3-222-185-32(1)

WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.

WALKMAN è un marchio registrato di Sony Corporation.

Cassette Player

Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso (retro)
Käyttöohjeet (kääntöpuolella)
WM-EX615/EX610

Sony Corporation ©2000 Printed in Malaysia

AC

3

EX615

 

1

 

Nederlands

WAARSCHUWING

Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.

Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.

Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat.

Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u nooit een met vloeistof gevuld voorwerp, zoals een vaas, een glas of beker op het apparaat zetten.

In sommige landen gelden wettelijke voorschriften met betrekking tot de afvoer van de batterij waarmee dit toestel wordt gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale instanties.

Voorbereidingen

Maak een gewone staafbatterij (niet meegeleverd) of de oplaadbare batterij (meegeleverd) klaar.

Gewone staafbatterij A

Bevestig de bijgeleverde batterijhouder en plaats hierin een R6 (AA-formaat) batterij, met de plus- en min-polen in de juiste richting.

Bediening op het apparaat zelf
Voor hetDrukt op
De weergave over teY•REPEAT tijdens
schakelen naar deweergave
andere kant

 

 

 

Stoppen met afspelen

x

 

 

Vooruitspoelen*FF•CUE in de stopstand

 

 

Terugspoelen*REW•REVIEW in de

 

stopstand

 

 

Herhalen van hetY•REPEAT, 2 seconden of
weergegevenlanger indrukken tijdens
muziekstuk (enkel-afspelen
nummerOm de herhaalfunctie te stoppen,
herhaalfunctie)nog eenmaal drukken.

*Wanneer u tijdens snel vooruit- of terugspoelen op de Yxtoets van de afstandsbediening drukt, schakelt de Walkman over op weergave.

Andere bandloopfuncties

Gebruik de FF/REW toetsen op de afstandsbediening of FF•CUE (AMS)/REW• REVIEW (AMS) op het toestel.

Voor het

Drukt op

Snel vooruit met geluidHou FF ingedrukt
(CUE)tijdens de weergave en

 

laat los in het gewenste

 

punt.
Achteruit met geluidHou REW ingedrukt
(REVIEW)

tijdens de weergave en

 

laat los in het gewenste

 

punt.

Opzoeken van het beginFF eenmaal/
Klankregeling

1Druk herhaaldelijk op SOUND. Bij elke druk op de toets veranderen de aanduidingen als volgt:

RV (Sound Revitalizer): accentueert hoge tonenMB (Mega Bass): accentueert lage tonen (middelmatig effect)GRV (Groove): accentueert lage tonen (sterk effect)geen: normaal (geen effect)Opmerkingen

Indien het geluid is vervormd in de “GRV” stand, moet u het volume op het toestel verlagen of een andere stand kiezen.

Tijdens snel vooruit- of terugspoelen kan de stand niet worden veranderd.
Beschermen van uw gehoor — AVLS (Automatic Volume Limiter System)
Hou MODE ingedrukt tot “AVLS” verschijnt in het uitleesvenster.

Om de AVLS functie te annuleren, houdt u MODE weer ingedrukt tot “AVLS” verdwijnt.

Opmerking

De AVLS functie kan niet worden uitgeschakeld tijdens snel vooruit of achteruit gaan.

De bedieningselementen vergrendelen — HOLD functie

Schuif de HOLD schakelaar in de richting van het pijltje om de bedieningselementen van de Walkman of de afstandsbediening te ontgrendelen.

Voorzorgsmaatregelen
Svenska

VARNING

Utsätt inte kassettspelaren för regn och fukt, för att undvika risken för brand och/eller elektriska stötar.

Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.

Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå stereon.

Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå stereon, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar.

I vissa länder finns system för insamling av kasserade batterier som används till den här produkten. Ta reda på vart du ska vända dig.

Förberedelser

Gör i ordning ett torrbatteri (medföljer ej) eller det laddningsbara batteriet (medföljer).

Drift med torrbatteri A

Montera den medföljande batterihållaren och sätt i ett R6-batteri (storlek AA) med batteripolerna vända åt korrekt håll.

OBS!

Vi rekommenderar användning av Sonys alkaliska batterier för att uppnå bästa möjliga prestanda.

Styrning på kassettspelaren
För attTryck
Växla uppspelningenY•REPEAT under
till den andra bandsidanpågående bandavspelning.
Avbryta bandavspelning

x.

Snabbspola bandetpå FF•CUE medan bandet
framåt*står stilla.

