E

RADIO ON/

BAND•OFF

PRESET +

PRESET –

Model supplied with remote control 附带有遥控器的型号

TUNE/PRESET –

TUNE/PRESET –

TUNE/PRESET +

TUNE/PRESET +

RADIO OFF

RADIO OFF

BAND•

BAND•

RADIO ON

RADIO ON

ENTER

ENTER

SET

SET

MENU

MENU

Model supplied with headphones/ earphones only

附带有头戴耳机/耳机的型号为限

English

Presetting Radio Stations

E

You can store radio stations into the unit’s memory. You can preset up to 40 stations — 30 for FM and 10 for AM (models for North, Central and South America), or 35 for FM and 5 for AM (models for other countries).

Tuning in to and Storing Radio Stations Automatically (Auto-Memory Scanning function)

1

Press BAND•RADIO ON to turn on the radio.

2

Press BAND•RADIO ON repeatedly to select AM

3

or FM.
Press ENTER for more than 2 seconds.

 

Preset number 1 will flash in the display and the

 

Walkman starts scanning for stations from the

 

lower frequencies, and stops for about 3 seconds

4

when a station is received.
If you wish to preset the received station, press

 

ENTER while the preset number is flashing.

 

The received station is preset on preset number 1

Using Other Functions F

Locking the Controls — HOLD Function

Slide the HOLD switch in the direction of the arrow to lock the controls of the Walkman or the remote control.

Emphasizing Bass

Press MENU repeatedly to set the cursor in the display to MB (Mega Bass). Then press SET to show “z”.

Protecting Your Hearing — AVLS (Automatic Volume Limiter System)

Press MENU repeatedly to set the cursor to AVLS in the display. Then press SET to show “z”.

To cancel the AVLS functionPress SET so that “z” disappears.Note

中文

预约电台 E

您可以在本机的存储器中储存广播电台。您最多可 以预调 40 个电台-FM 30 台和 AM 10 台(北美洲, 中南美洲型号),或 FM 35 台和 AM 5 台(其它国家 型号)。

自动调入和储存广播电台(自动储存扫描功 能)
1BANDRADIO ON 打开收音机。2反复按 BANDRADIO ON 选择 AM FM3ENTER 2 秒以上。显示器中将闪烁着预设号数 1,而 Walkman 即从较 低频率的电台开始扫描,当接收到电台时,即停止大 约 3 秒钟。4您如果要预设该所接收的电台,便请在预设号数还闪 烁着时按 ENTER所接收的电台即被预设在预设号数 1 中,然后机器 又开始扫描下一个能接收的电台。5重复步骤 4 至预设完所有能接收的电台。

在所有电台储存完毕之前请勿关掉电源。

利用其他功能 F

锁定控制器-HOLD 功能
沿箭头所指方向滑动 HOLD 开关以锁定 Walkman 或遥控器上的控制器。
增强低音
反复按 MENU,把显示器中的游标设定于 MB (Mega Bass)。然后按 SET 以显示z
保护您的听觉-AVLS (自动音量限制系 统)
反复按 MENU 把显示器中的游标设定于 AVLS, 然后按 SET 以显示z要解除 AVLS 功能时SET 使z消失显示。

当更换电池时,AVLS 设定将被抹去。

F

HOLD

HOLD

SET

SET

HOLD

MENU

MENU

Model supplied with remote control

Model supplied with headphones/

附带有遥控器的型号

earphones only

 

附带有头戴耳机/耳机的型号为限

and the unit starts scanning for the next receivable
station.
5 Repeat step 4 until all receivable stations are
preset.

Note

Do not remove the power sources until all the stations are stored.
Storing Radio Stations Manually (Manual-Memory function)
You can preset the stations in any order.

1

Press BAND•RADIO ON to turn on the radio.

2

Press BAND•RADIO ON repeatedly to select AM

3

or FM.

Press ENTER.

4

The frequency digits will flash in the display.
Press TUNE/PRESET + or – repeatedly to tune in

 

to the desired station and press ENTER.

5

The preset number will flash in the display.
Press TUNE/PRESET + or – repeatedly to select

 

the desired preset number and press ENTER.

 

The station is preset to the number of your choice.
The AVLS setting will be canceled when you replace the battery.

