

Huomautuksia

Paristoista

Älä kanna paristoja sellaisessa paikassa, jossa on kolikoita tai muita metalliesineitä. Jos pariston positiivinen ja negatiivinen liitin koskettaa vahingossa metalliesinettä, saattaa syntyä kuumuutta.

Kun Walkman-laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, ota paristot pois, jotta saadaan vältettyä paristovuodon ja syöpymisen aiheuttamat vauriot.

Käsittelystä

Älä jätä laitetta lämmönlähteiden lähelle tai paikkaan, johon aurinko paistaa suoraan, jossa on paljon pölyä tai hiekkaa, kosteutta, johon sataa, johon välittyy mekaanista värinää tai autoon, jonka ikkunat on suljettu.

Älä käytä yli 90 minuutin pituisia kasetteja muuhun kuin pitkään kestävään jatkuvaan toistoon.

Jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan, kytke se toistolle muutamaksi minuutiksi, jotta se lämpiää, ennen kuin asetat kasetin paikalleen.

Puhdista pinnat pehmeällä, hiukan mietoon pesuaineeseen kostutetulla kankaalla. Älä käytä alkoholia, bensiiniä tai tinneriä.

Kuulokkeista
Ajoturvallisuus

Älä käytä kuulokkeita/korvakuulokkeita ajaessasi, pyöräillessäsi tai käyttäessäsi muuta moottoriajoneuvoa. Kuulokkeiden/ korvakuulokkeiden käyttö vaarantaa liikenteen ja on paikoin kiellettyä. On myös vaarallista kuunnella kuulokkeilla kovalla äänenvoimakkuudella kävellessä, erityisesti risteyksissä. Ole erittäin varovainen tai lopeta kuulokkeiden/korvakuulokkeiden käyttö mahdollisesti vaarallisissa tilanteissa.

Kuulovaurioiden estäminen

Älä käytä kuulokkeita/korvakuulokkeita kovalla äänenvoimakkuudella. Asiantuntijat neuvovat välttämään pitkäaikaista kovalla äänenvoimakkuudella tapahtuvaa kuuntelua. Jos tunnet korviesi soivan, pienennä äänenvoimakkuutta tai lopeta kuulokkeiden/korvakuulokkeiden käyttö.

Muiden ottaminen huomioon

Pidä äänenvoimakkuus sopivan pienenä. Kuulet tällöin ympäristön äänet ja olet samalla huomaavainen ympärillä olevia kohtaan.

гpомкоcти

Уcтaновитe пepeключaтeль AVLS (Automatic Volume Limiter System - aвтомaтичecкий огpaничитeль гpомкоcти) в положeниe LIMIT. Дaжe пpи yвeличeнии гpомкоcти мaкcимaльный ypовeнь гpомкоcти нe повышaeтcя cвepx опpeдeлeнного ypовня, чтобы нe повpeдить Baш cлyx.

Уcилeниe звyкa

WM-EX192

Уcтaновитe пepeключaтeль NORM/MEGA BASS/ GROOVE в положeниe MEGA BASS или GROOVE для полyчeния глyбокого мощного звyчaния.

WM-EX190

Уcтaновитe пepeключaтeль NORM/MEGA BASS в положeниe MEGA BASS для полyчeния глyбокого мощного звyчaния.

Пpимeчaниe

He откpывaйтe кacceтный отceк во вpeмя движeния лeнты.

Caмоcтоятeльноe ycтpaнeниe нeполaдок

Heльзя yвeличить ypовeнь гpомкоcти.
• Peгyлятоp AVLS ycтaновлeн в положeниe LIMIT.
Heyдовлeтвоpитeльноe кaчecтво воcпpоизвeдeния кacceты. B
Oчиcтитe paзъeм головныx тeлeфонов/нayшников.

Зaгpязнeнa головкa. Oчиcтитe головкy и cопpикacaющиecя c лeнтой дeтaли c помощью вaтного тaмпонa, cлeгкa cмочeнного в чиcтящeй жидкоcти или cпиpтe.

Mepы пpeдоcтоpожноcти

Бaтapeйки

He ноcитe cyxиe бaтapeйки вмecтe c монeтaми или дpyгими мeтaлличecкими пpeдмeтaми. Пpи cлyчaйном cоeдинeнии положитeльныx и отpицaтeльныx полюcов бaтapeeк c мeтaлличecким пpeдмeтом возможно выдeлeниe тeплa.

