Radio Cassette Player
Operating Instructions사용설명서Printed using VOC (Volatile Organic
“WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
C E 標誌的有效性,僅限於那些有法律限制的國家,主要 在 EEA(歐洲經濟區)國家。CE 표시 유효성은 주로EEA 제국(유럽 경제 지역)에 있는 법 적으로 강제된 나라에서만으로 한정됩니다.
Preparations
To Insert battery A1Slide the OPEN switch to open the cassette holder.2Release the catch to open the battery compartment lid, and insert one R6 (size AA) dry battery with correct polarity.
Notes•For maximum performance we recommend that you use a Sony alkaline battery.•Battery level indication is different for tape and radio due to different power consumption.
When to replace the battery BReplace or charge the battery when “e” flashes in the display.Press MENU repeatedly to set the cursor in the display to MODE. Then press SET to select the desired mode.
To play | Select |
both sides repeatedly | s |
|
|
both sides once | d |
from the FWD side |
|
|
|
Press MENU repeatedly to set the cursor in the display to BL SKIP. Then press SET to show “z”.
*The tape is
中文
準備工作
裝插電池 A1滑動 OPEN 開關以打開磁帶盒。2釋放鎖鍵以打開電池座蓋,並插入一個R6(AA) 乾電池,請注意裝插正確極性。註
•為能發揮機器的最佳性能,最好請使用 Sony 鹼電池。•磁帶和收音機,由於兩者的消耗電力不一樣,其電池電平 指示也不相同。何時須更換電池 B當顯示器中閃爍著“e”時,即請更換電池,或 給充電式電池進行充電。播放錄音帶 C
1 裝入卡帶,如果遙控器的 HOLD 功能仍打開 |
要 | 請選擇 |
反復放雙面 | s |
|
|
從 FWD 面 | d |
放一次雙面 |
|
|
|
聽收音機 D
한국어
준비
배터리를 넣으려면 A1OPEN 스위치를 밀어서 카세트 홀더를 엽니다.2고정쇠를 풀고 배터리실 뚜껑을 연 다음 R6(AA 사이즈) 건전지 1개를 올바른 방향으로 넣습니 다.주의점
• 성능을 최대한으로 활용하기 위해서 Sony 알카라인 전지를 사용하실 것을 권장합니다.
• 테이프와 라디오는 소비 전력이 다르므로 배터리 레벨 표시 가 다릅니다.
배터리의 교환 시기 B표시창에서 “e”가 깜박이면 배터리를 교환하거나 충전하 십시오.테이프 재생하기 C
재생하려면 | 선택 |
|
|
양면 반복 | s |
|
|
FWD면에서 양면을 | d |
한 번씩 |
|
|
|
MENU를 반복해서 눌러서 표시화면의 커서를 BL SKIP 에 설정합니다. 다음에 SET를 눌러서 “z”을 표시합니다.
*12초를 초과하는 공백이 있으면 테이프는 다음 곡까지 고속 감기됩니다.
WM-FX522/FX521
Sony Corporation ©2001 Printed in Malaysia
A
OPEN
B
Playing a Tape C
1Insert a cassette and if the HOLD function is on, slide the HOLD switch in the opposite direction of the arrow to unlock the controls.
2Press Y•REPEAT on the main unit and adjust the volume with VOL. (Only for models supplied with remote control: On the remote control, press Y(play)• x(stop).)
