E
HOLDEX672
Español
Utilización de otras funciones
Bloqueo de los controles
—Función de bloqueo (consulte la Fig. E)
Para bloquear los controles de la unidad principal, deslice el interruptor HOLD de la unidad principal en el sentido de la flecha.
Para cancelar la función AVLS, repita el procedimiento. La indicación AVLS desaparecerá y usted oirá dos pitidos cortos.
Para confirmar el estado, presione FUNCTION. Cuando active la función, aparecerá la indicación AVLS.
Nota
• Los ajustes de sonido y de AVLS |
permanecerán almacenados |
mientras no reemplace la pila/ |
No se recomienda la utilización de cintas de más de 90 minutos excepto para reproducción larga y continua. Estas cintas son muy finas y tienden a estirarse fácilmente.
Controlador remoto (EX672 solamente)Utilice el controlador remoto suministrado solamente para cada unidad.Solución de problemas
La unidad no funciona en absoluto.•Cargue la batería o reemplace la pila por otra nueva alcalina Sony.•La función de bloqueo (HOLD) está activada. Desactívela.La operación de la cinta es imposible.English
Using Other
Functions
Locking the Controls —Hold Function (see Fig.
E)
Slide the HOLD switch on the main unit in the direction of the arrow to lock the controls of the main unit. To lock the controls on the remote control, slide the HOLD switch on the
zAdditional Information
Precautions
On rechargeable battery and charger• Remove the charger unit from the |
wall outlet as soon as possible |
after the rechargeable battery has |
been charged. Overcharging may |
damage the rechargeable battery. |
• The battery charger and the |
Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headphones/earphones at high volume while walking, especially at pedestrian crossings.
You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.
Specifications
Tape sectionFrequency response (Dolby NR off) Playback:Headphones (2REMOTE jack) Load impedance
English
Using Other
Functions
Locking the Controls
E)
Slide the HOLD switch on the main unit in the direction of the arrow to lock the controls of the main unit. To lock the controls on the remote control, slide the HOLD switch on the
zAdditional Information
Precautions
On rechargeable battery and charger
• Remove the charger unit from the |
wall outlet as soon as possible |
after the rechargeable battery has |
been charged. Overcharging may |
damage the rechargeable battery. |
• The battery charger and the |
On headphones/earphones
Road safety
Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headphones/earphones at high volume while walking, especially at pedestrian crossings.
You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.
Specifications
Tape section
Frequency response (Dolby NR off) Playback:
Output
Headphones (2REMOTE jack) Load impedance
General
Power requirements
F
ϥREPEAT
FUNCTION
HOLD
RV•GRV•MBPara bloquear los controles del controlador remoto, deslice el interruptor HOLD del mismo en el sentido de la flecha (EX672 solamente).
Acentuación del sonido (consulte la Fig. F)
Manteniendo pulsada FUNCTION, presione repetidamente œ•REPEAT.Con cada presión, las lámparas indicadoras de sonido se encenderán de la forma siguiente. (Las lámparas se apagarán cuando suelte FUNCTION.)
Lámparas SonidoRVGRVMB RV
batería. |
zInformación adicional
Precauciones
Precauciones sobre la batería y el cargador• Desconecte el cargador del |
tomacorriente lo antes posible |
después de haber cargado la |
batería. La sobrecarga podría |
dañar la batería. |
• El cargador de baterías y la batería |
pueden calentarse durante la |
carga, pero esto no significa |
problema alguno. |
• No despegue la película de la |
No utilice los auriculares con casco/auriculares cuando conduzca, vaya en bicicleta, o maneje cualquier vehículo motorizado. Esto podría suponer un peligro para el tráfico, y es ilegal en ciertas zonas. También puede resultar potencialmente peligroso escuchar a través de los auriculares a gran volumen mientras camine, especialmente en pasos cebra. En situaciones potencialmente peligrosas, deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar los auriculares.
•Utilice la unidad alejada de dispositivos que emitan ondas radioeléctricas, tales como teléfonos celulares.
l Walkman no funciona aunque se ha reemplazado la pila/ cargado la batería.•Extraiga y vuelva a insertar la pila/batería.remote control in the direction of the arrow (EX672 only).