Snabbspola bandet

på REW•REVIEW medan
bakåt*bandet står stilla.
Upprepa det aktuellaY•REPEAT i minst 2
spåret (Repeat Singlesekunder under pågående
Track)bandavspelning.

 

Tryck en gång till för att

 

avbryta repeteringen.

*Om Yxpå fjärrkontrollen trycks in under pågående snabbspolning framåt eller bakåt, kopplas bandavspelning in.

Övrigt vid bandavspelning

Använd knapparna FF/REW på fjärrkontrollen eller FF•CUE (AMS)/REW•REVIEW (AMS) på huvudenheten.

För att

Tryck

Snabbspolning framåt medTryck på FF under
medhörning (CUE)uppspelning och håll

 

den nedtryckt. Släpp

 

upp den när du kommit

 

till önskat ställe.
Återspolning medTryck på REW under
medhörning (REVIEW)

uppspelning och håll

 

den nedtryckt. Släpp

Förbättra ljudet

1Tryck på SOUND lämpligt antal gånger. Indikatorerna tänds i följande ordning varje gång du trycker:

RV (Sound Revitalizer): förstärker diskantljudetMB (Mega Bass): förstärker basljudet (medium effekt)GRV (Groove): förstärker basljudet (stark effekt)ingen: normal (ingen effekt)

OBS!

Om ljudet blir orent (distorderat) i läget “GRV” vrider du ned ljudet på huvudenheten eller väljer ett annat läge.

Du kan inte ändra läge under snabbspolning framåt/ bakåt.
Skydd mot hörselskador — AVLS (system för automatisk volymkontroll)
Håll MODE nedtryckt tills “AVLS” visas i teckenfönstret.

Om du vill stänga av AVLS-funktionen håller du MODE nedtryckt tills “AVLS” slocknar.

OBS!

Du kan inte stänga av eller slå på AVLS-funktionen under snabbspolning framåt eller bakåt.

Låsa kontrollerna — funktionen

HOLD

Skjut HOLD-omkopplaren i pilens riktning för att låsa kontrollerna på Walkman eller på fjärrkontrollen.

2

BATT

4

Opmerking

Voor de beste prestaties is het gebruik van een Sony alkalinebatterij aanbevolen.

Oplaadbare batterij B
van een volgendmeermalen indrukken
muziekstuk, tot 9 nummerstijdens weergave
verder (AMS* zoekfunctie)

 

Terugkeren naar het beginREW eenmaal/
Betreffende de oplaadbare batterij en de batterijlader

• Trek de stekker van de batterijlader uit het stopcontact zodra de

oplaadbare batterij volledig is opgeladen, althans zo snel

Drift med laddningsbart batteri B
1 Sätt i det medföljande laddningsbara batteriet
(NC-6WM) i batteriladdaren med batteripolerna
vända åt korrekt håll.

 

upp den när du kommit

 

till önskat ställe.

Spela av nästa melodi/en gång/flera gånger på
någon av följande 9FF under pågående
melodier från början

 

Att observera
Angående laddningsbart batteri och batteriladdare

B Model voor Groot-

Overige modellen

Brittannië, Australië en

Övriga modeller

Hongkong

 

Gäller modellen till

 

Storbritannien,

 

Australien och Hongkong

 

 

EX610

BATT

 

Stevig aansluiten.

 

REV

Se till att anslutningen sitter stadigt.

 

FWD

REW (–)

 

 

 

 

FF (+)

 

 

VOL

 

 

HOLD

SOUND

 

Yx

MODE

 

 

HOLD

 

HOLD

 

VOL

i

VOL

i

 

 

BATT

 

BATT

 

 

 

 

Y•REPEAT

 

Y•REPEAT

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

FF•CUE

 

FF•CUE (AMS)

 

 

 

 

REW•REVIEW

 

REW•REVIEW (AMS)

 

 

 

 

OPEN

 

OPEN

 

 

 

 

 

EX615

 

EX610

1Plaats de bijgeleverde oplaadbare batterij (NC- 6WM) in de batterijlader, met de plus- en min- polen in de juiste richting.

2Sluit de batterijlader aan op het stopcontact.

Model voor Groot-Brittannië, Australië en Hongkong: Volledig opladen duurt ongeveer 3,5 uur.

Model voor USA, Canada, Europees Continent en Saoedi-Arabië: volledige lading neemt ongeveer 2,5 uur in beslag.

