English
Radio Cassette Player
Operating Instructions Istruzioni per l’uso xxxx
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation. WALKMAN è un marchio registrato di Sony Corporation. xxxx
WM-SP1
|
| 1 |
Inserting Batteries |
| Removing the Belt Clip |
| Rimozione del gancio per | |
Inserimento delle pile |
| cintura |
xxxx |
| xxxx |
|
| 2 |
|
| Attaching the Belt Clip |
| R6 (AA) x 2 | Applicazione del gancio per |
| cintura | |
DC IN 3V |
| |
| xxxx | |
|
|
2
1
•Do not use cassettes longer than 90 minutes except for long continuous playback.
•If the tape is playing but no sound comes out, the batteries may be weak. Replace all batteries with new ones.
•If your Walkman has not been used for a long time, run the Walkman for a few minutes before inserting a cassette.
•Do not open the cassette holder while the tape is running.When Listening to the RadioIf you have inserted a cassette with a metallic shell or label, and interference in radio reception occurs, remove the cassette.
•Do not expose the Walkman to extreme temperatures, direct sunlight, moisture, sand, dust, or mechanical shock. Never leave the Walkman in a car parked in the sun.
•Do not wind the headphones/earphones cord around the Walkman. The buttons may be kept pressed, causing unnecessary battery usage.
When Using Headphones/earphonesWear the “L” marked side to the left ear and the “R” marked side to the right ear.
Sony Corporation ©1998 Printed in China
Italiano
0) |
| p |
Wind rapidly. |
| Stop. |
| ||
Avvolgimento rapido. |
| Arresto. |
xxxx |
| xxxx |
VOLUME
•Non usare cassette di durata superiore a 90 minuti se non per riproduzioni lunghe e continuate.
•Se il nastro sta riproducendo ma non si sente nessun suono, significa che le pile sono scariche. Sostituire tutte le pile con altre nuove.
•Se il Walkman non è stato usato per un lungo periodo, regolarlo in modo di riproduzione per alcuni minuti prima di inserire la cassetta.
•Non aprire il comparto cassetta mentre il nastro sta scorrendo.Quando si ascolta la radioSe è inserita una cassetta con un involucro metallico o etichette metalliche e ci sono interferenze nella ricezione
•Evitare di esporre il Walkman a temperature eccessivamente alte o basse, luce solare diretta, umidità, sabbia, polvere o scosse meccaniche. Non lasciare il Walkman all’interno di un’automobile parcheggiata al sole.
•Evitare di avvolgere il cavo delle cuffie/auricolari intorno al Walkman. I tasti potrebbero essere premuti causando un inutile consumo delle pile.
Quando si usano cuffie/auricolariPortare quello marcato con una “L” all’orecchio sinistro e quello marcato con una “R” all’orecchio destro.
2
NORM LIMITAVLSON
OFF
p
SPEAKER0 )
1 |
| FM |
| TAPE AM | |
| (RADIO | |
| OFF) |
|
Set SPEAKER to ON. The sound will play from the speaker and no sound from the headphones/earphones.
When the speaker is in use, the AVLS function will not operate.English
Speaker
2
PLAY
When Playing Cassettes
•Do not use cassettes longer than 90 minutes except for long continuous playback.
•If the tape is playing but no sound comes out, the batteries may be weak. Replace all batteries with new ones.
•If your Walkman has not been used for a long time, run the Walkman for a few minutes before inserting a cassette.
•Do not open the cassette holder while the tape is running.
When Listening to the Radio
If you have inserted a cassette with a metallic shell or label, and interference in radio reception occurs, remove the cassette.
When Using MEGA BASS (FX163)If the AVLS switch is set to LIMIT, the MEGA BASS effect is reduced.Handling Your Walkman
•Do not expose the Walkman to extreme temperatures, direct sunlight, moisture, sand, dust, or mechanical shock. Never leave the Walkman in a car parked in the sun.
•Do not wind the headphones/earphones cord around the Walkman. The buttons may be kept pressed, causing unnecessary battery usage.
When using headphones/earphonesWear the “L” marked side to the left ear and the “R” marked side to the right ear.
VOLUME
2
(RADIO | TAPE AM FM |
OFF) |
|
Since the headphones/earphones cord serves as an FM antenna, connect the headphones/earphones even when using the speaker.
FM |
|
| AM | |
Extend the headphones/earphones cord and adjust the |
|
| ||
|
| Rotate the Walkman. | ||
FM ST/MONO or DX/LOCAL switch. |
|
| ||
|
| Ruotare il Walkman. | ||
Estendere il filo delle cuffie e regolare il selettore FM ST/ |
|
| ||
NORM | CrO2 / | xxxx | ||
MONO. | ||||
| METAL |
| ||
xxxx |
|
| ||
ST | MONO |
| ||
|
|