Emphasizing Sound (see Fig. F)
While holding down FUNCTION, press ϥREPEAT repeatedly. With each press, the sound indication lamps light up as follows. (The indications go off when you release FUNCTION.)
LampsSoundRVGRVMB RV
N lit .
RVGRVMB MB
N
rechargeable battery may become |
warm during charging, but this is |
not a problem. |
• Do not tear off the film on the |
rechargeable battery. |
•Use only the supplied battery charger to charge the supplied rechargeable battery.
• Be sure not to |
battery. When you carry it with |
you, use the supplied carrying |
case. If you are not using the case, |
do not carry the battery with other |
metallic objects such as keys rings |
in your pocket. |
• If the rechargeable battery is new |
or has not been used for a long |
time, it may not be charged |
completely until you use it several |
times. |
• The nameplate indicating the |
Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use.
Caring for othersKeep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you.
Maintenance
To clean the tape head and path1.5 V
Rechargeable battery One R6 (size AA) battery
Dimensions (w/h/d)Approx. 109.1 x 77.7 x 21.4 mm (43⁄8 x 31⁄8 x 27⁄32 inches), incl. projecting parts and controls
MassApprox. 140 g (5.0 oz.) Approx. 205 g (7.3 oz.) incl. a rechargeable battery and a cassette
Supplied accessories• Battery case (1) |
• Stereo headphones or earphones |
with remote control (1) (EX672) |
• Stereo headphones or earphones |
(EX670) |
• Battery charger (1) |
• Rechargeable battery |
1.2 V, 600 mAh, |
• Carrying pouch (1) |
• Rechargeable battery carrying |
case (1) |
remote control in the direction of the arrow (EX672 only).
Emphasizing Sound (see Fig. F)
While holding down FUNCTION, press ϥREPEAT repeatedly. With each press, the sound indication lamps light up as follows. (The indications go off when you release FUNCTION.)
LampsSound
RVGRVMB RV
N lit .
RVGRVMB MB
N
rechargeable battery may become |
warm during charging, but this is |
not a problem. |
• Do not tear off the film on the |
rechargeable battery. |
•Use only the supplied battery charger to charge the supplied rechargeable battery.
• Be sure not to |
battery. When you carry it with |
you, use the supplied carrying |
case. If you are not using the case, |
do not carry the battery with other |
metallic objects such as keys rings |
in your pocket. |
• If the rechargeable battery is new |
or has not been used for a long |
time, it may not be charged |
completely until you use it several |
times. |
• The nameplate indicating the |
Preventing hearing damage
Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you.
Maintenance
To clean the tape head and path
1.5 V
Rechargeable battery One R6 (size AA) battery
Dimensions (w/h/d)
Approx. 109.1 x 77.7 x 21.4 mm (43⁄8 x 31⁄8 x 27⁄32 inches), incl. projecting parts and controls
Mass
Approx. 140 g (5.0 oz.) Approx. 205 g (7.3 oz.) incl. a rechargeable battery and a cassette
Supplied accessories
• Battery case (1) |
• Stereo headphones or earphones |
with remote control (1) (EX672) |
• Stereo headphones or earphones |
(EX670) |
• Battery charger (1) |
• Rechargeable battery |
1.2 V, 600 mAh, |
• Carrying pouch (1) |
• Rechargeable battery carrying |
case (1) |
REW•AMS
N
Encendida.RVGRVMB MB
N
.EncendidaRVGRVMB GRV
N | N |
Encendida
.
RVGRVMB Normal
RV (Sound Revitalizer): Acentúa el sonido de agudos.MB (Mega Bass): Acentúa el sonido de graves.GRV (Groove): Acentúa el sonido de graves más profundos.Normal: Sonido normalNotas•Si el sonido se oye distorsion en el modo GRV, seleccione sonido MB o normal.
•El ajuste permanecerá almacenado mientras no reemplace la pila/ batería.
Para confirmar el estadoPresione FUNCTION. Las lámparas se encenderán para indicar la acentuación del sonido activada.
Protección de sus oídos —Función AVLS (consulte la Fig. F)
Cuando active la función del sistem a limitador automatico de volumen (AVLS), el volumen máximo se mantendrá bajo para proteger sus oídos.
