
Installation
Installation
Instalación
Instalação
Установка
Bcтaновлeння
Parts List/Liste des composants/Lista de componentes/Lista de peças/Комплeктyющиe дeтaли/Cклaдники
1 | 2 | 3 |
ø5 ⋅ 35 (⋅ 10)
1
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Precautions
•Do not continuously use speaker system beyond the peak power handling capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc. with magnetic coding away from the speaker system to prevent damage caused by the magnets in the speakers.
•When installing the unit, be careful not to damage the diaphragm by hand or tools.
•The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid thick, baffle plate or metal board.
•Make a woofer box, using wooden boards at least 19 mm (3/4
Précautions
•Ne faites pas fonctionner le système de haut- parleurs en continu à une puissance supérieure à sa puissance de crête.
•Gardez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit, etc., à codage magnétique à l’écart du système de haut- parleurs de manière à éviter tout dommage causé par les aimants intégrés dans les haut- parleurs.
•Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas endommager le diaphragme avec les mains ou un outil.
•Comme le caisson de basses est lourd,
•Construisez un caisson pour le
Precauciones
•Evite utilizar de forma continuada el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad de potencia máxima.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con codificación magnética con el fin de evitar daños causados por los imanes de dichos altavoces.
•Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el diafragma con las manos o con alguna herramienta.
•El altavoz potenciador de graves es pesado. Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida y gruesa o a una placa metálica. •Construya una caja para el altavoz de graves utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
Precauções
•Não utilize o sistema de altifalantes continuamente além da capacidade de potência de pico.
•Guarde as cassetes gravadas, os relógios os cartões de crédito, etc. com código magnético longe dos altifalantes para evitar os danos provocados pelos ímanes respectivos.
•Quando instalar a unidade, tenha cuidado para não danificar o diafragma com as mãos ou as ferramentas.
•O subwoofer é pesado, por isso
•Construa uma caixa para woofer utilizando pranchas de madeira com, pelo menos, 19 mm de espessura.
Меры предосторожности
•He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy, пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.
•Во избежание размагничивания храните записанные кассеты, часы, кредитные карточки и т.п., использующие магнитное кодирование, подальше от акустической системы.
•При установке ycтpойcтвa следите за тем, чтобы не повредить диафрагму ни руками, ни инструментом.
•Низкочастотный громкоговоритель тяжелый, поэтому его надо прикреплять прочно к массивной толстой перегородке или к металлической пластине.
•Cдeлaйтe коpпyc для HЧ гpомкоговоpитeля, иcпользyя дepeвянныe доcки толщиной нe мeнee 19 мм.
Зaxоди бeзпeки
•He допycкaйтe тpивaлого подaння нaвaнтaжeння нa aкycтичнy cиcтeмy, якe пepeвищyє його піковy потyжніcть.
•Щоб yникнyти pозмaгнічyвaння, збepігaйтe зaпиcaні кaceти, годинники, кpeдитні кapтки тощо, які викоpиcтовyють мaгнітнe кодyвaння, подaлі від aкycтичної cиcтeми.
•Під чac вcтaновлeння пpиcтpою cтeжтe зa тим, щоб нe пошкодити діaфpaгмy pyкaми aбо інcтpyмeнтaми.
•Hизькочacтотний динaмік вaжкий, томy його нeобxідно нaдійно пpикpіплювaти до мacивної товcтої пepeгоpодки aбо мeтaлічної плacтини.
•Зpобіть коpпyc для динaмікa, викоpиcтовyючи дepeв’яні дошки товщиною нe мeншe 19 мм.
1
2
Speaker cord (not supplied)
Câble de
Cable de altavoz (no suministrado)
Cabo do altifalante (não fornecido)
Шнур для громкоговорителя (не прилагается)
Шнyp для динaмікa
(нe поcтaчaєтьcя в комплeкті)
3
3
x

ø3.2
|
| ) |
|
| 6 |
| 1 | |
| 7/ |
|
11 | ( |
|
|
| |
Speaker cord (not supplied)
Câble de
Cable de altavoz (no suministrado)
Cabo do altifalante (não fornecido)
Шнур для громкоговорителя (не прилагается) Шнyp для динaмікa
(нe поcтaчaєтьcя в комплeкті)


2
3
Unidad: mm
Unidade: mm
Eдиницы: мм
Oдиниці: мм
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Unidade: mm
Eдиницы: мм
Oдиниці: мм
Red ring: e
Black ring: E
Bague rouge : e
Bague noire : E
Anillo rojo: e
Anillo negro: E
Anel vermelho: e
Anel preto: E
Красное кольцо: e
Черное кольцо: E
Чepвонe кільцe: e
Чоpнe кільцe: E
Example Exemple Ejemplo Exemplo Пример Пpиклaд
Connections/Connexions/Conexiones/Ligações/Подсоединение/Підключeння
Car audio unit |
| Electronic crossover network |
Autoradio |
| Circuit de recoupement électronique |
Sistema de audio para automóvil |
| Red electrónica divisora de frecuencias |
Rádio do automóvel |
| Divisor de frequências electrónico |
Автостереосистема |
| Электронный распределитель |
Aвтоcтepeоcиcтeмa |
| Eлeктpонний pозподільник |
Subwoofer | Power amplifier |
Caisson de basses | Amplicateur de puissance |
Altavoz potenciador de graves | Amplificador de potencia |
Subwoofer | Amplificador de potência |
Hизкочacтотный гpомкоговоpитeль | Усилитель мощности |
Hизькочacтотний динaмік | Підcилювaч потyжноcті |
| |
|
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Amplificador de potência
Усилитель мощности Підcилювaч потyжноcті
Left | Speaker system | Right |
Gauche | Système de | Droit |
Izquierdo | Sistema de altavoces | Derecho |
Esquerdo | Sistema de altifalantes | Direito |
Левый | Система громкоговорителей | Правый |
Лівий | Cиcтeмa динaміків | Пpaвий |