Block Diagram Schéma fonctionnel
Location and Function of Controls
1LEVEL adjustment control

The input level can be adjusted with this control. Turn it in the clockwise direction when the output level of the car audio unit seems low.

6 Illumination (PROTECTOR indicator)
Lights up white during normal operation. If the
PROTECTOR is activated, Illumination will change
from white to red.
Troubleshooting Guide

The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.

ProblemCause/Solution
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS

POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION

50 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, both channels driven from

2-891-668-12(1)

Diagrama del circuito
2 HPF switch
When the HPF switch is set to ON, the High-pass
When the PROTECTOR is activated refer to the
Troubleshooting Guide.
Xplod logo does not light up.
The fuse is blown. t Replace the fuse with a new one.

20 Hz to 20 kHz with no more than 0.04 % total harmonic distortion per Car Audio Ad Hoc Committee standards.

 

FILTER

 

FRONTHPFPower

 

 

AMP
Lch

OFF

LEVEL

 

 

 

Lch

 

FILTER

 

 

HPF

Power

 

 

 

 

AMP

filter (80 Hz) is effective.
3LPF switchWhen the LPF switch is set to ON, the Low-pass filter (80 Hz) is effective.4BLUE ILLUMINATION lamp (7) ON/OFF switchUse this switch to turn on or off the BLUE ILLUMINATION lamp.5LOW BOOST level controlTurn this control to boost the frequencies around 40 Hz to a maximum of 10 dB.
7BLUE ILLUMINATION lamp

When the BLUE ILLUMINATION lamp is set to ON, the BLUE ILLUMINATION lamp lights up the foot area of the car.

8Ventilation outlet

Heats inside the unit is dissipated from here. Depending on the temperature of the unit, the fan status changes in 3 steps (stopped, low-speed, high- speed).

The PROTECTOR indicator lights up in red
• The unit becomes abnormally hot.
The ground wire is not securely connected.t Fasten the ground wire securely to a metal point of the car.The voltage going into the remote terminal is too low.The connected car audio unit is not turned on. t Turn on the car audio unit.The system employs too many amplifiers. t Use a relay.Check the battery voltage (10.5 – 16 V).

Turn off the power switch. The speaker outputs are shorted. t Rectify the cause of the short.

Turn off the power switch. Make sure the speaker cord and ground wire are securely connected.

The unit heats up abnormally.
Other Specifications
Circuit systemOTL (output transformerless)

 

circuit

 

Pulse power supply
InputsRCA pin jacks
High level input connectorInput level adjustment range

 

0.3

6 V (RCA pin jacks),

 

1.2

12 V (High level input)
OutputsSpeaker terminals
Speaker impedance

2

– 8

Ω (stereo)

 

4

– 8

Ω (when used as a bridging

 

amplifier)
Frequency response5 Hz – 100 kHz ( dB)
Harmonic distortion0.005 % or less (at 1 kHz, 4 Ω, 10

 

W)

Low-pass filter80 Hz, –18 dB/oct
High -pass filter80 Hz, –12 dB/oct
Low Boost0 – 10 dB (40Hz)
Power requirements12 V DC car battery (negative

 

ground)
Power supply voltage

10.5 – 16 V

Current drainat rated output: 27 A (4 Ω, 50 W ⋅ 4)

 

Remote input: 1 mA
DimensionsApprox. 223 ⋅ 43.5 ⋅ 196 mm

Stereo Power

Amplifier

Amplificador

Rch

OFF

LEVEL

 

 

 

Rch
Emplacement et fonction des commandes
• Use speakers with suitable impedance. t 2 – 8 Ω (stereo), 4 – 8 Ω (when
used as a bridging amplifier).
• Make sure to place the unit in a well ventilated location.
Maximum outputFour speakers: 95 W ⋅ 4 (at 4 Ω)

 