Model voor Korea: de duur voor volledige lading hangt af van de netspanning.110 V: 10 uur220 V: 2,5 uurOverige modellen: de duur voor volledige lading hangt af van de netspanning.120 V: 10 uur220 – 240V: 2,5 uur3Plaats de volledig opgeladen batterij in het vak voor de oplaadbare batterij.De oplaadbare batterij kan ongeveer 300 maal worden opgeladen.Wanneer de batterij vervangen/laden C

Vervang of laad de batterij wanneer “e” knippert in het uitleesvenster van de afstandsbediening en het BATT lampje op het toestel dooft.

Opmerking

Na het vervangen van de batterij is de instelling van de SOUND en MODE toetsen gewist.

Afspelen van een cassette

1Breng een cassette in en als de HOLD functie is geactiveerd, schuif dan de HOLD schakelaar in de tegenovergestelde richting van het pijltje om de bedieningselementen te ontgrendelen.

2Druk op Y(weergave)•x(stop) op de afstandsbediening en regel het volume met VOL. (Druk op Y•REPEAT op het hoofdtoestel.)

Voor regelen van de geluidssterkte op de Walkman zelfZet de VOL regelaar op de afstandsbediening in de maximumstand.Voor regelen van de geluidssterkte met de afstandsbediening
van het weergegeven

meermalen indrukken

muziekstuk/een vorig

tijdens weergave

muziekstuk, tot 8 nummers

 

terug (AMS* zoekfunctie)

 

 

 

Afspelen vanaf het beginFF 2 seconden of langer
van de andere cassettekantindrukken in de
(Vooruitspoelen met

stopstand

automatische

 

weergavestart)

 

Afspelen vanaf het begin

REW 2 seconden of
van de weergegevenlanger indrukken in de
cassettekant (Terugspoelen

stopstand

met automatische

 

weergavestart)

 

 

 

* Automatische Muziek Sensor
Overige functies
Kiezen van speciale afspeelfuncties

U kunt de omkeerfunctie (sof d) kiezen, evenals de BL SKIP pauze-overslaanfunctie (aan of uit).

1Druk herhaaldelijk op MODE. Bij elke druk verandert de aanduiding als volgt:

Bs

v

sBL SKIP v

d

v

dBL SKIP

Als “BL SKIP” is aangegeven, wordt de cassette snel vooruit gespoeld naar het volgende muziekstuk bij een blanco stuk van meer dan 12 seconden. Tijdens het overslaan van een blanco gedeelte hoort u drie korte pieptonen herhaaldelijk na elkaar.

Als “s” is aangegeven, worden beide kanten van de cassette herhaaldelijk afgespeeld.

Als “d” is aangegeven, worden beide kanten van de cassette eenmaal afgespeeld (als u begint vanaf de R (REV) kant, wordt alleen de REV kant afgespeeld).

Opmerking

Tijdens snel vooruit- of achteruitspoelen kan de weergavestand niet worden gewijzigd.

Afspelen van een cassette die is

mogelijk; overladen kan de batterij beschadigen.

• De batterijlader en de oplaadbare batterij kunnen tijdens het

opladen warm worden, maar dit is een normaal verschijnsel.

• Verwijder nooit de plastic beschermlaag van de oplaadbare

batterij.

• Gebruik alleen de bijgeleverde batterijlader voor het opladen

van de bijgeleverde oplaadbare batterij.

• Pas op voor kortsluiting van de batterij. Gebruik voor

meenemen het bijgeleverde batterij-draagetui. Hebt u dit niet

bij de hand, stop de batterij dan vooral niet los in uw zak samen

met metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos e.d.

• Als de oplaadbare batterij nieuw is of geruime tijd niet is

gebruikt, kan deze pas na enkele malen opladen de volledige

capaciteit bereiken.

• Een naamplaatje met daarop de bedrijfsspanning, het

stroomverbruik e.d. bevindt zich aan de onderkant van de

batterijlader.

Voorzichtig met batterijen

Probeer niet om een gewone staafbatterij op te laden.

Stop een gewone of oplaadbare batterij niet los in uw zak of tas samen met metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos e.d. Wanneer de plus- en min- polen van een batterij per ongeluk door metalen voorwerpen worden kortgesloten, kan dit gevaarlijke oververhitting veroorzaken.

Wanneer u de Walkman voorlopig niet meer gebruikt, kunt u beter de batterij er uit verwijderen, om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te vermijden.