Ecли Bы длитeльноe вpeмя нe cобиpaeтecь иcпользовaть Walkman, извлeкитe бaтapeйки, чтобы пpeдотвpaтить повpeждeниe, вызвaнноe yтeчкой бaтapeй и коppозиeй.

Oбpaщeниe c ycтpойcтвом

He дepжитe aппapaт вблизи иcточников тeплa или мecтax, гдe возможно пpямоe попaдaниe нa нeго cолнeчныx лyчeй, a тaкжe гдe имeютcя большиe cкоплeния пыли и пecкa; бepeгитe eго от cыpоcти и дождя, нe допycкaйтe cильныx cотpяceний и нe оcтaвляйтe в зaкpытом caлонe aвтомобиля.

He иcпользyйтe кacceты пpодолжитeльноcтью болee 90 минyт, кpомe кaк для длитeльного нeпpepывного воcпpоизвeдeния.

Ecли ycтpойcтво длитeльноe вpeмя нe иcпользовaлоcь, пepeд вcтaвкой кacceты пepeвeдитe eго в peжим воcпpоизвeдeния и дaйтe пpогpeтьcя в тeчeниe нecколькиx минyт.

Для чиcтки коpпyca пользyйтecь мягкой ткaнью, cлeгкa cмочeнной в cлaбом pacтвоpe моющeго cpeдcтвa. He cлeдyeт пользовaтьcя для этого cпиpтом, бeнзином или paзбaвитeлями.

O нayшникax/головныx тeлeфонax
Помнитe о бeзопacноcти доpожного движeния

He пользyйтecь нayшникaми/головными тeлeфонaми во вpeмя вождeния aвтомобиля, eзды нa вeлоcипeдe и yпpaвлeния любыми caмоxодными мexaнизмaми. Это cоздaeт опacноcть доpожно-тpaнcпоpтныx пpоиcшecтвий и во многиx мecтax зaпpeщeно зaконом. Иcпользовaниe нayшников/головныx тeлeфонов пpи повышeнной гpомкоcти иногдa можeт быть потeнциaльно опacным и для пeшexодов, оcобeнно пpи пepexодe yлиц.

Поэтомy cлeдyeт cоблюдaть пpeдeльнyю оcтоpожноcть и пpeкpaщaть иcпользовaниe нayшников в потeнциaльно опacныx cитyaцияx.

Бepeгитe cвой cлyx

He cлeдyeт чpeзмepно yвeличивaть гpомкоcть в нayшникax/ головныx тeлeфонax. По мнeнию cпeциaлиcтов, долгоe нeпpepывноe пpоcлyшивaниe гpомкой мyзыки нeблaгопpиятно влияeт нa cлyx. Пpи появлeнии звонa в yшax peкомeндyeм Baм yмeньшить гpомкоcть или пpeкpaтить иcпользовaниe нayшников/головныx тeлeфонов.

He зaбывaйтe об окpyжaющиx

Cтapaйтecь поддepживaть в нayшникax/головныx тeлeфонax yмepeннyю гpомкоcть. Пpи этом Bы cможeтe cлышaть, что пpоиcxодит вокpyг, и нe бyдeтe бecпокоить тex, кто нaxодитcя pядом c Baми.

A maximális hangerő automatikus korlátozása

Állítsa az AVLS (automatikus hangerő-korlátozó rendszer) kapcsolót LIMIT állásba. A beállított maximális értéknél nem lesz magasabb a hangerő, még akkor sem, ha felhangosítja a készüléket.

Mélyhang-kiemelés

WM-EX192

Mély és erőteljes hangzás elérése érdekében állítsa a NORM/MEGA BASS/GROOVE kapcsolót MEGA BASS vagy GROOVE állásba.

WM-EX190

Mély és erőteljes hangzás elérése érdekében állítsa a NORM/MEGA BASS kapcsolót MEGA BASS állásba.

Megjegyzés

Lejátszás közben ne nyissa ki a kazettatartót.

Hibaelhárítás

A hangerő nem növelhető.
Az AVLS kapcsoló beállítása LIMIT.
Rossz hangminőség kazetta lejátszása közben. B
Tisztítsa meg a fejhallgató/fülhallgató csatlakozóját.

