Precautions
Precauzioni

•Do not continuously drive the speaker system

•Accertarsi di non azionare il sistema diffusori

over the power handling capacity.

in modo continuato ad una potenza superiore

•Keep recorded tapes, watches, and personal

alla capacità nominale.

credit cards using magnetic coding away from

•I nastri registrati, gli orologi e le carte di

the speaker system to protect them from

credito con codice magnetico devono essere

damage caused by the magnets in the

tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare

speakers.

che i magneti dei diffusori possano

 

danneggiarli.

Précautions
Precauções

•Eviter de soumettre en continu le système de

•Não accione continuamente o sistema de

haut-parleurs à une puissance supérieure à la

altifalantes com uma potência superior à

puissance admissible.

capacidade de admissão do aparelho.

•Garder les bandes enregistrées, les montres et

•Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e

les cartes de crédit utilisant un code

os cartões de crédito pessoais que utilizem

magnétique à l’écart du système de haut-

codificação magnética longe do sistema de

parleurs pour éviter tout dommage causé par

altifalantes para evitar os possíveis danos

les aimants des haut-parleurs.

provocados pelos ímanes dos altifalantes.

Sicherheitsmaßnahmen
Środki ostrożności

•Steuern Sie die Lautsprecher nicht über

Nie należy użytkować systemu głośników w

längere Zeit mit zu hoher Leistung an.

sposób ciągły, który przekracza ich

•Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und

wydajność.

Kreditkarten mit Magnetcodierung von den

Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów,

Lautsprechern fern, um eine Beschädigung

takich jak nagrane kasety, zegarki, osobiste

durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.

karty kredytowe z kodami magnetycznymi,

 

należy przechowywać je z daleka od

 

głośników, gdyż mają one wbudowane

 

magnesy.

Precauciones
Πρυλάεις

•Tenga cuidado de no activar el sistema de

• Μη ρησιµπιείτε συνε ώς τ σύστηµα

altavoces de forma continua con una potencia

η είων σε µεγαλύτερη ισ ύ απ την

que sobrepase la potencia admisible.

επιτρεπµενη.

•Mantenga alejados del sistema de altavoces las

• Φυλάσσετε τις η γραLηµένες κασέτες, τα

cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito

ρλγια, και τις πρσωπικές πιστωτικές

con código magnético para evitar daños que

κάρτες µε µαγνητική κωδικπίηση µακριά

posiblemente causaría el imán de los altavoces.

απ τ σύστηµα των η είων για να τα

 

 

πρστατέψετε απ Nηµιά πυ µπρεί να

 

πρκαλέσυν ι µαγνήτες των η είων.

3-048-300-11(1)

8.7cm Coaxial 2-way Speaker

Installation/Connections
Installation/Connexions
Installation/Anschluß
Instalación/Conexiones
Montage/Aansluitingen
Installation/Anslutningar
Installazione/Collegamenti
Instalação/Ligações
Instalacja/Połączenia
Εγκατάσταση/Συνδέσεις
Установка/Подключения

XS-A824

Sony Corporation 2000 Printed in Italy

8,7 cм коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeльCдeлaно в Итaлии
Voorzorgsmaatregelen

Pas op dat u het luidsprekersysteem niet continu belast met een vermogen dat groter is dan het opgegeven vermogen.

Houd bespeelde banden, horloges en kaarten met magnetische informatie zoals pincodes op afstand van het luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging door de luidsprekermagneten te voorkomen.

Säkerhetsföreskrifter

Försök att inte enbart köra högtalarsystemet via strömhanteringen.

Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och kreditkort med magnetremsa kan skadas av magneterna i högtalarna och du bör därför inte lägga dem i närheten av högtalarna.

Меры предосторожности

Избегайте длительного превышения допустимой мощности звукового сигнала, подаваемого на акустические системы.

Не держите вблизи от акустических систем магнитные ленты с записью, часы или кредитные карточки с магнитным кодом во избежание их повреждения под воздействием магнитов, имеющихся в громкоговорителях.

Parts list

 

Lista delle parti
Liste des pièces

 

Lista das peças
Teileliste

 

Lista elementów
Lista de las piezas

 

Λίστα εαρτηµάτων
Onderdelenlijst

 

Комплектация
Lista över delar

 

 

 

 

 

1

2

3

M4 ⋅ 10

4

2

2

The numbers in the list are keyed to those in the instructions. The use of these parts for installation or other connections depends on the shape of the car body.

Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions. L’utilisation de ces pièces pour l’installation ou d’autres raccordements dépend de la forme du châssis de la voiture.

Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im Erläuterungstext. Die Verwendung der Teile für Einbau und Anschluß hängt von der Innenausstattung des Fahrzeugs ab.

Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones. La utilización de estas piezas para instalación u otras conexiones dependerá de la forma de la carrocería.

De nummers in de afbeelding verwijzen naar die in de montage-aanwijzingen. Welke van deze onderdelen u dient te gebruiken, voor de inbouw en de aansluiting, hangt af van het model van de auto.

Siffrorna i listan överensstämmer med de i instruktionerna. Användningen av dessa delar för installation eller andra anslutningar beror på karossens form.

I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati nelle istruzioni. L’uso di questi componenti per l’installazione o altri collegamenti dipende dalla forma della carrozzeria dell’automobile.

Os números dos componentes de montagem na lista correspondem aos números dos mesmos nas instruções. O uso destas peças para a instalação ou outras ligações depende do formato da carroçaria do automóvel.

Numeracja na liście odpowiada numeracji w instrukcjach. Wykorzystanie tych części podczas instalacji lub przy innych połączeniach zależy od kształtu nadwozia samochodu.

Oι αριθµί στη λίστα αντιστιύν µε εκείνυς των δηγιών. Η ρήση αυτών των εαρτηµάτων για εγκατάσταση ή άλλες συνδέσεις εαρτάται απ τ αµάωµα τυ αυτκινήτυ.

Номера в списке соответствуют номерам

вописании. Использование частей для установки или других соединений зависит от формы корпуса автомобиля.