Sunbeam 645 O P E R At I N G - I N S T R U C T I O N S, Caracteristicas Y Funcionamiento, Feature

Models: 645

1 2
Download 2 pages 3.74 Kb
Page 2
Image 2
PLEASE READ AND SAVE THESE
PLEASE READ AND SAVE THESEIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

O P E R AT I N G - I N S T R U C T I O N S

C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:

1.Read all instructions prior to use.

2.Always place unit of a flat, level surface AWAY from direct sunlight or computers or other sensitive electronic equipment. A waterproof pan, tray, mat or drop cloth is recommended: exposure to excess water or moisture can cause damage to some surfaces.

3.DO NOT place the appliance near heating devices. Keep cord away from heavy traffic areas and DO NOT place cord under rugs or allow cord to hang over a countertop or table where it can be pulled on or tripped over.

4.Supervision is recommended when a humidifier is used near children, invalids or pets.

5.Position the unit so mist stream is aimed away from children, walls and furniture.

6.DO NOT use outdoors.

7.Use only 120V AC outlet. Be sure unit is plugged in firmly and completely. As with any electrical device, plug and unplug unit with dry hands only.

8.To avoid the risk of fire, shock or pesonal injury, do not use an extension cord.

WARNING: Never operate unit with a damaged cord or plug.

9.Fill water tank to the bottom of the fill line. DO NOT OVERFILL. DO NOT block moisture outlet. This will damage the humidifier.

10.DO NOT add medication of any type into the moisture outlet or water container. Do not cover or place anything over any opening. Never drop or insert any object into any openings.

11.WARNING: Turn the humidifier off by unplugging the unit when not in use, before moving, filling or cleaning. NEVER tilt, move or attempt to empty the tank while unit is operating. Failure to heed this warning may cause personal injury.

12.Always unplug humidifier when not in use.

13.Use this appliance only for its intended household use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons and property damage.

14.DANGER: To guard against electric shock, NEVER immerse the humidifier motor (upper housing) in water or other liquids.

15.Regular cleaning of the unit is needed. Please refer to the CLEANING section in this manual.

PLEASE READ AND SAVETHESE IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS

Consumer Safety Information

NOTE: This is an electrical appliance and requires attention when in use.

NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the room, turn off the humidifier. The room already has plenty of humidity and additional moisture may cause damage.

Cord and Plug Installation Safety Instructions

The length of cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the humidifier (refer to the rating information placed on the humidifier). Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.

OPERATING INSTRUCTIONS

WARNING: To protect against electrical shock, always unplug your humidifier when not in use, before cleaning, rinsing, filling or moving. When in use, the motor assembly must be positioned on the water container for proper operation.

1.

To remove the motor assembly, lift it directly upward

 

from the water container (See Figure 1). Always

 

rinse and empty the water container before filling

 

and after use.

2.

Fill water container.

Fill water container with cool tap water to the to the “Top Full” line (See Figure 2). DO NOT fill the container higher than the Top Full line. Some models may include a small hole above the “Top Full” line to prevent overfilling.

After filling, return motor assembly to the water container. Unit may make a vibrating noise if the motor assembly is not positioned properly.

Figure 1

Motor assembly IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSO P E R AT I N G - I N S T R U C T I O N S

C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E Water

Container

Figure 2

Full Line

Figure 3

3.Place the humidifier in a shallow pan, on a tray or waterproof mat to protect surfaces against spillage or water droplets.

4.DO NOT add medication of any type to the water or mist outlet of the humidifier.

5.Plug power cord into a 120V AC wall outlet only. Extend cord to its full length to prevent overheating of the cord.

6.The humidifier will automatically power on and will take a few seconds to produce mist output.

NOTE: If your humidifier does not start immediately, make sure the unit is plugged in. If wetness forms around your humidifier, the air in the room may be at it’s maximum humidity. Discontinue use until needed.

CLEANING AND MAINTENANCE

IMPORTANT: Clean your humidifier regularly (after each use) to help eliminate odors and prevent bacteria growth. Depending on the mineral content of the water and frequency of use, the water container may become discolored from mineral build-up that occurs during normal use.

1.Unplug humidifier.

2.Remove motor assembly from container by lifting it straight out.

3.Set the motor assembly upside down on a level surface with the impeller stem up. DO NOT use the impeller stem as a handle. This could damage your humidifier.

4.Use a small brush or toothpick to clear or loosed mineral build-up from the impeller stem.

NOTE: If the impeller stem is completely or partially blocked, It will inhibit the performance of the product.

5.During frequent use, clean the water container weekly with undiluted white vinegar. First, unplug the unit. Fill the water container with enough vinegar to soak the container.