Three speakers: 95 W ⋅ 2 + 250 W
⋅ 1 (at 4 Ω)
(8 7/8 ⋅ 1 3/4 ⋅ 7 3/4 in) (w/h/d)
not incl. projecting parts and
controls

Power

1 Commande de réglage LEVEL
Le niveau d’entrée peut se régler avec cette
commande. Tournez cette commande dans le sens
des aiguilles d’une montre lorsque le niveau de
6 Éclairage (témoin PROTECTOR)
S’allume en blanc en mode de fonctionnement
normal. Si le témoin PROTECTOR est activé,
l’éclairage devient rouge.
• The sound is interrupted.
The sound stops suddenly.
The thermal protector is activated. t Reduce the volume.The ventilation outlet is blocked.t Remove any obstructions from the outlet.
Rated output (supply voltage at 14.4 V)
Four speakers:50 W ⋅ 4 (20 Hz – 20 kHz, 0.04 % THD, at 4 Ω)
MassApprox. 2.2 kg (4 lb 14 oz) not

 

incl. accessories
Supplied accessoriesMounting screws (4)

 

High level input cord (1)
Operating instructions
REARNormal

 

AMP

Lch

 

OFF

LEVEL

 

 

 

 

 

Lch

 

 

LPFLOW BOOST

 

 

FILTER

 

 

 

 

BTL

 

Inverted

 

Power

 

 

AMP

Rch

 

OFF

LEVEL

 

 

 

 

 

Rch

 

 

LPF

LOW BOOST

 

 

 

sortie de l’autoradio semble faible.
2Commutateur HPF

Lorsque le commutateur HPF est réglé sur ON, le filtre passe-haut (80 Hz) est activé.

3Commutateur LPF

Lorsque le commutateur LPF est réglé sur ON, le filtre passe-bas (80 Hz) est activé.

4 Commutateur ON/OFF du témoin BLUE
ILLUMINATION (7)
Utilisez ce commutateur pour allumer ou éteindre
Lorsque PROTECTOR est activé, reportez-vous au
guide de dépannage.
7Témoin BLUE ILLUMINATION

Lorsque le témoin BLUE ILLUMINATION est réglé sur ON, il éclaire le sol de la voiture.

8 Sortie de ventilation
Cette sortie permet à la chaleur à l’intérieur de
l’appareil de se dissiper.
Selon la température de l’appareil, le ventilateur
passe par trois états différents (arrêté, vitesse lente,
vitesse rapide).
Alternator noise is heard.

 

The power connecting wires are installed too close to the RCA pin cords.

 

 

t Keep the power connecting wires away from the RCA pin cords.

 

 

The ground wire is not securely connected.

 

 

t Fasten the ground wire securely to a metal point of the car.

 

 

Negative speaker cords are touching the car chassis.

 

 

t Keep the cords away from the car chassis.
No sound can be heard.

 

The HPF switch is not set correctly to either the “OFF” or “ON” position.

 

 

t set correctly to either the “OFF” or “ON” position.
The sound is too low.

 

The LEVEL adjustment control is not appropriate. Turn the LEVEL

 

 

adjustment control in the clockwise direction.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60 W ⋅ 4 (20 Hz – 20 kHz, 0.1 % THD, at 2 Ω)Cushions made from paper.Halogenated flame retardants are not used in cabinets.Halogenated flame retardants are not used in printed wiring boards.
Design and specifications are subject to change without notice.CEA2006 StandardPower Output: 50 Watts RMS ⋅ 4 at 4 Ohms < 1% THD+NSN Ratio: 90 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms)
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
le témoin BLUE ILLUMINATION.
The fan does not operate.The fan does not operate when the temperature of the unit is low.
Caractéristiques techniques

FILTER

5Commande de niveau LOW BOOST

Tournez cette commande pour amplifier les fréquences autour de 40 Hz à un maximum de 10 dB.