When adjusting the volume on the main unit (only for models supplied with remote control)
Set the VOL control on the remote control at maximum.When adjusting the volume on the remote control (only for models supplied with remote control)
Set the VOL control on the main unit to slightly above the medium level.Operation on the main unitTo | Press |
Switch playback to | Y•REPEAT during playback |
the other side |
|
|
|
Stop playback | x (stop) |
|
|
Repeat the current | Y•REPEAT for 2 seconds or |
track (Repeat Single | more during playback |
Track function) | To stop a single repeat, press it |
| again. |
Listening to the Radio D
1Press BAND•RADIO ON to turn on the radio.2Press BAND•RADIO ON repeatedly to select AM or FM.3Press MENU on the main unit repeatedly and set “__” ( the cursor) in the display to
TUNE MODE.4For manual tuning1Press SET to choose MANUAL.2Press TUNE/PRESET + or – repeatedly to tune in to the desired station.Hold down TUNE/PRESET + or – for a few seconds to scan for stations.For preset tuning1Press SET to choose PRESET.2Press TUNE/PRESET + or – repeatedly to recall the desired preset station.To use preset tuning, preset stations first (see “Presetting Radio Stations”).To turn off the radioPress RADIO OFF.To improve the broadcast reception• | For AM: Reorient the unit itself. |
• For FM: Extend the remote control cord or | |
| headphones/earphones cord (antenna). If the |
| reception is still not good, press MENU repeatedly |
| to set the cursor in the display to FM MODE. Then |
著,即請沿相反於箭頭方向滑動 HOLD 開關以 |
釋放控制器。 |
2 按主機上的 Y•REPEAT 並用 VOL 調整音量。 |
(限於附帶有遙控器的型號;使用遙控器時, |
則請按 Y(播放)•x(停止)。) |
要 | 請按 |
|
|
換播放另一面 | 播放中按 Y•REPEAT |
|
|
停止播放 | x(停止) |
換播放另一面 | 播放中按 Y•x 2 秒以上 |
1按 BAND•RADIO ON 打開收音機。
2反復按 BAND•RADIO ON 選擇 AM 或 FM 。3反復按主機上的 MENU ,將主機顯示窗中的“__”(游標)設為 TUNE MODE 。4要手動調臺時1按 SET 選擇 MANUAL 。2反復按 TUNE/PRESET + 或 – 調入所要的電 臺。按住TUNE/PRESET + 或 – 數秒以掃描電臺。要預約電臺時1按 SET 選擇 PRESET 。2反復按 TUNE/PRESET + 或 – 選出所要的預 約電臺。要使用預約電臺時,請先預約電臺(參見 “預約電臺”)。要關掉收音機時按RADIO OFF 鍵。要改善廣播接收效果時•收聽 AM 節目時:調轉機器方位。•收聽 FM 節目時:請伸展遙控器導線或頭戴耳機/耳 機導線(天線)。如果接收狀況仍然不佳,即請反復 按 MENU 把顯示器中的游標設定於 FM MODE(調頻模 式),然後按 SET 以選擇“LOCAL”(或“MONO”)或都 不是(立體聲)以便能獲最佳接收狀況。
要從遙控器進行操作時(限於附帶有遙控器的型號)要打開收音機時,請按 RADIO ON/BAND•OFF 1 秒 以上(限當錄音帶處於停止狀態時)。要選擇波段時,請在打開著收音機時,按下RADIO ON/BAND•OFF 2 秒以上。리모컨에서 음량을 조절할 경우(리모컨 부속 모델 전용)
리모컨의 VOL 컨트롤을 최대로 설정해 놓습니다.
본체에서 음량을 조절할 경우(리모컨 부속 모델 전용)
본체의 VOL 컨트롤을 중간에서 약간 윗쪽으로 설정하여 주십 시오.
본체에서의 조작목적 | 누르는 버튼 |
|
|
반대면의 재생 | 재생 중 Y•REPEAT를 누른 |
으로 전환 | 다. |
|
|
재생 정지 | x(정지)를 누른다. |
|
|
재생 중인 곡을 반복 | 재생 중에 Y•REPEAT를 2초 |
(한 곡 반복 기능) | 이상 누른다. |
| 한 곡 반복을 중지하려면 |
| Y•REPEAT를 다시 한 번 |
| 누른다. |
| |
리모컨에서의 조작(리모컨 부속 모델 전용) | |
|
|
목적 | 누르는 버튼 |
|
|
반대면의 재생 | 재생 중 Y•x를 2초 이상 누른 |
으로 전환 | 다. |
|
|
재생 정지 | 재생 중 Y•x를 한 번 누른다. |
라디오 듣기 D
1BAND•RADIO ON을 눌러 라디오를 켭니다.
