使用手冊
使用说明#
Precautions
Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
CautionWhen using the speakers with an amplifier or power booster employing the BTL (balanced transformerless) system, be sure to connect the speaker system cords directly to the amplifier speaker cords. If the connection is made through already existing speaker cords which have a common lead for both the right and left channels, it is possible that no sound will be heard, and that the amplifier will be damaged.
If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.
Précautions
Ne faites pas fonctionner en continu le système de haut- parleurs à une puissance supérieure à sa puissance de crête.
Gardez les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de
Lorsque vous utilisez les
Si le raccordement est effectué via des cordons de
Si aucun emplacement approprié ne convient à l’installation, consultez le distributeur Sony le plus proche.
Precauciones
Evite utilizar de forma continuada el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad de potencia máxima.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces.
PrecauciónSi utiliza los altavoces con un amplificador o un elevador de potencia con el sistema BTL (sin transformador balanceado), asegúrese de conectar los cables del sistema de altavoces directamente con los cables de altavoces del amplificador. Si la conexión se realiza a través de cables de altavoces ya existentes, con un hilo común para el canal derecho y el izquierdo, es posible que no se escuche ningún sonido, y que el amplificador se dañe.
Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para instalarlos, consulte al distribuidor de su automóvil o al proveedor de Sony más próximo.
Perhatian
Jangan menggunakan sistem speaker terusmenerus melebihi kapasitas penanganan tenaga puncak.
Jagalah sistem speaker terhindar dari kaset rekaman, jam tangan, dan kartu kredit pribadi yang menggunakan pengkodean magnetik agar terlindungi dari kerusakan yang disebabkan oleh magnet di dalam speaker.
PerhatianSaat menggunakan speaker dengan amplifier atau power booster yang memiliki sistem BTL (balanced transformerless), pastikan untuk menghubungkan kabel sistem speaker secara langsung ke kabel speaker amplifier. Bila sambungan dibuat melalui kabel speaker yang sudah ada yang memiliki ujung yang umum untuk kedua saluran kanan dan kiri, kemungkinan tidak ada suara yang akan terdengar, dan amplifier akan mengalami kerusakan.
Bila anda tidak dapat menemukan lokasi pemasangan yang sesuai, konsultasikan dengan dealer mobil anda atau dealer Sony anda yang terdekat sebelum pemasangan.
Specifications
Speaker | 2 cm balance dome type |
130 W (Crossover network | |
| connected)*2 |
Rated power | 40 W (Crossover network |
| connected)*2 |
Rated impedance | 4 Ω |
Output sound pressure level | 86±2dB (1 W,1 m)*2 |
Effective frequency range | 5,000 – 32,000 Hz*2 |
Mass | Approx. 45 g per speaker |
Crossover frequency | 5,000 Hz |
Filter slope |
Caractéristiques techniques
2 cm, type dôme | |
| d'équilibrage |
Puissance maximale à court terme*1 | |
| 130 W (Filtre séparateur |
| raccordé)*2 |
Puissance nominale | 40 W (Filtre séparateur |
| raccordé)*2 |
Impédance nominale | 4 Ω |
Niveau de pression sonore de sortie | |
| 86±2 dB (1 W, 1 m)*2 |
Gamme de fréquences efficace | 5 000 – 32 000 Hz*2 |
Poids | Environ 45 g par |
| |
Fréquence de recouvrement | 5 000 Hz |
Pente du filtre |
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à des modifications sans préavis.
*1 La « Puissance maximale à
Especificaciones
Altavoz | 2 cm, equilibrado, tipo |
| cúpula |
| 130 W (con conexión a red |
| de separación de |
| frecuencias)*2 |
Potencia nominal | 40 W (con conexión a red de |
| separación de frecuencias)*2 |
Impedancia nominal | 4 Ω |
Nivel de salida de presión de sonido | |
| 86 ± 2 dB (1 W, 1 m)*2 |
Rango de frecuencias efectivo | 5.000 – 32.000 Hz*2 |
Peso | Aprox. 45 g por altavoz |
Frecuencia de corte | 5.000 Hz |
Pendiente del filtro |
*1 “Potencia máxima a corto plazo” también puede denominarse “Potencia de pico”.