Betreffende het hanteren

Leg het apparaat niet te dicht bij een warmtebron, niet in de volle zon en niet op een plaats met veel stof, zand, of mechanische trillingen of schokken; nooit achterlaten in een afgesloten auto in de volle zon.

Het LCD scherm kan wel eens moeilijk leesbaar zijn of traag reageren bij gebruik van het apparaat bij grote hitte (boven 40°C) of vrieskou (onder 0°C). Wanneer het apparaat weer op kamertemperatuur komt, zal het uitleesvenster weer normaal werken.

Gebruik geen cassettes met een speelduur van meer dan 90 minuten, tenzij de extra lange ononderbroken weergave van groot belang is.

Als het toestel lange tijd niet is gebruikt, zet het dan in de weergavestand om het enkele minuten te laten opwarmen voordat u het gaat gebruiken.

Betreffende de afstandsbediening

Gebruik voor dit toestel uitsluitend de bijgeleverde afstandsbediening.

Opmerkingen over hoofdtelefoons/ oortelefoons
Verkeersveiligheid

Luister niet via een hoofdtelefoon/oortelefoons tijdens autorijden, fietsen, en dergelijke. Het is gevaarlijk en op veel plaatsen verboden. Zelfs als u gewoon over straat loopt, kan luisteren met een te hoog volume al gevaar met zich meebrengen. U hoort minder, met als gevolg meer risico bij het oversteken van de straat, weg of spoorlijn. Wees voorzichtig en neem de hoofdtelefoon/oortelefoons af wanneer er ook maar enige kans is op een gevaarlijke situatie.

Denk om uw oren

Blijf niet te lang achtereen luisteren naar een luid spelende hoofdtelefoon/oortelefoons.

2 Anslut batteriladdaren till ett nätuttag.
Gäller modellen till Storbritannien, Australien
och Hongkong: full laddning tar ca 3,5 timmar.
Gäller modellerna för USA, Kanada, Europa och
Saudiarabien: Full uppladdning tar ungefär 2,5
timmar.
Gäller modellen för Korea: Tiden för full
uppladdning beror på nätspänningen.
110 V: 10 timmar
220 V: 2,5 timmar
Övriga modeller: Tiden för full uppladdning
beror på nätspänningen.
120 V: 10 timmar
220 – 240V: 2,5 timmar
3 Sätt i det fulladdade batteriet i det laddningsbara
batteriets batterifack.
Det laddningsbara batteriet kan laddas ca 300 gånger.När ska batteriet bytas/laddas? C

Byt ut eller ladda upp batteriet när “e” blinkar i teckenfönstret på fjärrkontrollen och BATT-lampan på huvudenheten slocknar.

OBS!

När du har bytt batteri är de inställningar du har gjort med knapparna SOUND och MODE raderade.

Bandavspelning

1Sätt in en kassett och om du har aktiverat HOLD-funktionen skjuter du HOLD- omkopplaren åt motsatt håll så att kontrollerna frigörs.

2Tryck på Y(uppspelning)•x(stopp) på fjärrkontrollen och ställ in volymen med VOL. (Tryck på Y•REPEAT på huvudenheten.)

Volymreglering på kassettspelarenVrid reglaget VOL på fjärrkontrollen till läget för maximal volymnivå.Volymreglering på fjärrkontrollenVrid reglaget VOL på kassettspelaren till ett läge omkring 6.Styrning med fjärrkontrollen

För att

Tryck

Växla uppspelningen

Yxi över en sekund
till den andraunder pågående
bandsidan

bandavspelning.

(AMS*)

bandavspelning.

 

 

 

Spela av nuvarande

en gång/flera gånger på

melodi/någon avREW under pågående
föregående 8 melodier från

bandavspelning.

början (AMS*)

 

Spela av kassettensin FF i minst 2 sekunder
motsatta sida från börjanmedan bandet står stilla.
(automatisk

 

bandvändnings-automatik

 

efter snabbspolning

 

framåt):

 

 

 

Spela av samma sida påin REW i minst 2
kassetten från börjansekunder medan bandet

(automatisk

står stilla.

bandavspelnings start efter

 

snabbspolning bakåt):

 

*AMS är en förkortning av de engelska orden Automatic Music Sensor, som i den svenska versionen kallas för musiksökning.

Använda övriga funkioner
Val av bandavspelnings-sätt

Det är möjligt att dels välja önskat läge för kassettsidornas bandavspelning (seller d) och dels koppla in eller ur läget BL SKIP för automatisk snabbspolning förbi tysta bandavsnitt.