Precautions

On batteries

Do not carry the dry or rechargeable batteries with coins or other metallic objects. It can generate heat if the positive and negative terminals of the batteries are accidentally contacted by a metallic object.

When you do not use the Walkman for a long time, remove the battery to avoid any damage caused by battery leakage and subsequent corrosion.

On handling
• Do not drop the unit or give a shock to the unit, or it may cause
a malfunction.
• Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust or sand,
moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows
closed.
• The LCD display may become hard to see or slow down when
using the unit at high temperatures (above 40˚C/104°F) or at
low temperatures (below 0˚C/32°F). At room temperature, the
display will return to its normal operating condition.
• Do not use cassettes longer than 90 minutes except for long
continuous playback.
磁带和收音机,由於两者的消耗电力不一样,其电池电平
指示也不相同。
手动储存广播电台(手动储存功能)
您可以按任意顺序预调电台。

1BANDRADIO ON 打开收音机。

2反复按 BANDRADIO ON 选择 AM FM

3ENTER 键。频率数字将闪烁于显示窗中。4反复按 TUNE/PRESET + 调入所要的电台并按ENTER 键。预约号将闪烁于显示窗中。5反复按 TUNE/PRESET + 选择所要的预约号并 按 ENTER 键。电台即被预约为您所选择的号码。

如果您不能在指示闪烁着时完成步骤 4 5,请从步骤 3 开始重复。如果您给一个新电台预设了相同的预约号,则以前所储存 的电台将被抹消。要取消已储存的电台时请按照上述步骤操作,在步骤 4,不调入电台而按
TUNE/PRESET + 直到– – – 显示出来。

使用前须注意

电池须知

请勿将干电池与硬币或其他金属小件混在一起携带。如果电池的正 极和负极意外地接触了金属小件,将意外生热。

长期不使用 Walkman 时,请取出电池以避免因电池漏液而腐蚀 受损。
本机须知
请勿摔落或撞击本机,否则会引起故障。

请勿将本机置于热源附近,或受阳光直射、极多尘沙、潮湿、会淋 到雨、有机械冲击的地方,或紧闭的汽车里。

在高温(40℃ 以上)或低温(0℃ 以下)环境使用机器时,液晶 显示器可能变得不易看清或转动变慢。但拿到室温处,即将恢复正 常的操作条件。

请不要使用 90 分钟以上长度的磁带,除非需要长时间连续放音或 录音。

如果长时间未使用本机,在重新开始使用之前,请先将其置于放音 状态预热几分钟。

遥控器须知(限于附带有遥控器的型号)
本机限使用附带的遥控器。
头戴耳机/耳机须知
交通安全
Specifications
Radio sectionFrequency rangeFM: 87.5 - 108 MHz

AM: 530 - 1 710 kHz (North, Central, and South America) 531 - 1 602 kHz (other countries)

Tape sectionFrequency responsePlayback: 40 - 15 000 HzOutputHeadphones (i) jackLoad impedance 8 - 300 ΩGeneral

Power requirements 1.5 V

One R6 (size AA) batteryDimensions (w/h/d)

Approx. 77.0 ⋅ 108.4 ⋅ 28.7 mm (318 ⋅ 438 ⋅ 1316 inches), excl. projecting parts and controls

MassApprox. 165 g (5.9 oz) (main unit only)

规格

收音机部分频率范围FM: 87.5108 MHz

AM: 5301 710 kHz (北美洲、中美洲和南美洲) 5311 602 kHz(其它国家)

录音带部分频率响应放音: 4015 000 Hz

输出

头戴耳机 (i) 插孔 负载阻抗 8300

一般规格

电源

1.5 V

一节 R6 (AA) 电池尺寸(宽/高/纵深)大约 77.0 108.4 28.7 mm,不含突出部分和控制器

质量

大约 165 g(主机为限)
Supplied accessories

Stereo headphones/earphones with remote control or stereo headphones/earphones (1)

Design and specifications are subject to change without notice.Battery life* (Approx. hours)

 

Tape playback

Radio reception

Sony alkaline LR6 (SG)**

35

65

 

 

 

*Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). (Using a Sony HF series cassette tape)

**When using a Sony LR6 (SG) “STAMINA” alkaline dry battery (produced in Japan).

Note

The battery life may be shorter depending on the operating condition, the surrounding temperature and battery type.

