DT
| | |
DT |
(1) | (2) | (3) | |
Des informations relatives à l’utilisation de chaque objectif sont disponibles dans ce manuel. La section « Précautions avant toute utilisation », qui fait l’objet d’un document séparé, contient des précautions relatives aux objectifs, telles que des remarques sur leur utilisation. Veuillez lire attentivement ces deux documents avant d’utiliser l’objectif.
Ce manuel est destiné à être utilisé pour plusieurs objectifs différents.Cet objectif est conçu pour les appareils à monture α Sony (modèles équipés d’un capteur d’image au format
Remarques sur l’utilisation
Si vous achetez un objectif de type DT
Tenez fermement à la fois l’appareil photo et l’objectif lorsque vous transportez l’appareil photo avec l’objectif fixé.
Ne tenez pas l’appareil par une partie saillante de l’objectif lors d’une opération de zoom ou d’une mise au point.
Précaution concernant l’utilisation du flash
Lorsque vous utilisez un flash intégré, veillez à retirer le
Vignetage
Lorsque vous utilisez l’objectif, les coins de l’écran peuvent s’assombrir par rapport au centre. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), l’ouverture doit être réglée à une valeur comprise entre 1 et 2 par rapport à la position de fermeture complète.
Noms des pièces
1…Bague de mise au point 2…Bague du zoom 3…Echelle de la longueur focale 4…Repère de la longueur focale 5…Contacts de l’objectif 6…Commutateur de mode de mise au point 7…Repère de montage
Fixation/retrait de l’objectif
Fixation de l’objectif (Voir l’illustration –.)
1 Retirez les capuchons d’objectif situés à l’avant et l’arrière, ainsi que le capuchon de l’appareil photo.
Vous pouvez fixer/détacher le capuchon d’objectif avant de deux façons, (1) et (2). Lorsque vous fixez/détachez le capuchon d’objectif alors que le pare- soleil est en place, utilisez la méthode (2).
Si le couvercle d’emballage se trouve sur l’objectif,
(3).
2 Alignez le repère orange situé sur la monture de l’objectif sur le repère orange de l’appareil (repère de montage), puis insérez l’objectif dans la monture de l’appareil et
N’appuyez pas sur le bouton de déblocage de l’objectif de l’appareil lorsque vous fixez l’objectif.
Ne fixez pas l’objectif de travers.
Retrait de l’objectif (Voir l’illustration –.)
Tout en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton de déblocage de l’objectif sur l’appareil, tournez l’objectif dans le sens
Fixation du pare-soleil
Il est recommandé d’utiliser un
Insérez le
Le modèle DT
Lorsque vous utilisez un flash intégré, veillez à retirer le
Lorsque vous le rangez, retournez le
Utilisation du zoom
Tournez la bague du zoom pour obtenir la longueur focale de votre choix.Mise au point
Lorsque vous utilisez la mise au point automatique, l’appareil photo fait la mise au point automatiquement.
Lors de la mise au point automatique, ne touchez pas la bague de mise au point quand elle tourne.
La fonction de mise au point manuelle directe de l’appareil photo ne peut pas être utilisée avec cet objectif. (Certains appareils photos ne sont pas équipés de la fonction de mise au point manuelle directe).
Vous ne pouvez pas commuter entre les modes AF et MF à l’aide de la touche AF/MF de l’appareil photo. (Selon l’appareil photo, la touche AF/ MF peut ne pas être disponible.)
En mode MF (mise au point manuelle), tournez la bague de mise au point tout en regardant dans le viseur pour régler la mise au point. (Voir l’illustration )
Le signal de mise au point dans le viseur indique le degré actuel de mise au point.
Pour basculer entre les modes AF (mise au point automatique) et MF (mise au point manuelle)
Il est possible de régler le mode de mise au point sur AF (mise au point automatique) ou MF (mise au point manuelle) à l’aide du commutateur de mode de mise au point de l’objectif.
Pour réaliser des prises de vue à l’infini en mode MF
La position à l’infini permet d’effectuer des réglages afin de compenser un basculement de mise au point résultant d’un changement de température. Pour réaliser des prises de vue à l’infini en mode MF, utilisez le viseur et réglez la mise au point.
En este manual encontrará información sobre la utilización de cada objetivo. Las precauciones comunes que se aplican a los objetivos, como por ejemplo las notas sobre la utilización, se encuentran en una hoja separada con el título “Precauciones previas a la utilización del producto”. Asegúrese de leer ambos documentos antes de utilizar el objetivo.
Este manual es aplicable a distintos objetivos.Este objetivo está diseñado para cámaras de montura Sony α (modelos equipados con sensor de imágenes de tamaño
Notas sobre el uso
Si adquiere el objetivo DT
Cuando transporte la cámara con el objetivo colocado, sujete firmemente tanto la cámara como el objetivo.
No sujete ninguna parte sobresaliente del objetivo al utilizar el zoom o realizar el enfoque.
Precaución en el uso del flash
Al usar una cámara con flash incorporado, asegúrese de extraer el parasol y tomar fotografías desde como mínimo 1 m de distancia desde el motivo. Con algunas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que podría provocar una sombra en la parte inferior de la imagen.
Viñeteado
Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la abertura de 1 a 2 puntos.
Nombres de las piezas
1...Anillo de enfoque 2...Anillo de zoom 3...Escala de distancia focal 4...Índice de distancia focal 5...Contactos del objetivo
6...Interruptor de modo de enfoque 7...Índice de montajeColocación/extracción del objetivo
Para colocar el objetivo (consulte la ilustración –).