Ubicación y función de los controles
1 Control de ajuste LEVEL

 

6 Iluminación (indicador PROTECTOR)
Es posible ajustar el nivel de entrada con este

 

 

 

Se enciende en blanco durante el funcionamiento
control al utilizar equipos fuente de otros

 

 

 

normal. Si el PROTECTOR está activado, la
fabricantes. Gírelo en el sentido de las agujas del

 

 

 

iluminación cambiará de blanco a rojo.
reloj si el nivel de salida del sistema de audio para

 

 

 

Si se activa PROTECTOR, consulte la guía de
automóvil parece bajo.

 

 

 

solución de problemas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guide de dépannage

La liste suivante vous permettra de remédier à la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer dans le cadre de l’utilisation de votre appareil.

Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.

ProblèmeCause/Solution
CircuiterieCircuit OTL (sortie sans

 

transformateur)

 

Alimentation électrique par

 

impulsions
EntréesPrises à broche RCA

 

Connecteur d’entrée haut niveau
Plage de réglage du niveau d’entrée

 

0,3 à 6 V (prises à broche RCA),

 

1,2 à 12 V (entrée haut niveau)
SortiesBornes de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs

 

2 à 8 Ω (stéréo)

 

Réponse en fréquence 5 Hz à 100 kHz ( db) Distorsion harmonique 0,005 % ou moins (à 1 kHz, 4 Ω, 10

 

W)

Filtre passe-bas

80 Hz, –18 dB/oct

Filtre passe-haut

80 Hz, –12 dB/oct

Amplification de basses fréquences

 

0 – 10 dB (40Hz)

Alimentation requiseBatterie de voiture, 12 V CC

 

(masse négative)
Tension d’alimentation

10,5 à 16 V

Consommation de courant
à la sortie nominale : 27 A (4 Ω, 50

Owner’s Record
2 Interruptor HPF7 Indicador BLUE ILLUMINATION
Cuando el interruptor HPF está ajustado en ON, seCuando el indicador BLUE ILLUMINATION está
activa el filtro de paso alto (80 Hz).ajustado en ON (encendido), éste ilumina el piso
3 Interruptor LPFdel automóvil.
8 Salida de ventilación
Cuando el interruptor LPF está ajustado en ON, se
activa el filtro de paso bajo (80 Hz).El calor de la unidad se disipará por la salida de
4 (7) Indicador BLUE ILLUMINATIONventilación.
En función de la temperatura de la unidad, el
interruptor ON/OFF
ventilador cambia entre 3 estados (detenido,
Utilice este interruptor para encender o apagar el
velocidad baja, velocidad alta).
indicador BLUE ILLUMINATION (indicador de

 

iluminación azul).

 

Le logo Xplod ne s’allume pas.L’indicateur PROTCTOR s’allume en rouge.
Le fusible est grillé. t Remplacez le fusible par un fusible neuf.Le fil de masse n’est pas connecté correctement.t Fixez correctement le fil de masse à un point métallique de la voiture.La tension entrant sur la borne de commande à distance est trop faible.

L’autoradio raccordé n’est pas sous tension. t Mettez l’autoradio sous tension.

Le système utilise trop d’amplificateurs. t Utilisez un relais.Vérifiez la tension de la batterie (10,5 – 16 V).

Coupez l’interrupteur d’alimentation. Les sorties de haut-parleur sont court-circuitées.

t Remédiez à la cause du court-circuit.

 

4 à 8 (utilisé comme

 

amplificateur en pont)
Sorties maximaleQuatre haut-parleurs : 95 W x 4

 

(à 4 Ω)

Trois haut-parleurs : 95 W ⋅ 2 + 250 W ⋅ 1 (à 4 Ω)Sortie nominale (tension d’alimentation de 14,4 V) Quatre haut-parleurs :50 W ⋅ 4 (20 Hz – 20 kHz, 0,04 % THD, à 4 Ω)60 W ⋅ 4 (20 Hz – 20 kHz, 0,1 % THD, à 2 Ω)

 

W 4)

 

Entrée de télécommande : 1 mA

Dimensions

Environ 223 ⋅ 43,5 ⋅ 196 mm

 

(8 7/8 ⋅ 1 3/4 ⋅ 7 3/4 po) (l/h/p)

 

parties saillantes et commandes

 

exclues
PoidsEnviron 2,2 kg (4 lb 14 oz) ,

 

accessoires non compris
Accessoires fournisVis de montage (4)

 

Cordon d’entrée haut niveau (1)

La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.