6.Once the hard mineral deposits have softened, rinse water tank thoroughly.

7.Wipe humidifier dry. Always clean and dry humidifier prior to storage.

In areas where tap water has a high mineral content, a “white dust” may accumulate near the humidifier. Wipe surfaces clean with a cloth or vacuum cleaner, or use distilled water to prevent excessive mineral deposits. DO

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THISSAFETY FEATURE IN ANY WAY.

Always unplug the unit, lift top of unit and

 

place upside down to avoid damage to the

 

impeller stem (See Figure 3).

FEATURE

PATENTED FineMist™ disk evenly dispenses cool, soothing moisture. This design helps re-hydrate dry indoor air to a more comfortable humidity level with greater efficiency and minimal “spitting” or “wetting” of the surrounding surfaces.

NOT allow the humidifier to sit with water when not it use. This may promote the growth of fungi.

If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Sunbeam® products, please contact our Consumer Service Department at 1-888-264-9669 or visit our website at www.sunbeam.com.

LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTESINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

CARACTERISTICAS Y FUNCIONAMIENTO

L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O

Debe tomar precauciones básicas de seguridad siempre que utilice artefactos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales, incluyendo lo siguiente:

1.Lea todas las instrucciones antes de usar.

2.Ponga siempre la unidad sobre una superficie plana, nivelada LEJOS de la luz directa del sol o de las computadoras o de otros equipos electrónicos delicados. Se recomienda una cacerola a prueba de agua, bandeja, estera o paño; la exposición a un exceso de agua o de humedad puede causar daño a algunas superficies.

3.NO coloque el artefacto cerca de los aparatos de la calefacción. Mantenga el cordón alejado de las áreas de circulación y NO coloque el cordón debajo de alfombras ni permita que el cordón cuelgue sobre una repisa o una mesa desde donde pueda ser jalada o pueda enredarse.

4.Se recomienda la supervisión cuando un humectador se utilice cerca de ninos, de inváli dos o de mascotas.

5.Coloque la unidad de modo que la corriente de niebla esté dirigada lejos de los niños, de las paredes y de los muebles.

6.NO lo utilice al aire libre.

7.Utilice solamente enchufes de 120V CA. Asegúrese de que la unidad se enchufe firme y tatalmente. Como con cualquier dispositivo eléctrico, enchufe y desenchufe la unidad con las manos secas solamente.

8.Para evitar el riesgo de incendio, de choque o de lesión personal, no utilice un cordón de extensión. ADVERTENCIA: Nunca opere la unidad con un cordón o echufe dañado.

9.Llene el tanque de agua hasta la parte baja de la línea de llenado. NO LLENE DEMASIA DO NO bloquee la salida de la humedad. Esto dañará el humectador.

10.No agregue medicación de ningún tipo dentro del orificio de salida de humedad, ni del envase del agua. No cubra ni ponga ningún objecto sobre ninguna abertura. Nunca deje caer o inserte ningún objeto dentro de ninguna de las aberturas.

11.ADVERTENCIA: Apague el humectador desenchufando la unidad cuando no esté en uso, antes de moverlo, de llenarlo o de limpiarlo. NUNCA la incline, ni la mueva ni intente vaciar el tanque mientras la unidad está operando. La falla de prestar atencion a esta advertencia puede causar lesión personal.

12.Desenchufe siempre el humectador cuando no esté en uso.

13.Utilice este artefacto solamente para su uso previsto en la casa según lo descrito en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesión a las personas y daño a la propiedad.

14.PELIGRO: Para cuidarse contra choque eléctrico, NUNCA sumerja el motor del humectador (alojamiento superior) en agua ni en otros líquidos.

15.Es necesario limpiar la unidad regularmente. Refiérase por favor a la sección de LIMPIEZA en este manual.

LEA Y CONSERVE ESTASIMPORTANTES

INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD

Información de Seguridad para el Consumidor

NOTA: Este es un artefacto eléctrico y requiere ser usado con cuidado.

NOTA: Si se acumula humedad en las paredes o ventanas del cuarto, apague el humidificador. El cuarto ya tiene demasiada humedad y la humedad adicional puede causar daños.

Instrucciones de Seguridad en la Instalación del Cable y el Enchufe

La longitud del cable de este artefacto fue seleccionada para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si necesita usar un cable más largo, puede utilizar un cable de extensión aprobado. La capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor que la capacidad del humidificador (consulte la información de capacidad que aparece en el humidificador). No debe permitir que el cable de extensión cuelgue de la mesada o mesa de tal forma que pueda ser jalado por niños o causar que alguien se tropiece.