Piszkos fej. Tisztítószerrel vagy alkohollal enyhén átitatott vattával tisztítsa meg a fejet és a szalag útját.

Óvintézkedések

Elemek

A szárazelemeket ne tárolja aprópénzzel vagy más fémtárgyakkal együtt. Ha az elemek pozitív és negatív pólusa egy fémtárgy miatt véletlenül összeér, akkor az hőt termel és csökken az elem élettartama.

Amikor hosszú ideig nem használja a walkmant, akkor az elemek folyásának és a készülék korróziójának elkerülése érdekében távolítsa el az elemeket.

Használat

Ne helyezze a készüléket hőforrás közelébe vagy olyan helyre, ahol azt közvetlen napfény, túlzott mennyiségű por vagy homok, eső, mechanikai hatás érheti, továbbá ne helyezze olyan autóba, amelynek ablakai be vannak zárva.

Ne használjon 90 percnél hosszabb kazettákat, csak ha feltétlenül szükséges.

Ha a készüléket hosszabb ideig nem használta, állítsa azt lejátszásra és a kazetta behelyezése előtt hagyja a készüléket bemelegedni.

A készülék házának tisztításához használjon tisztítószerrel enyhén benedvesített puha rongyot. Ne használjon alkoholt, benzint vagy hígítót.

Fejhallgató/fülhallgató
Biztonság utazás közben

Ne használja a fejhallgatót/fülhallgatót vezetés, kerékpározás vagy más motoros jármű üzemeltetése közben. Ezzel közlekedési veszélyhelyzetet teremthet, és vannak helyek, ahol vezetés közbeni használata nem is engedélyezett. Veszélyes lehet az is, ha séta közben magas hangerővel használja a fejhallgatót/fülhallgatót, főleg például gyalogátkelőhelyeknél. Veszélyes helyzetekben legyen nagyon körültekintő, vagy ne használja a készüléket.

Halláskárosodás megelőzése

Ne használja a fejhallgatót/fülhallgatót magas hangerővel. A hallásszakértők nem ajánlják a hosszú ideig tartó, hangos és folyamatos zenehallgatást. Ha a fülében kellemetlen, csengő érzést tapasztal, akkor csökkentse a hangerőt, vagy függessze fel a zenehallgatást.

Tekintettel másokra

Használja a készüléket mérsékelt hangerővel. Ez lehetővé teszi, hogy hallja a külső hangokat, és figyelmes legyen az Önt körülvevő emberekkel szemben.

Nastavte přepínač AVLS (Automatic Volume Limiter System) na hodnotu LIMIT. Maximální hlasitost je snížena s ohledem na váš sluch, a to i když ji zvýšíte.

Zvýraznění zvuku

WM-EX192

Nastavte přepínač NORM/MEGA BASS/GROOVE na hodnotu MEGA BASS nebo GROOVE, čímž bude zvuk hlubší a výraznější.

WM-EX190

Nastavte přepínač NORM/MEGA BASS na hodnotu MEGA BASS, čímž bude zvuk hlubší a výraznější.

Poznámka

Neotevírejte přihrádku na kazety, pokud se páska pohybuje.

Odstraňování problémů

Hlasitost nelze zvýšit.
Přepínač AVLS je nastaven na hodnotu LIMIT.
Špatná kvalita přehrávání kazety. B
Očistěte konektory sluchátek.

Zašpiněná hlava. Očistěte hlavu a dráhu pásky smotkem vaty navlhčeným v čisticím roztoku nebo v alkoholu.

Bezpečnostní opatření

Baterie

Nenoste baterie spolu s mincemi a jinými kovovými předměty. Při náhodném spojení kladného a záporného pólu baterie kovovým předmětem by mohlo dojít ke zkratu.

Pokud přehrávač delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie. Zabráníte tak případnému poškození přístroje způsobenému vytečením elektrolytu nebo korozí.

Používání

Nenechávejte přístroj v blízkosti tepelných zdrojů nebo na místech vystavených přímému slunečnímu záření, prachu či písku, vlhkosti, dešti, mechanickým otřesům nebo v autě se zavřenými okny.

Nepoužívejte kazety delší než 90 minut s výjimkou dlouhého nepřerušovaného přehrávání.

Pokud jste přístroj delší dobu nepoužívali, zapněte ho před vložením kazety na několik minut v režimu přehrávání, aby se zahřál.

