Specifications |
|
| Especificaciones | ||
Speaker | Coaxial |
| Altavoz | Coaxial de 2 vías | |
| Woofer 13 cm (5 1/4 in.), |
|
| Graves: 13 cm, tipo cono de | |
| polypropylene cone type |
|
| polipropileno | |
| Tweeter 3 cm (1 3/16 in.) , |
|
| Agudos: 3 cm, PEI, | |
| PEI, balance dome type |
|
| balanceado tipo cúpula | |
Maximum input power | 120 W |
| Potencia máxima de entrada | ||
Rated input power | 30 W |
|
| 120 W | |
Impedance | 4 ohms |
| Potencia nominal | 30 W | |
Sensitivity | 90 dB/W/m |
| Impedancia | 4 ohmios | |
Frequency response | 40 – 30,000 Hz |
| Sensibilidad | 90 dB/W/m | |
Mass | Approx. 630 g (1 lb. 6 oz.) |
| Respuesta en frecuencia | 40 – 30.000 Hz | |
| per speaker |
| Peso | Aprox. 630 g por altavoz | |
Design and specifications are subject to change |
| Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin | |||
without notice. |
|
| previo aviso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spécifications |
|
| ‡Wfi |
|
|
Coaxial à 2 voies: |
| ·›`n „ | ƒP¶b«‹¡A2`n„D | ||
| Woofer de 13 cm (5 1/4 po.), |
|
| §C› ·›`n „13 cm»E⁄ †m @ | |
| de type conique en |
|
| «‹ | |
| polypropylène |
|
| “› ·›`n „3 cm PEI, «‹B.D. | |
| Tweeter de 3 cm (1 3/16 po.), | ‡ ⁄j¿Ø⁄J¥\†v | 120 W | ||
| PEI, type en dôme équilibre | ˆB'w¿Ø⁄J¥\†v | 30 W | ||
Puissance d’entrée maximale | “ § | 4£[ |
| ||
| 120 W | ˘F– « | 90 dB/W/m | ||
Puissance admissible | 30 W |
| W†v¯T ‡ | 40– 30.000 Hz | |
Impédance | 4 ohms | ‰Ł¶q | ⁄j‹ø 630 ¡A¤C›g ·›`n „ | ||
Sensibilité | 90 dB/W/m |
|
|
|
|
Réponse en fréquence | 40 à 30.000 Hz |
| ‡]›p'M‡Wfi ƒ‡' ¯ § fi ¡Afi⁄⁄£¥tƒ '^§i¡C | ||
Poids | Env. 630 g (1 liv. 6 on.) par |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
13cm Coaxial
2-way Speaker
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
¤ˇ¥˛»¡'œfi
XS-F1320
Sony Corporation © 1999 Printed in ChinaDimensions
Dimensiones⁄ ⁄o
9 . 5 (3 / 8)
) 7/32 ( 5
ø 162 (6 1/2)
ø137.5 (5 1/2)
/8) | /4) | /2) |
1 | 1 | 1 |
ø 130 (5 | ø 80 (3 | ø 114 (4 |
Precautions
∙Do not continuously drive the speaker system over the power handling capacity.∙Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.
Precauciones
∙Tenga cuidado de no activar el sistema de altavoces de forma continua con una potencia que sobrepase la potencia admisible.
∙Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para el montage, consulte al distribuidor de su automóvil o al proveedor de Sony más próximo.
20.5 (13/16) | 3 (1/8) | 48 (1 15/16)* |
Précautions
∙Eviter de soumettre en continu le système de
∙Garder les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut- parleurs pour éviter tout dommage causé par les aimants des
Si l‘on ne peut trouver un emplacement adéquat pour l‘installation, prière de consulter le concessionnaire Sony le plus procho.
¤ˇ¥˛«e¶•“‘•N
∙∙¿ › ¡