INSTRUCCIONES DE USO

ADVERTENCIA: Para protegerse contra choque eléctrico, desenchufe siempre su humectador cuando no esté en uso, antes de limpiarlo, al enjuagarlo, al rellenardo o al moverlo. Cuando está en uso, el cunjunto del motor se debe colocar en el contenedor del agua para la operación apropiada.

1.

Para quitar el conjunto del motor, levántelo

 

directamente hacia arriba fuera del contenedor del

 

agua (Ver Fgura 1). Enjuague y vacíe siempre el

 

contenedor del agua antes de cada rellenada y

 

después de cada uso.

2.

Llene en contenedor de agua.

 

Desenchufe siempre la unidad, lavante le

Figura 1

Conjunto del motor PLEASE READ AND SAVE

Contenedor del agua

Figura 2

Línea de llenado

Figura 3

modelos pueden uncluir un agujero paqueño sobre la línea “Lleno Seperior” para evitar el sobrellenado.

Después de llenar, retorne el conjunto del motor al contenedor del agua. La unidad puede hacer un ruido de vibración si el conjunto del motor no se coloca correctamente.

3.Coloque el humectador en una cacerola baja, en una bandeja o sobre una estera a prueba de agua para proteger las superficies contra derrames o gotitas de agua.

4.NO agregue medicación de ningún tipo al agua ni a la salida de la niebla del humectador.

5.Enchufe el cordón de alimentación en un tomacorriente de pared de 120V CA solamente. Extienda el cordón a su completa longitud para prevenir el recalentamiento del cordón.

6.El humectador se encenderá automáticamente y tomará algunos segundos producir la salida de niebla.

NOTA: Si su humectador no comienza inmediatamente, cerciórese de que la unidad esté enchufada bien. Si se formara humedad alrededor de su humectador, el aire en el cuarto puede estar un su humedad máxima, suspenda el uso hasta que sea nicesario.

CARACTERISTICAS

El disco FIneMist TM PATENTADO suministra uniformemente la humedad fresca, calmante. Este diseño ayuda a re-hidratar el aire interior seco a un nivel más cómodo de humedad con mayor eficiencia y mínimas “salpicaduras” o “mojadas” en las superficies circundantes.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1.Desenchufe el humectador.

2.Quite el conjunto del motor del contenedor levantándolo derecho hacia afuera.

3.Ponga el conjunto del motor a revés en una superficie plana con el vástago del impelente para arriba. NO utilice el vástago del impelente como manija. Esto podría dañar su humectador.

4.Utilice una escobilla pequeña o un palito de dientes para limpiar o aflojar la acumulación mineral del vástago del impelente.

NOTA: Si el vástago del impelente se bloquea total o parcialmente, esto inhibirá el funcionamiento del producto.

5.Durante los períodos de uso frecuente, limpie el tanque del agua cada semana con vinagre sin diluir. Primero, desenchufe el aparato. Llene el tanque del agua con vinagre suficiente para remojarlo.

6.Después de que los depósitos duros de los minerales se hayan disuelto, enjuague bien el tanque del agua.

7.Pase et trapo secando el humectador. Limpie y seque siempre el humectador antes de almacenarlo.

En las áreas donde el agua del caño tiene un alto contenido mineral, un “polvo blanco” se puede acumular cerca del humectador. Pase el trapo limpiando las superficies con un paño o una aspiradora, o utilice agua destilada para evitar los depósitos minerales excesivos. NO permita que el humectador se quede con agua cuando no esté en uso. Esto puede promover el crecimiento de hongos.

Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está interesado en conocer otros productos Sunbeam®, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente: llame al 1-888-264-9669 o visite nuestro sitio web www.sunbeam.com.

ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista calificado para instalar un tomacorriente apropiado.

NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD

DE NINGUNA MANERA.

645_08ESM1.indd 2

 

tapa de la unidad y colóquela al revés para

 

evitar daño al véstago del inpelente (Ver

 

Fgura 3).

Llene el contenedor de agua con agua del

 

caño fresca a la línea “Top Full” (Todo Lleno)

 

(Ver Fgura 2). NO llene el contenedor más

 

arriba que la línea Lleno Superior. Algunos

IMPORTANTE: Limpie su humectador regularmente (después de cada uso) para ayudar a eliminar olores y a evitar el crecimiento de bacterias. Dependiendo del contenido mineral del agua y de la frecuencia de uso, los electrodos y el agujero de entrada del agua pueden atorarse por la acumulación mineral que ocurre durante el uso normal.

8/20/08 10:32:10 AM

Page 2
Image 2
Sunbeam 645 O P E R At I N G - I N S T R U C T I O N S, Caracteristicas Y Funcionamiento, Instrucciones De, Feature