Mounting
Montage
Einbau
Montaje
Montage
Montering
It may be necessary to use the exclusive adapter (not supplied) depending on the type of car. Refer to the following list.
Il peut être nécessaire d’utiliser l’adaptateur exclusif (non fourni) suivant le type de la voiture. Consultez la liste suivante.
Montaggio Montagem Montaż Τπθέτηση Крепления
A seconda del tipo di automobile potrebbe essere necessario utilizzare l’adattatore esclusivo (non in dotazione).
Fare riferimento alla lista seguente.Pode ser necessário utilizar o adaptador exclusivo (não fornecido) consoante o tipo de automóvel. Consulte a lista apresentada a
*About the mounting tabs
A propos des pattes de montage Hinweis zu den Montagelaschen Acerca de las lengüetas de montaje Bevestigingslipjes Monteringsflikar
Informazioni sulle linguette di montaggio Suportes de montagem
Uchwyty mocujące
Σετικά µε τυς λ(ύς τπθέτησης
Об установочных лапках
b
Je nach Fahrzeugmodell ist es unter Umständen erforderlich, einen Spezialadapter (nicht mitgeliefert) zu verwenden.
Näheres dazu entnehmen Sie bitte der folgenden Liste.Es posible que sea necesario emplear el adaptador exclusivo (no suministrado) en función del tipo de automóvil.
Consulte la siguiente lista.Gebruik eventueel de speciale adapter (niet meegeleverd) afhankelijk van het type wagen. Raadpleeg de onderstaande lijst.
Beroende på bilmodell kan det bli nödvändigt att använda adaptern (medföljer inte).
Vi hänvisar till följande lista.W zależności od modelu samochodu może zaistnieć konieczność użycia dodatkowej przejściówki (nie znajduje się w wyposażeniu).
Więcej szczegółów na ten temat można znaleźć w poniższej tabeli.Μπρεί να ρειαστεί ναρησιµπιήσετε τν απκλειστικπρσαρµγέα (δεν παρέεται) ανάλγα µε τν τύπ τυ αυτκινήτυ. Ανατρέτε στην παρακάτω λίστα.
Bозможно, потpeбyeтcя cпeциaльный aдaптep (нe вxодит в комплeкт), в зaвиcимоcти от типa aвтомобиля. Cм. cпиcок.
This speaker can be made to fit almost any type of car by removing the mounting tabs.
Use clippers or pliers, etc. to cut or snap the mounting tabs off so that it is even with the edge of the speaker frame as illustrated.
Notes
•Refer to the car type list to confirm whether the mounting tabs are necessary before removing them.
•After removing the mounting tabs, handle the speaker frame with care, as the edges may be sharp.
Ce
Utilisez des pinces, etc., pour couper ou enlever les pattes de montage de façon à ce qu’il n’y ait plus de saillies sur le bord du
Remarques
•Consultez la liste des modèles de voitures pour vérifier si les pattes de montage vous sont nécessaires avant de les enlever.
•Lorsque vous avez enlevé les pattes de montage, manipulez le
Wenn Sie die Montagelaschen entfernen, paßt dieser Lautsprecher in fast jedes Automodell.
Questo diffusore può adattarsi a quasi ogni tipo di macchina rimuovendo le linguette di montaggio.
Utilizzare forbici o pinze per tagliare le linguette di montaggio, in modo che il bordo sia allineato con quello del telaio del diffusore come da illustrazione.
Note
•Fare riferimento all’elenco dei tipi di macchina per verificare se le linguette di montaggio sono necessarie prima di rimuoverle.
•Dopo la rimozione delle linguette di montaggio, maneggiare il telaio del diffusore con cura perché i bordi potrebbero essere aguzzi.
Se retirar os suportes de montagem, pode montar este altifalante em quase todos os tipos de automóvel.
Utilize um alicate ou uma tesoura para partir ou cortar os suportes de montagem de forma a que fiquem nivelados com a armação do altifalante, como se mostra na figura.