*2 Condición de verificación : IECSpesifikasi
Speaker | Jenis kubah balance 2 cm |
Penutup | Tipe shielded (Terlindung) |
Daya Maksimum Jangka Pendek*1 | |
| 130 W (Jaringan crossover |
| terhubung)*2 |
Daya | 40 W (Jaringan crossover |
| terhubung)*2 |
Impedansi | 4 Ω |
Tingkat tekanan suara output | 86±2 dB (1 W, 1 m)*2 |
Jangkauan frekuensi | 5,000 – 32,000 Hz*2 |
Berat | |
Frekuensi crossover | 5.000 Hz |
Filter slope |
Dimensions |
|
|
|
| Unit: mm |
Dimensions | 23 | | 38 |
| Unité : mm |
Dimensiones |
|
|
|
| Unidad: mm |
Dimensões |
|
|
|
| Unidade: mm |
|
|
|
| 單位:mm | |
尺寸 |
|
|
|
| |
|
|
|
| 单位:mm | |
尺寸 | | |
|
| |
|
|
| |||
Dimensi |
|
| 300 | 300 | Satuan: mm |
|
| Unit: mm | |||
Ukuran |
|
|
|
| |
|
|
|
| =#pp | |
| 47 |
| 39 |
|
|
|
|
|
| 51 | 8 |
2* | 32 |
| 32 |
| |
|
|
| |||
| 38 |
| 35 |
|
|
|
|
|
|
| 57 |
| 37 |
| 51 |
|
|
|
|
|
| 51 |
|
| |
| | |
|
| Reference Point |
| Reference Plane | Reference Axis |
|
| Point de référence |
| Plan de référence | Axe de référence |
|
| Punto de referencia |
| Plano de referencia | Eje de referencia |
|
| Ponto de Referência |
| Plano de Referência | Eixo de Referência | |
| 參考點 |
| 參考面 | 參考軸 |
|
| 参考点 |
| 参考面 | 参考轴 |
|
| Titik Referensi |
| Bidang Referensi | Poros Referensi |
|
| Titik Rujukan |
| Satah Rujukan | Paksi Rujukan |
|
* | # | # | # | # | # | # # | 1 |
Precauções
Não use ininterruptamente o sistema de
Mantenha fitas gravadas, relógios e cartões de crédito pessoais com codificação magnética longe do sistema de
Ao utilizar os
Se não for possível encontrar um local apropriado de instalação, consulte o seu revendedor de automóveis ou seu revendedor mais próximo da Sony antes de instalar.
使用前注意事項
請勿超過峰值功率處理能力而連續使用揚聲器系統。將錄製的磁帶、手錶和使用磁條的個人信用卡遠離揚 聲器系統,以免被揚聲器中的磁體損壞。小心
當揚聲器與採用BTL(無平衡變壓器的功放電路)系統的放大 器或功率增壓器一起使用時,必須直接將揚聲器系統導線連 接到放大器揚聲器導線。如果通過現有的揚聲器導線進行連 接,而這些導線與左右聲道共用 引線,則可能無法聽到 聲音,並可能損壞放大器。
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購入車輛的經 銷商或附近的Sony銷售商,然後再進行安裝。
使用前注意事项
请勿超过峰值功率处理能力连续使用扬声器系统。请将录制的磁带、手表和使用磁性码的个人信用卡远 离扬声器系统放置,以防止被扬声器中的磁体损坏。注意
当扬声器与采用BTL(桥式推挽放大电路)系统的放大器或功 率放大器一起使用时,请确保将扬声器系统导线直接与放大 器扬声器导线连接。如果通过已有的与左右声道有共用 导线的扬声器导线进行连接,很可能听不到声音,并导致放 大器损坏。
如果您找不到合适的安装位置,请在安装前向您的汽车经 销商或附近的Sony经销商咨询。
Langkah beringat
Jangan gunakan sistem speaker melebihi kapasiti pengendalian kuasa puncak secara berterusan.
Jauhkan
Apabila menggunakan
Jika anda tidak dapat mencari satu lokasi pemasangan yang sesuai, rujuk kepada pengedar kereta anda atau pengedar Sony anda yang terdekat sebelum pemasangan.
ˎ# | # | # |
| # | # |
| # |
| # | # |
| # |
| # |
| 1 |
|
|
|
|
|
ˎ# | # | # |
| # | # | /# | # | # | # | |
# |
| # | # |
| # | # |
|
| # | # |
| # |
| # |
| # |
| # | # |
| 1 |
EWO+ |
| # | # |
| ,# | # |
| # | # | # |
# |
| # | # |
| # | # | # |
| # | # |
| # | # | # |
| # | # | # |
|
| 1# |
# | # |
| #¾# |
| # | # | # |
| # | # |
# | # | # |
| # | # | # |
| # | # | 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| # | # | # |
| # | # | # |
| # |
|
# |
| #Vrq# |
| # |
| 1 |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Especificações
Tipo equilibrado de 2 cm | |
Potência máxima em curto prazo*1 | |
| 130 W (Conectado por rede |
| cruzada)*2 |
Potência nominal | 40 W (Conectado por rede |
| cruzada)*2 |
Impedância nominal | 4 Ω |
Nível de pressão do som de saída | |
| 86±2dB (1 W,1 m)*2 |
Variação de freqüência eficaz | 5.000 – 32.000 Hz*2 |
Massa | Aprox. 45 g por |
Freqüência cruzada | 5.000 Hz |
Inclinação do filtro |
Projeto e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
*1 A “potência máxima em curto prazo” também pode ser chamada de “potência de crista”.
*2 Condições de teste : IECSpesifikasi
Speaker | Jenis kubah seimbang 2 cm | |
Kuasa maksimum | ||
|
| 130 W (Rangkaian lalu- |
|
| silang tersambung)*2 |
Kadar kuasa | 40 W (Rangkaian | |
|
| tersambung)*2 |
Kadar impedans | 4 Ω | |
Aras tekanan bunyi output | 86±2 dB (1 W, 1 m)*2 | |
Julat kadar frekuensi | 5,000 – 32,000 Hz*2 | |
Berat | Lebih kurang 45 g setiap | |
|
| speaker |
Frekuensi | 5,000 Hz | |
Cerun penuras | ||
Reka bentuk dan spesifikasi mungkin bertukar tanpa | ||
pemberitahuan. |
| |
*1 | “Kuasa Maksimum jangka pendek” mungkin juga dirujuk | |
*2 | sebagai “Kuasa Puncak”. |
|
Keadaan pemeriksaan : IEC | ||
|
|
|
|
|
|