Kryt přístroje otírejte měkkým hadříkem mírně navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte alkohol, benzín ani ředidla.

Sluchátka
Bezpečnost silničního provozu

Nepoužívejte sluchátka při řízení auta, jízdě na kole nebo při obsluze motorových vozidel. Mohlo by to vést k dopravní nehodě a v některých zemích je to dokonce v rozporu s předpisy. Nebezpečné je rovněž používání sluchátek s nastavenou vysokou hlasitostí při chůzi, obzvláště na křižovatkách.

V nebezpečných situacích byste měli být mimořádně pozorní nebo byste měli poslech přerušit.

Ochrana před poškozením sluchu

Při poslechu přes sluchátka nenastavujte příliš vysokou hlasitost. Odborníci varují před opakovaným a dlouhotrvajícím hlasitým poslechem. Pokud vám začne v uších zvonit, snižte hlasitost nebo přehrávání přerušte.

Ohleduplnost k ostatním

Ponechte hlasitost na střední úrovni. To vám umožní zaznamenat vnější zvuky a nebudete rušit okolí.

Aby automatycznie ograniczyć maksymalny poziom dźwięku

Należy nastawić przełącznik AVLS (systemu automatycznego ograniczania głośności) na pozycję LIMIT. Poziom dźwięku będzie wyciszany, nawet jeśli regulator dźwięku zostanie przesunięty do maksimum.

Aby zwiększyć głębię dźwięku

WM-EX192

Aby uzyskać głęboki i mocny dźwięk, należy nastawić przełącznik NORM/MEGA BASS/GROOVE na pozycję MEGA BASS lub GROOVE.

WM-EX190

Aby uzyskać głęboki i mocny dźwięk, należy nastawić przełącznik NORM/MEGA BASS na pozycję MEGA BASS.

Uwaga

Podczas odtwarzania kasety nie należy otwierać kieszeni z kasetą.

Rozwiązywanie problemów

Nie można podnieść poziomu dźwięku.
Przełącznik AVLS jest ustawiony na pozycję LIMIT.
Odtwarzany dźwięk jest niskiej jakości. B
Należy oczyścić wtyczkę słuchawek.

Głowica jest zanieczyszczona. Należy oczyścić głowicę i ścieżkę taśmy za pomocą wacika lekko zwilżonego środkiem czyszczącym lub alkoholem.

Środki bezpieczeństwa

Baterie

Nie należy przechowywać suchych baterii w bezpośredniej styczności z monetami czy innymi obiektami metalowymi. W razie przypadkowego kontaktu dodatnich i ujemnych biegunów baterii z metalowymi obiektami może wytworzyć się energia cieplna.

Jeśli wiadomo, że walkman nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym ewentualnym wyciekiem bądź korozją baterii.

Przechowywanie walkmana

Nie należy pozostawiać walkmana w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośredni wpływ promieniowania słonecznego, nadmiar kurzu czy piasku, wilgoć, deszcz, uszkodzenia mechaniczne; jak również w samochodzie z zamkniętymi oknami.

Nie należy używać kaset przez okres dłuższy niż 90 minut w innym celu niż długie i ciągłe odtwarzanie.

Jeśli walkman nie był używany przez dłuższy czas, przed włożeniem kasety należy włączyć na kilka minut odtwarzanie w celu rozgrzania mechanizmu.

Do czyszczenia wnętrza kieszeni kasety należy używać miękkiej szmatki, lekko zwilżonej roztworem delikatnego środka czyszczącego. Nie należy używać alkoholu, benzyny ani rozpuszczalnika.

Słuchawki
Bezpieczeństwo na drogach

Nie należy korzystać ze słuchawek podczas jazdy rowerem, samochodem lub innym pojazdem. Wiąże się to z ryzykiem wypadku i jest nielegalne w niektórych rejonach. Głośne odtwarzanie kasety lub radia podczas przechodzenia przez ulicę również może być niebezpieczne. W sytuacjach zwiększonego ryzyka należy zachować szczególną ostrożność lub przerwać słuchanie.

Zapobieganie uszkodzeniom słuchu

Nie należy korzystać ze słuchawek przy najwyższym poziomie dźwięku. Laryngolodzy przestrzegają przed ciągłym i głośnym korzystaniem ze słuchawek przez dłuższy czas. W przypadku wystąpienia efektu dzwonienia w uszach należy ściszyć dźwięk lub przerwać słuchanie.