The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below.

Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.

Model No. XM-4S Serial No.

XM-4S

5 Control de nivel LOW BOOST
Gire este control para incrementar las frecuencias
alrededor de 40 Hz a un valor máximo de 10 dB.
• L’appareil chauffe de façon

Coupez l’interrupteur d’alimentation. Assurez-vous que le cordon de haut- parleur et le fil de masse sont correctement branchés.

L’appareil chauffe anormalement.
Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.

Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques.

Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

2007 Sony Corporation Printed in Thailand

FILTER (LPF/HPF) FILTRE (LPF/HPF) FILTRO (LPF/HPF)

FRONT

 

REAR

 

LEVELLEVELLOW BOOST

1

1

 

(40Hz)

2

2

 

 

0.5

 

0.5

 

4

4

0

+10dB

 

 

anormale.
• Le son est interrompu.
Le son s’arrête brusquement.
Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance appropriée.t 2 – 8 Ω (stéréo), 4 – 8 Ω (en cas d’utilisation comme amplificateur en pont).Installez l’appareil dans un endroit bien aéré.Le protecteur thermique est activé. t Réduisez le volume.

La sortie de ventilation est bloquée. t Retirez tous les obstacles de la sortie.

Especificaciones
Sistema de circuitoCircuito OTL (salida sin

 

 

 

transformador)

 

 

 

Suministro de alimentación por

 

 

 

impulsos
EntradasTomas con terminales RCA

 

 

 

Conector de entrada de alto nivel
Margen de ajuste de nivel de entrada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Respuesta de frecuencia de 5 Hz a 100 kHz ( dB)
Distorsión armónica0,005 % o inferior (a 1 kHz, 4 Ω, a

 

 

 

10 W)

Filtro de paso bajo

80 Hz, –18 dB/oct

Filtro de paso alto

80 Hz, –12 dB/oct

Incremento de bajas frecuencias

 

 

 

0 – 10 dB (40Hz)

 

 

 

 

 

 

 

 

Features
• Maximum power output of 95 W per channel (at 4* Pulse power supply

Ω).

This unit has a built-in power regulator which
• This unit can be used as a bridging amplifier withconverts the power supplied by the 12 V DC car
a maximum output of 250 W (only Rear ch).battery into high speed pulses using a
Built-in LPF (low-pass filter), HPF (high-pass filter)semiconductor switch. These pulses are stepped up
and Low Boost circuit.by the built-in pulse transformer and separated into

dB

 

10

 

0

 

-10

LP (80 Hz)
HP (80 Hz)

-20

 

-30

 

-40

 

-50

 

6

0.3V

6

0.3V

 

 

OFFON OFF

 

ON

OFF

ON

HPF(80Hz)LPF(80Hz)

 

BLUE

 

 

 

 

ILLUMINATION
L’alternateur émet un bruit.Les câbles d’alimentation sont installés trop près des câbles à broches RCA.

 

t Éloignez les câbles d’alimentation des câbles à broches RCA.

 

Le fil de masse n’est pas connecté correctement.

 

t Fixez correctement le fil de masse à un point métallique de la voiture.

 

Les fil négatifs des haut-parleurs touchent la carrosserie de la voiture.

 

t Éloignez les fils de la carrosserie de la voiture.
Aucun son n’est audible.Le commutateur HPF n’est pas réglé correctement à la position « OFF » ou

 

« ON ».

 

t réglez-le correctement à la position « OFF » ou « ON ».