1 Extraiga las tapas frontal y posterior del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.
Puede colocar o extraer la tapa delantera de objetivo de dos modos, (1) y
(2). Cuando coloque o extraiga la tapa del objetivo con el parasol colocado, utilice el método (2).
Si lleva una tapa de protección, extráigala tal como se indica en (3).
2 Alinee el índice naranja del tambor del objetivo con el índice naranja de la cámara (índice de montaje) y, a continuación, inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que quede encajado.
No pulse el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo.
No monte el objetivo inclinado.
Para extraer el objetivo (consulte la ilustración –).
Gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se detenga mientras mantiene el botón de liberación del objetivo pulsado y, a continuación, extráigalo.
Colocación del parasol
Es recomendable utilizar un parasol para reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de imagen.
Inserte el parasol en la montura del extremo del tambor del objetivo y gire el parasol hacia la derecha hasta que haga clic.
El objetivo DT
Cuando utilice una cámara con flash incorporado, asegúrese de extraer el parasol para evitar el bloqueo de la luz del flash.
Cuando la guarde, gire el parasol y colóquelo al revés en el objetivo.
Utilización del zoom
Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que desee.Enfoque
Cuando utilice el enfoque automático, la cámara ajustará el enfoque automáticamente.
Cuando utilice el enfoque automático, no toque el anillo de enfoque giratorio.
La función de enfoque manual directo de la cámara no se puede utilizar con este objetivo (algunas cámaras no disponen de la función de enfoque manual directo).
No es posible alternar entre los modos AF y MF con el botón AF/MF de la cámara (en función de la cámara, es posible que no exista dicho botón AF/MF).
En el modo MF (Enfoque manual), gire el anillo de enfoque mientras mira a través del visor para enfocar (consulte la ilustración ).
La señal de enfoque del visor indica el grado actual de enfoque.
Para alternar entre los modos AF (Enfoque automático)/MF (Enfoque manual)Puede alternar entre AF (Enfoque automático) y MF (Enfoque manual) mediante el interruptor de modo de enfoque del objetivo. Asegúrese de ajustar el interruptor de modo de enfoque (palanca) de la cámara en AF.
Asegúrese de ajustar el interruptor de modo de enfoque en MF para obtener un enfoque manual. No gire el anillo de enfoque sin ajustarlo en MF. Si gira el anillo de enfoque con demasiada fuerza sin ajustarlo en MF, este podría dañarse.
Para capturar un motivo a una distancia infinita en modo MF
La posición de infinito proporciona un grado de ajuste para compensar el desplazamiento de enfoque que se genera debido a un cambio en la temperatura. Para capturar un motivo a una distancia infinita en modo MF, utilice el visor y ajuste el enfoque.
Spécifications | Especificaciones |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Nom | Longueur focale | Elément en |
| Mise au point |
|
| Diamètre du | Dimensions (diamètre | Poids | ||
équivalente au |
| Angle de | Agrandissement | Valeur | |||||||
(Désignation |
| groupes de | minimale*2 | filtre | maximum × hauteur) | (Environ, g | |||||
format 35 mm*1 | vue*1 | maximum (X) | f minimale | ||||||||
du modèle) | (mm) |
| l’objectif |
| (m (pieds)) |
|
| (mm) | (Environ, mm (po)) | (on.)) | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Nombre | Distancia focal*1 | Elementos y | Ángulo |
|
|
|
| Dimensiones |
| ||
Enfoque | Ampliación | Diámetro del | (diámetro máximo | Peso | |||||||
(Nombre del | (mm) equivalente al | grupos del | de | ||||||||
mínimo*2 (m) | máxima (X) | mínimo | filtro (mm) | × altura) | (aprox., g) | ||||||
modelo) | formato de 35 mm | objetivo | visión*1 | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| (aprox., mm) |
|
DT | 0,25 | 0,25 | 55 | 69,5×69 | 210 | |||||
(0,82) | (2 3/4 × 2 3/4) | (7 4/8) | ||||||||
(SAL1855) |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
DT | 0,95 | 0,29 | 55 | 71,5×85 | 305 | |||||
(3,2) | (2 7/8 × 3 3/8) | (10 3/4) | ||||||||
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*1 Les valeurs pour une longueur focale et un angle de vue au format équivalent à 35 mm sont basées sur des appareils photos reflex numériques à un objectif équipés d’un capteur d’image au format
*2 La mise au point minimale est la distance la plus courte entre le capteur d’image et le sujet.
Cet objectif dispose d’un encodeur de distance. L’encodeur de distance permet d’effectuer des mesures plus précises (ADI) en utilisant un flash pour l’ADI.
Selon le mécanisme d’objectif, la longueur focale peut varier en fonction de la distance de prise de vue. La longueur focale suppose que l’objectif est réglé sur l’infini.
Accessoires fournisDT
*Le couvercle d’emballage est inclus si l’objectif que vous avez acheté fait partie d’un kit.
DT
*1 Los valores de la distancia focal equivalente al formato de 35 mm y al ángulo de visión se basan en cámaras réflex digitales de objetivo único equipadas con sensor de imágenes de tamaño
*2 El enfoque mínimo es la distancia más corta desde el sensor de imágenes al motivo.
Este objetivo está equipado con un codificador de distancia. El codificador de distancia permite una medición más exacta (ADI) a través de un flash para ADI.
En función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. La distancia focal asume que el objetivo está enfocado al infinito.
Artículos incluidosDT
*Si ha adquirido el objetivo como parte de un kit, se incluye la tapa de protección del objetivo.
DT