2BAND•RADIO ON을 반복해서 눌러 AM이 나 FM를 선택합니다.3본체에서 MENU를 반복해서 누르고 본체의 표 시화면에 “__” (커서)를 TUNE MODE로 맞춥 니다.4수동 튜닝1 SET를 눌러 MANUAL을 선택합니다.2 TUNE/PRESET + 또는2 TUNE/PRESET + 또는
• AM인 경우 : 본체의 방향을 변경하여 주십시오. |
• FM인 경우 : 리모컨 코드 또는 헤드폰/이어폰 코드(안 |
테나)를 길게 늘어뜨려 주십시오. 그래도 잘 들리지 않 |
을 때에는 MENU를 반복해서 눌러서 표시창의 커서를 |
FM MODE에 맞추어 주십시오. 다음에 SET를 눌러서 |
LOCAL (또는 MONO ) 또는 없음(스테레오) 중에 |
C
FWD (forward) side
FWD(正)面
FWD(정방향)
REV (reverse) side
the other side | during playback |
Stop playback | Y•x once during playback |
press SET to choose “LOCAL” (or “MONO” |
(monaural)) or none (stereo) for best reception. |
To operate from the remote control (only for models supplied with remote control)
要 | 請按 |
快進繞 * | FF |
|
|
重繞 * | REW |
재생 중인 곡을 반복 | 재생 중에 Y•x를 두 번 누른다. | |
(한 곡 반복 기능) | 한 곡 반복을 중지하려면 Y•x | |
| 를 한 번 누른다. | |
|
|
|
“ | ” “ | ” |
서 잘 들리는 쪽을 | 선택하여 주십시오. |
Y•x**
VOL
HOLD
FF
REW
REV(反)面
REV(역방향)
Model supplied with headphones/earphones only 附帶有頭戴耳機/耳機的型號為限
헤드폰/이어폰 부속 모델 전용
Model supplied with remote control 附帶有遙控器的型號
리모컨 부속 모델
| Plug in firmly. | |
HOLD | 接插穩固。 | |
단단히 꽂는다. | ||
| ||
VOL* | i | |
| ||
| Y•REPEAT** | |
| FF (AMS) | |
| x | |
| REW (AMS) | |
| SET | |
| MENU |
Repeat the current | Y•x twice during playback |
track (Repeat Single | To stop a single repeat, press |
Track function) | Y•x once. |
Other tape operations | |
|
|
To | Press |
|
|
Fast forward* | FF |
|
|
Rewind* | REW |
|
|
Play the next track/ | FF once/repeatedly during |
succeeding 9 tracks | playback |
from the beginning |
|
(AMS**) |
|
Play the current | REW once/repeatedly |
track/previous 8 | during playback |
tracks from |
|
the beginning |
|
(AMS**) |
|
|
|
Play the other side | FF for 2 seconds or more |
from the beginning | during stop |
(Skip Reverse |
|
function) |
|
|
|
Play the same side | REW for 2 seconds or more |
from the beginning | during stop |
(Rewind Auto Play |
|
function) |
|
To turn on the radio, press RADIO ON/BAND•OFF for more than one second (while the tape is in stop mode only).
To select the band, press RADIO ON/BAND•OFF for more than two seconds while the radio is on. To tune in or recall a preset station, press PRESET+ or
(接反面) 목적 | 누르는 버튼 | ||
| 고속감기* | FF를 누른다. |
|
|
|
|
|
| 되감기* | REW를 누른다. | |
|
|
|
|
| 다음 트랙 재생/ | 재생중 FF를 한 번/반복하여 누 | |
| 처음부터 9트랙을 | 른다. | |
| 연속재생(AMS**) |
|
|
|
|
|
|
| 현재 트랙 재생/ | 재생중 REW를 한 번/반복하여 | |
| 처음부터 이전 | 누른다. | |
| 8트랙을 연속 재생 |
|
|
| (AMS**) |
|
|
|
|
|
|
| 처음부터 반대면을 | 정지중 FF를 2초 이상 누른다. | |
| 재생(스킵 리버스 |
|
|
| 기능) |
|
|
|
|
|
|
| 처음부터 같은면을 | 정지중 REW를 2초 이상 누른 | |
| 재생(자동 되감기 | 다. | |
| 재생 기능) |
|
|
|
|
|
|
*고속감기나 되감기중 리모컨에서 Y•x를 누르면, 워크맨
은 재생으로 전환됩니다.
**Automatic Music Sensor(자동 음악 센서)
* There is a tactile dot beside VOL on the main unit to show the direction to turn up the volume.
**The button has a tactile dot.
*在主機上 VOL 旁邊有一個觸感圓點,表示轉大音量的方向。 ** 按鈕有觸感圓點。
* 본체의 VOL 스위치 옆에는 음량을 높일 수 있는 방향을 나타내는 돌기가 있습니다. ** 버튼에는 돌기가 있습니다.
D
RADIO ON/
BAND•OFF
| TUNE/PRESET – | TUNE/PRESET – |
| TUNE/PRESET + | TUNE/PRESET + |
| RADIO OFF | RADIO OFF |
| BAND• | BAND• |
| RADIO ON | RADIO ON |
PRESET + | ENTER | ENTER |
PRESET – | SET | SET |
|
| |
| MENU | MENU |
Model supplied with remote control | Model supplied with headphones/earphones only | |
附帶有遙控器的型號 | 附帶有頭戴耳機/耳機的型號為限 |
|
* If Y•x on the remote control is pressed during fast forward or rewind, the Walkman switches to playback.
**Automatic Music Sensor리모컨 부속 모델 | 헤드폰/이어폰 부속 모델 전용 |