W trosce o otoczenie

Dźwięk należy odtwarzać przy umiarkowanym poziomie głośności. Umożliwi to słyszenie dźwięków i będzie przeszkadzało innym osobom.

Για να µειώσετε αυτµατα τη µέγιστη ένταση

Ρυθµίστε τ AVLS (Σύστηµα Αυτµατυ Περιρισµύ Εντασης) στ LIMIT. Η µέγιστη ένταση 7αµηλώνει για να πρστατέψει τα αυτιά σας, ακµη και αν δυναµώσετε την ένταση.

Για να δώσετε έµαση στν ή

WM-EX192

Ρυθµίστε τ διακπτη NORM/MEGA BASS/ GROOVE στ MEGA BASS ή GROOVE για να έ7ετε αθύ και δυνατ ή7.

WM-EX190

Ρυθµίστε τ διακπτη NORM/MEGA BASS στ MEGA BASS για να έ7ετε αθύ και δυνατ ή7.

Σηµείωση

Μην ανίγετε την υπδ7ή της κασέτας κατά την αναπαραγωγή.

Επίλυση *λα*ών

∆εν µπρείτε να αυ,ήσετε την ένταση.
•Τ AVLS είναι ρυθµισµέν στ LIMIT.
Κακής πιτητας αναπαραγωγή κασέτας. B
Καθαρίστε τ ύσµα των ακυστικών ανικτύ/ κλειστύ τύπυ.

Βρµικη κεDαλή. Καθαρίστε την κεDαλή και τη διαδρµή της κασέτας µε µία µπατνέτα ελαDρά ρεγµένη µε υγρ καθαρισµύ ή ινπνευµα.

Πρυλά,εις

Μπαταρίες

Μη µεταDέρετε µπαταρίες ηρύ τύπυ µαEί µε κέρµατα ή άλλα µεταλλικά αντικείµενα. Μπρύν να δηµιυργήσυν θερµτητα εάν ι θετικί ή αρνητικί πλι έρθυν κατά λάθς σε επαDή µε µεταλλικ αντικείµεν.

Fταν δεν πρκειται να 7ρησιµπιήσετε τ Walkman σας για µεγάλ νικ διάστηµα, γάλτε τις µπαταρίες για να απDύγετε τυ7ν λάη απ διαρρή των µπαταριών και διάρωση.

0ειρισµς

Μην αDήνετε τη συσκευή κντά σε πηγές θερµτητας, ή σε σηµεία εκτεθειµένα σε άµεσ ηλιακ Dως, σε υπερλική σκνη ή άµµ, υγρασία, ρ7ή, µη7ανικύς κραδασµύς ή σε αυτκίνητ µε τα παράθυρα κλειστά.

Μη 7ρησιµπιείτε κασέτες διάρκειας µεγαλύτερης απ 90 λεπτά εκτς απ την περίπτωση µακράς συνε7µενης αναπαραγωγής.

Εάν δεν έ7ετε 7ρησιµπιήσει τη συσκευή για µεγάλ

νικ διάστηµα, πριν εισάγετε την κασέτα ρυθµίστε την στη λειτυργία αναπαραγωγής για να Eεσταθεί για λίγα λεπτά.

Για να καθαρίσετε τη θήκη, 7ρησιµπιήστε ένα µαλακ πανί ελαDρά ρεγµέν µε ήπι καθαριστικ διάλυµα. Μη 7ρησιµπιείτε ινπνευµα, ενEίνη ή διαλυτικ.

Ακυστικά ανικτύ/κλειστύ τύπυ
Ασάλεια στδρµ

Μη 7ρησιµπιείτε τα ακυστικά ανικτύ/κλειστύ τύπυ ταν δηγείτε, κάνετε λτα µε τ πδήλατ, ή 7ειρίEεστε µη7ανκίνητ 7ηµα. Μπρεί να πρκαλέσετε σαρ κυκλDριακ ατύ7ηµα και είναι παράνµ σε µερικές περι7ές. Μπρεί επίσης να είναι επικίνδυν να ακύτε µυσική πλύ δυνατά µε τα ακυστικά ανικτύ/κλειστύ τύπυ ενώ περπατάτε, ειδικά σε διαάσεις πεEών.