1Tryck på MODE lämpligt antal gånger. Indikatorerna tänds i följande ordning varje gång du trycker:

B s

v

sBL SKIP

v

d

v

dBL SKIP

• När “BL SKIP” visas snabbspolas bandet till nästa
spår om det föregås av ett tomt avsnitt som är
minst 12 sekunder långt. Under tiden som
snabbspolningen pågår upprepas tre korta toner.
• När “s” visas spelas bandets båda sidor av
upprepade gånger.
• När “d” visas spelas bandets båda sidor av en
gång (om du börjar avspelningen från den
motsatta sidan, R (REV), spelas bara den sidan
upp).

Koppla ur batteriladdaren ur nätuttaget så snart som möjligt efter att batteriet laddats klart. Ôverladdning kan skada det laddningsbara batteriet.

Det kan hända att batteriladdaren och det laddningsbara batteriet blir varma vid laddning. Detta anger dock inget fel.

Ta inte loss skyddsfilmen från det laddningsbara batteriet.

Använd endast den medföljande batteriladdaren till att ladda det medföljande, laddningsbara batteriet.

Var noga med att batteriet inte kortsluts. Förvara det laddningsbara batteriet i den medföljande asken när batteriet förflyttas. Bär inte batteriet i fickan tillsammans med nycklar eller andra metallföremål, utan att det förvaras i asken.

När det laddningsbara batteriet är nytt eller inte har använts under en längre tidsperiod, kan det hända att det inte kan laddas upp helt förrän det använts ett antal gånger.

Namnplåten, som anger märkspänning, strömförbrukning m.m., finns på batteriladdarens undersida.

Angående batterier

Ladda aldrig ett torrbatteri.

Stoppa varken ett torrbatteri eller ett laddningsbart batteri i fickan tillsammans med mynt eller andra metallföremål. Ett batteri kan bli mycket varmt om dess plus- och minuspoler råkar komma i kontakt med varandra via metallföremål.

Ta ur batteriet ur kassettspelaren för att undvika skador på grund av batteriläckage och korrosion, när kassettspelaren inte ska användas på ett bra tag.

Hantering

Placera inte kassettradion i närheten av en värmekälla eller på en plats där den utsätts för solljus, damm, sand, fukt, regn eller mekaniska stötar. Lämna den heller inte i en bil med stängda fönster.

Det kan hända att indikeringarna i teckenfönstret blir otydliga eller ändras saktare än normalt när kassettspelaren används där det är mycket varmt (över 40°C) eller kallt (under 0°C). Teckenfönstret återgår dock till normal visning när kassettspelaren används i rumstemperatur.

Använd inte kassetter med bandlängder som överstiger 90 minuter, annat än i undantagsfall för bandavspelning som tar längre tid i anspråk.

Om du inte har använt enheten under en längre tid låter du den värma upp genom att låta den gå i uppspelningsläge några minuter innan du börjar använda den igen.

Angående fjärrkontrollen

Använd den medföljande fjärrkontrollen endast till denna kassettspelare.

Angående hörlurar/öronsnäckor
Trafiksäkerhet

Använd inte hörlurar/öronsnäckor vid bilkörning, cykling eller framförande av något annat motorfordon. Det kan leda till en trafikfarlig situation och är till och med förbjudet i vissa länder. Det kan också vara farligt att promenera och samtidigt lyssna på musik på hög volymnivå via hörlurar/öronsnäckor, särskilt vid övergångsställen. Var mycket försiktig, alternativt avbryt lyssning via hörlurarna/öronsnäckorna, i farliga situationer.

Skydd mot hörselskador

Använd inte hörlurarna/öronsnäckorna med volymen på för hög nivå. Hörselexperterna avråder från lyssning på höga volymnivåer längre stunder åt gången. Sänk volymen eller avbryt lyssningen så fort det börjar ringa i öronen.

Specifications

Frequency response (Dolby NR off)

Playback: 30 - 18 000 Hz

Output

Headphones (ijack)

Load impedance 8 - 300 Ω

Power requirements

1.5 V

Rechargeable battery One R6 (size AA) battery

Dimensions (w/h/d)

Approx. 77.1 x 108.6 x 20.6 mm

Mass

Approx. 160 g

Supplied accessories

Battery case (1)

Stereo headphones or earphones with remote control (1)

Battery charger (1)

Rechargeable battery (NC-6WM, 1.2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)

Carrying pouch (1)

Rechargeable battery carrying case (1)

Design and specifications are subject to change without notice.