Manteniendo pulsada FUNCTION, presione REW•AMS. Aparecerá la indicación AVLS y usted oirá un pitido corto. (La indicación desaparecerá cuando suelte FUNCTION.)
batería. |
• Para cargar la batería |
suministrada, utilice solamente el |
cargador de baterías |
suministrado. |
• Tenga cuidado de no |
cortocircuitar la batería. Cuando |
la lleve consigo, utilice la caja de |
transporte suministrada. Si no va |
a utilizar la caja de transporte, no |
lleve la batería con otros objetos |
metálicos, como llaveros, en su |
bolsillo. |
• Si la batería es nueva o no se ha |
utilizado durante mucho tiempo, |
es posible que no se cargue |
completamente hasta que la |
utilice varias veces. |
• La placa de características en la |
que se indica la tensión de |
alimentación, el consumo, etc., se |
encuentra en la parte inferior |
exterior del cargador de baterías. |
•No lleve las pilas/baterías con monedas ni otros objetos metálicos. Si los terminales positivo y negativo de las pilas/ baterías se cortocircuitasen accidentalmente con un objeto metálico, se generaría calor.
•Cuando no vaya a utilizar el Walkman durante mucho tiempo, extraiga la pila/batería para evitar el daño que podría causar el electrólito de la misma en caso de fugarse.
Unidad•No deje caer la unidad ni la golpee, ya que podría provocar su mal funcionamiento.
•No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, a polvo excesivo, a arena, a la humedad, a la lluvia, ni a golpes, ni en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
•Si no ha utilizado la unidad durante mucho tiempo, póngala en el modo de reproducción durante algunos minutos para calentarla antes de volver a usarla.
Evite utilizar los auriculares a gran volumen. Los expertos en oídos desaconsejan la escucha prolongada a gran nivel. Si experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de escuchar a través de los auriculares.
Respeto a los demásMantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar los sonidos del exterior y respetar a quienes se encuentren a su alrededor.
Mantenimiento
Para limpiar la cabeza y la trayectoria de la cintaUtilice un cassette limpiador
Nota
•Utilice solamente el cassette de limpieza recomendado.
Para limpiar el exteriorUtilice el paño de limpieza suministrado ligeramente humedecido en agua. No use alcohol, bencina, ni diluidor de pintura.
Nota
•Limpie periódicamente la clavija de los auriculares con casco/ auriculares y los terminales de la caja de pilas (interiores y exteriores).
Especificaciones
Sección del reproductor de cassettesRespuesta en frecuencia (sin sistema de reducción de ruido Dolby NR)
Reproducción:
Auriculares: Toma 2REMOTE Impedancia de carga:
1,5 V
Batería
Una pila R6 (tamaño AA)
Dimensiones (an/al/prf)Aprox. 77,7 x 109,1 x 21,4 mm (incluyendo partes y controles salientes)
MasaAprox. 140 g
Aprox. 205 g (incluyendo la batería y un cassette)
Accesorios suministrados•Caja de pila (1)
•Auriculares con casco o auriculares estéreo con controlador remoto (1) (EX672)
•Auriculares con casco o auriculares estéreo (EX670)
•Cargador de baterías (1)
•Adaptador para enchufe de CA
(1)(excluyendo los modelos para, U.S.A., Arabia y Corea)
•Batería
600 mAh,
•Funda de transporte (1)
•Caja de transporte de la batería (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
RVGRVMB GRV
N | lit | N | ||
|
|
|
|
.
RVGRVMB None
RV (SOUND REVITALIZER): emphasizes treble soundMB (MEGA BASS): emphasizes bass soundGRV (GROOVE): emphasizes deeper bass soundNone: normal soundNotes
•If the sound becomes distorted in the GRV mode, select MB or NORM.
•The setting is stored as long as the battery is not replaced.
To confirm the statusPress FUNCTION. The lamps light up to indicate active sound emphasis.Protecting Your Hearing
While holding down FUNCTION, press REW•AMS. The AVLS indication lights up and you will hear a short beep. (The indication goes off when you release FUNCTION.)
To cancel the AVLS function, repeat the procedure again. The AVLS indication goes off and you will hear two short beeps.
To confirm the status, press FUNCTION. The AVLS indication lights up if the function is activated.