Πρέπει να πρσέ7ετε ιδιαίτερα ή να σταµατάτε τη 7ρήση σε δυνητικά επικίνδυνες καταστάσεις.

Απυγή *λά*ης στην ακή

Μη 7ρησιµπιείτε τα ακυστικά ανικτύ/κλειστύ τύπυ σε υψηλή ένταση. Γιατρί συνιστύν να απDεύγετε τη συνε7ή, δυνατή και παρατεταµένη αναπαραγωγή. Εάν αισθανθείτε κάπι κυδύνισµα στα αυτιά σας, 7αµηλώστε την ένταση ή σταµατήστε τη 7ρήση της συσκευής.

Συµ*υλές για τυς άλλυς

∆ιατηρείτε την ένταση σε µεσαί επίπεδ. Αυτ θα σας επιτρέψει να ακύτε ε ωτερικύς ή7υς και να πρσέ7ετε τυς ανθρώπυς γύρω σας.

hlasitosti

Prepínač AVLS (Systém automatického obmedzovania hlasitosti - Automatic Volume Limiter System) nastavte do polohy LIMIT. V záujme ochrany vášho sluchu bude maximálna hlasitosV obmedzená, a to aj v prípade, že zvýšite hlasitosV.

Zvýraznenie zvuku

WM-EX192

Prepínač NORM/MEGA BASS/GROOVE nastavte do polohy MEGA BASS alebo GROOVE, čo vytvorí hlboký a silný zvuk.

WM-EX190

Prepínač NORM/MEGA BASS nastavte do polohy MEGA BASS, čo vytvorí hlboký a silný zvuk.

Poznámka

Ak sa páska točí, neotvárajte kryt kazetového priestoru.

Riešenie problémov

Nedá sa zvýšiP hlasitosP.
Prepínač AVLS je nastavený na hodnotu LIMIT.
Nekvalitný zvuk pri prehrávaní pásky. B
Vyčistite konektor slúchadiel.

Znečistená hlava. Hlavu a dráhu pásky vyčistite vatovým tampónom jemne navlhčeným v čistiacej kvapaline alebo v alkohole.

Odporúčania

Batérie

Batérie neprenášajte spolu s mincami alebo inými kovovými predmetmi. Ak kladné a záporné póly batérií prídu náhodne do styku s kovovými predmetmi, môže dôjsV k vytváraniu tepla.

Ak kazetový prehrávač nechcete dlhšiu dobu používaV, odporúča sa batérie vybraV, aby nedošlo k jeho poškodeniu vytekaním batérií alebo ich koróziou.

Obsluha

Nenechávajte zariadenie na miestach blízko zdrojov tepla alebo tam, kde by mohli byV vystavené priamemu slnečnému žiareniu, nadmernému prachu alebo piesku, vlhkosti, daž@u, mechanickému poškodeniu alebo v aute so zatvorenými oknami.

Nepoužívajte kazety dlhšie ako 90 minút, s výnimkou dlhých, nepretržitých prehrávaní.

Ak zariadenie nebolo dlhšiu dobu použité, pred vložením pásky ho na niekoXko minút nastavte do režimu prehrávania, aby sa zohrialo.

Na čistenie zariadenia používajte mierne navlhčenú mäkkú látku s pridaním jemného saponátu. Nepoužívajte alkohol, benzín ani riedidlo.

Slúchadlá
BezpečnosP premávky

Pri riadení auta, bicykla alebo iného dopravného prostriedku nepoužívajte slúchadlá. Môže to spôsobiV dopravnú kolíziu a v určitých oblastiach je používanie slúchadiel v premávke proti predpisom. Nebezpečné môže byV i používanie slúchadiel počas prechádzania cez prechod na rušných uliciach pri nastavenej vysokej hlasitosti.

V prípadných nebezpečných situáciách by ste mali použitie slúchadiel obmedziV, prípadne dodržiavaV maximálnu obozretnosV.

Prevencia poškodenia sluchu

Nepoužívajte slúchadlá pri nastavenej vysokej hlasitosti. Odborní ušní lekári varujú pred nepretržitým, hlasným a dlhotrvajúcim prehrávaním. Ak počujete zvonenie v ušiach, znížte hlasitosV alebo prerušte prehrávanie.

OhRad na ostatných

HlasitosV udržiavajte na primeranej úrovni. To vám umožní vnímaV okolité zvuky a byV ohXaduplný k ostatným Xu@om.