Battery life (Approx. hours) (in playback)

(EIAJ*)

Rechargeable NC-6WM fully charged

16

 

 

Sony alkaline LR6 (SG)**

44

 

 

Rechargeable NC-6WM

60

Sony alkaline LR6 (SG) used together

 

 

 

*Measured value by the standard of EIAJ (Electronic Industries Association of Japan). (Using a Sony HF series

cassette tape)

**When using a Sony LR6 (SG) “STAMINA” alkaline dry battery (produced in Japan).

Note

The battery life may shorten depending on the operation condition, the surrounding temperature and battery type.

Stel op de Walkman zelf de VOL regelaar in op ongeveer 6.Gebruik van de afstandsbediening

Voor het

Drukt op

De weergave over te

Yxlanger dan een

schakelen naar de

seconde indrukken tijdens

andere kant

weergave

Stoppen met afspelen Yxeenmaal indrukken

 

tijdens weergave

Vooruitspoelen*

FF in de stopstand

Terugspoelen*

REW in de stopstand

Herhalen van het

Yxtweemaal indrukken

weergegeven

tijdens weergave

muziekstuk (enkel-

Om de herhaalfunctie te stoppen,

nummer

nog eenmaal op Yxdrukken.

herhaalfunctie)

 

 

 

opgenomen met Dolby* B NR System ruisonderdrukking
Hou SOUND ingedrukt tot “;” verschijnt in het uitleesvenster.Om Dolby B NR af te zetten, houdt u SOUND opnieuw ingedrukt tot “;” verdwijnt.

*Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.

Opmerking

De Dolby B NR functie kan niet worden afgezet tijdens snel vooruit- of terugspoelen.

Deskundigen waarschuwen tegen langdurige blootstelling aan harde geluiden. Verminder de geluidssterkte of neem de hoofdtelefoon af wanneer uw oren suizen.

Houd rekening met anderen

Houd de geluidssterkte altijd binnen redelijke grenzen, zodat u geluid van buitenaf kunt horen en geen overlast veroorzaakt aan omstanders.

Onderhoud
Reinigen van de bandkop en het bandloopwerk

Reinig de weergavekop om de 10 gebruiksuren met behulp van de CHK-1W reinigingscassette (niet bijgeleverd).

Gebruik uitsluitend de aanbevolen reinigingscassette.

Reinigen van de buitenkant

Veeg het apparaat schoon met een zacht doekje, licht bevochtigd met water of een mild sopje. Gebruik voor het reinigen geen spiritus, tri of wasbenzine.

Maak de stekker van de hoofdtelefoon/oortelefoons en de afstandsbediening en de aansluitcontacten van de batterijhouder (van binnen en van buiten) regelmatig schoon, om verzekerd te blijven van een goede geluidsweergave.

Avbrytaen gång på Yxunder
bandavspelning

pågående bandavspelning.

Snabbspola bandet

på FF medan bandet står

framåt*

stilla.

 

 

Snabbspola bandet

på REW medan bandet står

bakåt*

stilla.

 

 

Upprepa det aktuella

två gånger på Yxunder

spåret (Repeat Single

pågående bandavspelning.

Track)

Tryck en gång till på Yxför

 

att avbryta repeteringen.

OBS!

Du kan inte ändra avspelningsläge under snabbspolning framåt/bakåt.
Avspelning av band som är inspelade med Dolby* B brusreducering
Håll SOUND nedtryckt tills “;” visas.

Du avbryter Dolby B brusreducering genom att hålla SOUND nedtryckt tills “;” inte längre visas.

*Tillverkad på Dolby Laboratories.

“Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.

OBS!

Du kan inte stänga av eller slå på Dolby B brusreducering under snabbspolning framåt/bakåt.

Visa hänsyn

Håll nere volymen på lagom nivå, dels för att kunna höra ljud i omgivningen och dels för att visa hänsyn mot andra människor i närheten.

Underhåll
Rengöring av bandhuvud och bandbana

Använd rengöringskassetten CHK-1W (tillval) efter var tionde timmas användning.

Använd endast den rekommenderade rengöringskassetten.

Rengöring av kassettradions hölje

Använd en mjuk trasa som fuktats i vatten. Använd varken sprit, bensin eller lösningsmedel.

Rengör med jämna mellanrum kontakterna på hörlurarna/ öronsnäckorna och fjärrkontrollen samt polerna på batterihållaren (både på in- och utsidan).