附件

带遥控器的立体声头戴耳机/耳机或立体声头戴耳机/耳机 (1设计和规格有所变更时,恕不另行通知。电池使用时间*(大约时数)播放磁带 听收音机
Sony 碱电池 LR6(SG)** 35

65

*JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) 标准测定的值。(使用 Sony HF

列的磁带)** 使用 Sony LR6(SG)“STAMINA”碱电池(日本制造)时。

根据操作的条件,周围的温度和电池类型,电池的使 用时间可能会缩短些。

Notes

If you cannot complete step 4 or 5 while the indications are flashing, repeat from step 3.

If you preset a new station to the same preset number, the previously stored station will be erased.

To cancel the stored station

Follow the procedure above and in step 4, instead of tuning in to a station, press and hold TUNE/PRESET

+or – until “– – – –” is displayed. Press ENTER while “– – – –” is flashing. The preset number will flash in the display.

Press TUNE/PRESET + or – repeatedly to select the preset number you want to cancel and press ENTER.

Receiving Stations Outside Your Country

(Excluding European, Saudi Arabian, and Chinese model)

1Press BAND•RADIO ON to turn on the radio.

2Press ENTER.The frequency digits will flash in the display.3Press and hold BAND•RADIO ON until “Eur” or “USA” flashes.4Press BAND•RADIO ON repeatedly to select “Eur” or “USA” and press ENTER.

5Tune in to and store stations as necessary following the procedure of “Listening to the Radio” and “Presetting Radio Stations”.

Area indication and frequency range
Area*Frequency range

 

 

FM (MHz)AM(kHz)

 

 

 

Eur

87.5 - 108

531 - 1 602

 

 

 

USA

87.5 - 108

530 - 1 710

 

 

 

*Eur :European and other countriesUSA :USA, Canada, and Central and South America
• If the unit has not been used for long period of time, set it in the
playback mode and warm it up for a few minutes before you
start using again.
On the remote control (only for models supplied with remote control)
Use the supplied remote control only with this unit.
On headphones/earphones
Road safety

Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headphones/earphones at high volume while walking, especially at pedestrian crossings.

You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.

Preventing hearing damage

Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.

Caring for others

Keep the volume to a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you.

On maintenance

Clean the tape head and tape path, using a cotton swab and commercially available cleaning solvent after every 10 hours of use.

To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol, benzine or thinner.

Clean the headphones/earphones and remote control plugs periodically.
– – – 闪烁着时按 ENTER 键。预约号将闪烁于
显示窗中。
反复按 TUNE/PRESET + 选择您要取消的预
约号并按 ENTER 键。
接收国外电台(欧洲、沙地阿拉伯和中 国型号除外)

1BANDRADIO ON 打开收音机。

2ENTER 键。频率数字将闪烁于显示窗中。3按住 BANDRADIO ON 直到“Eur”“USA”闪烁。4反复按 BANDRADIO ON 选择“Eur”“USA”并按 ENTER 键。5按照听收音机预约电台的步骤操 作,调入并储存所要的电台。地区指示和频率范围
地区*频率范围

 

 

FM (MHz)AM (kHz)

 

 

 

Eur

87.5 - 108

531 - 1 602

 

 

 

USA

87.5 - 108

530 - 1 710

*Eur : 欧洲和其它国家USA: 美国、加拿大和中南美

请勿在驾车、骑车或操纵任何机动车辆时使用头戴耳机/耳机,否则 可能导致交通事故,有些地区是违法的。即使在步行时,特别是在过 马路时,高音量地使用头戴耳机/耳机也会有潜在的危险。

在可能有危险的情况下,必须减小音量或暂停使用。防止损伤听力

请勿高音量地使用头戴耳机/耳机。耳科专家告诫不要连续、高音量 和长时间使用耳机。有耳鸣经验的人也请调低音量或不连续使用。

为他人着想请保持适当的音量,使您能听到外界的声音,而且不骚扰周围的人。
维修须知
每使用了 10 个小时,即请用棉棒和市售清洁液清洁一下磁头和磁 带通道。

请用软布轻蘸湿清水擦拭机器外壳。切勿使用酒精,汽油或稀疏 剂。

请定期地清洁头戴耳机/耳机和遥控器的插头。