Note
•The sound and AVLS settings are stored as long as the battery is not replaced.
operating voltage, power |
consumption, etc. is located on the |
bottom exterior of the battery |
charger. |
•Do not carry the dry or rechargeable batteries with coins or other metallic objects. It can generate heat if the positive and negative terminals of the batteries are accidentally contacted by a metallic object.
•When you do not use the Walkman for a long time, remove the battery to avoid any damage caused by battery leakage and subsequent corrosion.
On the unit•Do not drop the unit or give a shock to the unit, or it may cause a malfunction.
•Do not leave the unit in a location near heat sources, or in aplace subject to direct sunlight, excessive dust or sand, moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows closed.
•If the unit has not been used for long, set it in the playback mode to warm up for a few minutes before before you start using again.
On tapes longer than 90 minutesWe do not recommend the use of tapes longer than 90 minutes except for a long continuous playback. They are very thin and tend to be stretched easily.
On the remote control (EX672 only)Use the supplied remote control only for each unit.Note
•Use only the recommended cleaning cassette.
To clean the exteriorUse a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol, benzine or thinner.
Note
•Clean the headphones/earphones and remote control plugs and battery case terminals (both inside and outside) periodically.
Troubleshooting
The unit does not operate at all.•Charge the rechargeable battery or replace the battery with a new Sony alkaline battery.
•HOLD is activated. Deactivate HOLD.The volume cannot be turned up.• Set AVLS to off.The tapeThe Walkman does not operate although the dry battery has been replaced/the rechargeable battery has been charged.
•Remove the battery and insert it again.Design and specifications are subject to change without notice.
RVGRVMB GRV
N | lit | N | ||
|
|
|
|
.
RVGRVMB None
RV (SOUND REVITALIZER): emphasizes treble sound
MB (MEGA BASS): emphasizes bass sound
GRV (GROOVE): emphasizes deeper bass sound
None: normal sound
Notes
•If the sound becomes distorted in the GRV mode, select MB or NORM.
•The setting is stored as long as the battery is not replaced.
To confirm the status
Press FUNCTION. The lamps light up to indicate active sound emphasis.
Protecting Your Hearing
Limiter System) Function
(see Fig. F)
While holding down FUNCTION, press REW•AMS. The AVLS indication lights up and you will hear a short beep. (The indication goes off when you release FUNCTION.)
To cancel the AVLS function, repeat the procedure again. The AVLS indication goes off and you will hear two short beeps.
To confirm the status, press FUNCTION. The AVLS indication lights up if the function is activated.
Note
•The sound and AVLS settings are stored as long as the battery is not replaced.
operating voltage, power |
consumption, etc. is located on the |
bottom exterior of the battery |
charger. |
On batteries
•Do not charge a dry battery.
•Do not carry the dry or rechargeable batteries with coins or other metallic objects. It can generate heat if the positive and negative terminals of the batteries are accidentally contacted by a metallic object.
•When you do not use the Walkman for a long time, remove the battery to avoid any damage caused by battery leakage and subsequent corrosion.
On the unit
•Do not drop the unit or give a shock to the unit, or it may cause a malfunction.
•Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust or sand, moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows closed.
•If the unit has not been used for long, set it in the playback mode to warm up for a few minutes before before you start using again.
On tapes longer than 90 minutes
We do not recommend the use of tapes longer than 90 minutes except for a long continuous playback. They are very thin and tend to be stretched easily.
On the remote control (EX672 only)
Use the supplied remote control only for each unit.
Use the cleaning cassette
Note
•Use only the recommended cleaning cassette.
To clean the exterior
Use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol, benzine or thinner.
Note
•Clean the headphones/earphones and remote control plugs and battery case terminals (both inside and outside) periodically.
Troubleshooting
The unit does not operate at all.
•Charge the rechargeable battery or replace the battery with a new Sony alkaline battery.
•HOLD is activated. Deactivate HOLD.
The volume cannot be turned up.
• Set AVLS to off.
The tape
• Set BL SKIP to off.
The sound contains noise.
•Use the unit away from
The Walkman does not operate although the dry battery has been replaced/the rechargeable battery has been charged.
•Remove the battery and insert it again.
Design and specifications are subject to change without notice.