6

.it using longer no when off coffeemaker your turn to sure Be .4

 

.them discard carefully cooled, have grounds coffee used the After .3

 

.handling before cool to contents

 

the for wait and coffeemaker the Unplug .coffeemaker the off Turn .lid coffeemaker

 

the open not do decanter, the into empty to fails or overflows basket brew the If

 

.injury possible and overflow prevent to seconds

 

30 within plate warming the on decanter the Replace .decanter the from coffee of

 

cup a sneak to you allows feature Serve ’n Pause the brewing, is coffee the While

 

off is coffeemaker the indicate to off turn will light

 

indicator green The .switch Now Brew the down push off, coffeemaker the turn To

 

.off shut automatically then hours, 2 for hot coffee your keep will coffeemaker Your

 

.mode warming the to over switches coffeemaker

 

the complete is cycle brewing the When .brewing is coffeemaker the that signal to on

 

turn will light indicator green The .cycle brewing begin to switch Now Brew up Lift .2

 

.coffee brew to starting before empty is decanter the sure Make .1

 

NOW COFFEE BREWING

 

 

.using before cool to decanter

 

the Allow .hot already is decanter the if decanter the to water cold add not do injury,

 

personal of risk the and/or decanter the damaging of risk the reduce To CAUTION!

 

.property to damage or

 

injury personal cause may overflow An .basket filter the from overflow will grounds the

 

and water the or plate warming the on placed fully is decanter the sure Make

oteN

:

.place

 

in locked is it until base the on down way the all slides and coffeemaker the of back

 

the against pressed is reservoir water the sure Be .plate warming the onto decanter

 

empty the place then lid reservoir water the close and reservoir water Replace .7

 

5. Levez le couvercle du réservoir pour l’ouvrir. Avantage apprécié, le réservoir est amovible. (Figure 2)

6. Versez la quantité d’eau fraîche requise dans le réservoir –

1 tasse = 5 oz = 145 mL. Les repères du réservoir indiquent le volume d’eau requis pour faire le nombre correspondant de tasses de café, pour vous aider à mesurer avec précision. Ne dépassez pas le repère «12 cups» (12 tasses), l’eau découlerait par l’orifice de trop-plein, à l’arrière de la cafetière.

La mouture de café absorbant un peu d’eau et la vapeur

Figure 2

utilisant également un peu d’eau, vous obtiendrez légèrement

 

moins de café filtré que vous n’aviez versé d’eau dans le réservoir.

 

7.Replacez le réservoir à eau, fermez son couvercle puis posez la verseuse vide sur la plaque chauffante. Assurez-vous que le réservoir à eau soit tout contre le corps de la cafetière, qu’il glisse à fond dans le socle et qu’il se bloque solidement.

REMARQUe: Assurez-vous que la verseuse soit parfaitement placée sur la plaque chauffante afin que l’eau et le marc ne risquent pas de déborder du panier-filtre. Un débordement peut causer des blessures corporelles ou des dommages matériels.

ATTENTION! Pour ne pas risquer d’endommager la verseuse ou de causer des blessures corporelles, ne versez jamais d’eau froide dans une verseuse déjà chaude. Laissez refroidir la verseuse avant de l’utiliser de nouveau.

INFUSION IMMÉDIATE DU CAFÉ

1. Assurez-vous que la verseuse soit vide avant de commencer à faire votre café.

2. Levez l’interrupteur«Brew Now» pour faire débuter le cycle. Le témoin vert

s’allumera pour indiquer que la cafetière filtre le café. À la fin du cycle d’infusion la

cafetière passera automatiquement au mode garde-au-chaud.

La cafetière gardera le café filtré à la température de service pendant 2 heures

puis elle s’éteindra automatiquement.

Pour éteindre la cafetière avant que les 2 heures soient écoulées, abaissez le levier de

l’interrupteur«Brew Now». Le témoin vert s’éteindra pour signaler que la cafetière

est hors tension.

Pendant l’infusion du café, l’antigouttes d’arrêt temporaire de service vous permet

de vous servir cette première tasse tant attendue. Replacez la verseuse sur la plaque

chauffante sous 30 secondes afin que le café ou le marc ne risquent pas de déborder

et de provoquer des blessures.

Si le panier-filtre déborde ou bien si le café ne coule pas normalement dans la

.loss

2 Figure

steam and grounds coffee the by water of absorption minimum the to due is This .reservoir water the in poured water of amount the than less slightly be always will brewed coffee of amount The

.reservoir water the of back the in hole overfill the of out flow will water or Cup”line “12 the past fill not Do .cups of number desired corresponding the make to needed water of amount the show reservoir water the on markings water the filling, accurate and easy For .ounces) 5 equals cup (1 capacity desired the to reservoir water Fill .6

2)(Figure .reservoir water the remove can you convenience, your For .lid reservoir water the open Lift .5

 

verseuse, n’ouvrez pas le couvercle de la cafetière. Éteignez la cafetière, débranchez-

 

la et attendez que son contenu ait refroidi avant de toucher à quoi que ce soit.

3.

Jetez prudemment le marc de café après son refroidissement.

4.

N’oubliez pas de mettre la cafetière hors tension quand elle ne sert pas.

6

Page 7
Image 7
Sunbeam HDX23-33 user manual NOW Coffee Brewing, Infusion Immédiate DU Café, OteN