Notas
• Antes de retirar os suportes, consulte a lista dos |
tipos de automóvel para confirmar se os |
suportes são ou não necessários. |
• Depois de retirar os suportes de montagem, |
pegue na armação do altifalante com cuidado, |
pois o rebordo pode ter arestas cortantes. |
Car name | Car model | Model year | Location |
| ||
Marque de la voiture | Modèle de voiture | Année de construction | Emplacement |
| ||
Hersteller | Fahrzeugmodell | Baujahr | Montageort |
| ||
Marca del automóvil | Modelo de automóvil | Año del modelo | Ubicación |
| ||
Merk auto | Model | Modeljaar | Plaats |
|
| |
Bilnamn | Bilmodell | Årsmodell | Placering |
| ||
Marca dell’automobile | Modello dell’automobile | Anno del modello | Posizione |
| ||
Marca do automóvel | Modelo do automóvel | Ano do modelo | Posição |
| ||
Marka samochodu | Model samochodu | Rok prod. | Położenie |
| ||
Μάρκα αυτκινήτυ | Μντέλ αυτκινήτυ | Ετς µντέλυ | Θέση |
|
| |
Марка автомобиля | Модель | Год выпуска | Размещение |
| ||
|
|
|
|
|
| |
| MAREA WEEKEND | ’96 | H | B | – | |
FIAT | PUNTO 2/3/5DOOR | A | A | – | ||
| PUNTO CAB | ’94- | E | – | – | |
NISSAN | PRIMERA 4/5DOOR | B | E | – | ||
TERRANO II 4DOOR | BD | E | – | |||
| ||||||
OPEL | OMEGA 4DOOR, ESTATE | A | – | – |
Schneiden Sie die Montagelaschen mit einer Schere ab, oder zwicken Sie sie mit einer Zange o. ä. so ab, daß sie wie in der Abbildung dargestellt mit der Kante des Lautsprecherrahmens abschließen.
Hinweise
•Sehen Sie vor dem Entfernen der Montagelaschen in der Liste mit den Automodellen nach, ob die Montagelaschen erforderlich sind.
•Fassen Sie den Lautsprecherrahmen nach dem Entfernen der Montagelaschen vorsichtig an, da die Kanten unter Umständen scharf sind.
Este altavoz puede adaptarse a casi cualquier tipo de automóvil mediante la extracción de las lengüetas de montaje.
Utilice cortadores o alicates, etc., para cortar las lengüetas de montaje de forma que haya uniformidad con el borde del marco del altavoz tal como se ilustra.
Po usunięciu uchwytów mocujących ten typ głośnika może zostać zamontowany w dowolnym modelu samochodu.
Aby obciąć uchwyty mocujące dokładnie wzdłuż krawędzi głośnika, należy użyć nożyc, szczypiec lub innych narzędzi, tak jak to pokazano na rysunku.
Uwagi
•W poniższej tabeli można sprawdźć, które modele samochodów wymagają usunięcia uchwytów mocujących z głośnika.
•Po usunięciu uchwytów, głośnik należy trzymać ostrożnie, ponieważ jego krawędzie mogą być ostre.
Μπρείτε να πρσαρµσετε αυτ τ ηεί σεδν σε κάθε τύπ αυτκινήτυ αLαιρώντας τυς λPύς τπθέτησης.