 

de 0,3 a 6 V (Tomas con

 

terminales RCA)

 

de 1,2 a 12 V (Entrada de alto

 

nivel)

 

SalidasTerminales de altavoz
Impedancia de altavozde 2 a 8 Ω (estéreo)

 

de 4 a 8 Ω (si se utiliza como

 

amplificador en puente)
Salida máximaCuatro altavoces: 95 W ⋅ 4 (a 4 Ω)

 

Tres altavoces: 95 W ⋅ 2 + 250 W

 

Ω)

Requisitos de alimentación

 

Batería de automóvil de cc de 12 V

 

(negativo a masa)
Tensión de suministro de alimentación

 

de 10,5 a 16 V
Consumo de energíaCon salida nominal: 27 A (4 Ω, 50

 

W ⋅ 4)

 

Entrada remota: 1 mA
DimensionesAprox. 223 ⋅ 43,5 ⋅ 196 mm (an/

 

al/prf), componentes y controles
• Built in protection circuit.both positive and negative power supplies before
• Pulse power supply* for stable and regulatedbeing converted into direct current again. This is to
output power.regulate fluctuating voltage from the car battery.
• Direct connection can be made with the speakerThis light weight power supply system provides a
output of your car audio if it is not equipped withhighly efficient power supply with a low impedance
the line output (High level input connection).output.

-60

 

 

 

-70

 

 

 

-80

 

 

Hz

10

100

1k

Frequency/Fréquence/Frecuencia
Le son est trop faible.La commande de réglage LEVEL n’est pas appropriée. Tournez la

 

commande de réglage LEVEL dans le sens des aiguilles d’une montre.
Le ventilateur ne fonctionne pas.Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque la température de l’appareil est

 

peu élevée.

1 (a 4

Salida nominal (tensión de suministro a 14,4 V) Cuatro altavoces:50 W ⋅ 4 (de 20 Hz a 20 kHz, 0,04 % THD, a 4 Ω)60 W ⋅ 4 (de 20 Hz a 20 kHz, 0,1 % THD, a 2 Ω)

 

salientes excluidos
MasaAprox. 2,2 kg accesorios excluidos
Accesorios suministradosTornillos de montaje (4)Cable de entrada de alto nivel (1)Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Caractéristiques
• Puissance de sortie maximale de 95 W par canal (à

4 Ω).

• Cet appareil peut être utilisé comme amplificateur
en pont avec une sortie maximale de 250 W (canal
arrière uniquement).
* Alimentation électrique par impulsions
Cet appareil est équipé d’un régulateur de
puissance intégré qui convertit la puissance fournie
par la batterie de voiture de 12 V CC en impulsions
ultra-rapides au moyen d’un commutateur à semi-
Guía de solución de problemas

La siguiente lista le resultará útil para solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con la unidad. Antes de consultar la lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento.

ProblemaCausa/Solución
Para el material de relleno y protección se ha utilizado papel.Los chasis del impresos no contienen retardantes de llama halogenados.Las placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama halogenados.
• Filtre passe-bas (LPF), filtre passe-haut (HPF) et
circuit d’amplification de basses fréquences
intégrés.
• Circuit de protection intégré.
• Alimentation électrique par impulsions* pour une
conducteur. Ces impulsions sont amplifiées par le
transformateur d’impulsions intégré et séparées en
alimentation positive et négative avant d’être
reconverties en courant continu. Ce processus
permet de compenser les fluctuations de tension
Low Boost
El logotipo de Xplod no se ilumina.
El fusible se ha fundido. t Sustitúyalo por otro nuevo.El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.t Conéctelo firmemente a un punto metálico del automóvil.La tensión que recibe el terminal remoto es demasiado baja.
• No ha activado el sistema de audio para automóvil conectado.
Disposal of Old Electrical & ElectronicTratamiento de los equipos eléctricos y
Equipment (Applicable in the Europeanelectrónicos al final de su vida útil
Union and other European countries(aplicable en la Unión Europea y en
with separate collection systems)países europeos con sistemas de

 

recogida selectiva de residuos)
puissance de sortie stable et régulée.
• Il est possible d’établir une connexion directe avec
la sortie de haut-parleur de votre autoradio si
celui-ci n’est pas équipé d’une sortie de ligne
(connexion d’entrée haut niveau).
provenant de la batterie de la voiture. Ce système
d’alimentation léger assure une alimentation
électrique très efficace pour une sortie d’impédance
faible.

Amplification de basses fréquences Incremento de bajas frecuencias

dB

10

0

Dimensions/Dimensions/Dimensiones

43.5

 

(1 3/4)

135 (5 3/8)

El indicador PROTECTOR está encendido en rojo.La unidad se calienta de forma exagerada.El sonido se interrumpe.El sonido de detiene de repente.
t Actívelo.
• El sistema emplea demasiados amplificadores. t Utilice un relé.
Compruebe la tensión de la batería (de 10,5 a 16 V).

Apague el interruptor de alimentación. Se ha producido un cortocircuito en las salidas de altavoz.

t Rectifique la causa del cortocircuito.

Apague el interruptor de alimentación. Asegúrese de que el cable del altavoz y el de toma a tierra estén conectados firmemente.

La unidad se calienta de forma exagerada.Utilice altavoces con una impedancia adecuada.

t De 2 a 8 Ω (estéreo), de 4 a 8 Ω (al utilizarlo con un amplificador de puente).

Coloque la unidad en un lugar bien ventilado.Se ha activado el protector térmico. t Reduzca el volumen.La salida de ventilación está bloqueada.t Quite cualquier objeto que obstruya la salida.

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materials ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Características
Salida de potencia máxima de 95 W por canal (a 4 Ω).

Esta unidad puede utilizarse como amplificador de puente con una salida máxima de 250 W (sólo canales posteriores).

Construida con filtro de paso bajo (LPF) , filtro de paso alto (HPF) y circuito de incremento de bajas

frecuencias.•Circuito de protección incorporado.
• Suministro de alimentación por impulsos* para
obtener una potencia de salida estable y regulada.
• Es posible realizar una conexión directa con la
* Suministro de alimentación por impulsos
Esta unidad dispone de un regulador de potencia
incorporado que convierte el suministro de
alimentación de cc de 12 V de la batería del
automóvil en impulsos de alta velocidad mediante
un interruptor semiconductor. Estos impulsos se
incrementan mediante el transformador de
impulsos incorporado y se dividen en suministro de
alimentación positiva y negativa antes de volver a
convertirse en corriente directa. De esta forma, se
regula la tensión fluctuante de la batería del

10

40

100

1k Hz

Frequency/Fréquence/Frecuencia

3196(7/)4

1178(7/)8

Unit: mm (in)

Unité : mm (po)

Unidad: mm

 

 

215(8 1/2)

223(8 7/8)

Se escucha ruido del alternador. Los cables de conexión de alimentación se encuentran demasiado cerca de

los cables con terminales RCA. t Manténgalos alejados entre sí.

El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.

t Conéctelo firmemente a un punto metálico del automóvil.

Los cables negativos del altavoz han entrado en contacto con el chasis del automóvil. t Manténgalos alejados del chasis.

No se oye ningún sonido.El interruptor HPF no se ha ajustado correctamente en la posición “OFF” u “ON”.

t Ajústelo correctamente en la posición “OFF” u “ON”.

El sonido es demasiado bajo. El control de ajuste LEVEL no es apropiado. Gire el control de ajuste LEVEL en el sentido de las agujas del reloj.

El ventilador no funciona.El ventilador no funciona cuando la temperatura de la unidad es baja.

aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

salida de altavoz de un sistema de audio para
automóvil si éste no está equipado con salida de
línea (Conexión de entrada de alto nivel).
automóvil. Este sistema de suministro de
alimentación de peso ligero proporciona una alta
eficacia del suministro con una salida de baja
impedancia.