)ρησιµπιήστε ψαλίδι ή πένσα, κτλ. για να κψετε ή να ααιρέσετε τυς λ(ύς τπθέτησης απ τ πλαίσι τυ ηείυ
PEUGEOT | BOXER | ’96- | A | E | – | ||
| 900 3/5DOOR | A | C | * | |||
| 900 CABRIO | A | – | * | |||
SAAB | 3/5DOOR, CABRIO | ’98- | A | – | * | ||
| 4DOOR, ESTATE | ’97- | A | – | * | ||
| 4DOOR | ’97- | D | – | * | ||
| CORDOBA 2/3/5DOOR | ’93- | G | E | – | ||
SEAT | CORDOBA ESTATE | ’97- | F | E | – | ||
IBIZA 3/5DOOR | ’93- | F | E | – | |||
| |||||||
| TOLEDO 5DOOR | F | E | – | |||
| FABIA 5DOOR | ’99- | F | E | – | ||
SKODA | FELICIA ESTATE | ’94- | F | E | – |
Notas
•Consulte la lista de tipos de automóviles para confirmar si las lengüetas de montaje son necesarias antes de extraerlas.
•Después de extraer las lengüetas de montaje, maneje el marco del altavoz con cuidado, ya que los bordes pueden estar afilados.
Deze luidspreker kan in nagenoeg elk automodel worden ingebouwd door de bevestigingslipjes te verwijderen.
Knip of kraak de bevestigingslipjes af met behulp van een tang of dergelijke zodat de rand van de luidspreker effen is.
Σηµειώσεις
•Ανατρέτε στη λίστα µε τν τύπ τυ
αυτκινήτυ για να επι ε αιώσετε εάν ι λ ί τπθέτησης είναι απαραίτητι πριν τυς α#αιρέσετε.
•Α#ύ α#αιρέσετε τυς λ ύς τπθέτησης, πρσέτε τ πλαίσι τυ ηείυ, διτι ι άκρες τυ µπρεί να είναι αιµηρές.
Настоящий громкоговоритель может закрепиться почти на всех моделях автомобилей путем снятия установочных лапок.
| OCTAVIA ESTATE | ’98- | F | E | – |
SUBARU | LIBERO | ’93- | A | E | – |
| CORRADO 3DOOR | F | E | – | |
| PASSAT ESTATE | F | E | – | |
VOLKSWAGEN | POLO 3DOOR | A | D | * | |
|
| F | E | – | |
|
|
| |||
| POLO 4DOOR | G | E | – | |
| POLO ESTATE | F | E | – |
*Cut or snap off the mounting tabs of the speaker.
Coupez ou enlevez les pattes de montage du
Schneiden oder zwicken Sie die Montagelaschen des Lautsprechers ab. Corte las lengüetas de montaje del altavoz.
Bevestigingslipjes van de luidsprekers afknippen of
Tagliare le linguette di montaggio del diffusore.
Cortar ou partir os suportes de montagem do altifalante.
Obetnij lub odłam uchwyty mocujące głośnik.
Kψτε ή α#αιρέστε τυς λ ύς τπθέτησης τυ ηείυ.
Отрезать или отломать установочные лапки громкоговорителя.
Opmerkingen
•Raadpleeg de lijst met automodellen om na te gaan of de bevestigingslipjes nodig zijn alvorens die te verwijderen.
•Behandel de luidspreker na het verwijderen van de lipjes met de nodige omzichtigheid omdat de randen scherp kunnen zijn.
Högtalaren kan anpassas till nästan vilken bilmodell som helst genom att monteringsflikarna klipps av.
Använd avbitare e.dyl. för att klippa av monteringsflikarna som bilden visar så att kanten runt högtalaren blir jämn.
Observera
•Kontrollera i listan över bilmodeller om monteringsflikarna behövs innan du tar bort dem.
•Hantera högtalaren med försiktighet sedan monteringsflikarna tagits bort eftersom kanterna kan vara vassa.
Используйте кycaчки, клещи или т.п. для отрезки или отломки установочных лапок, чтобы сделать их заподлицо с кромкой рамы громкоговорителя, как показано на рисунке.
Примечания
•Ссылаясь на перечень моделей автомобилей, проверить необходимость установочных лапок перед снятием их.
•После снятия установочных лапок нyжно обpaщaтьcя с рамой громкоговорителя с осторожностью, так как ее кромки могут быть острыми.