ENGLISH | DUTCH | SWEDISH | FINNISH | DANISH |
Caution
The top quick release quarter turn brackets must be in their downward position when the back is in use. Improper use may cause the back to unexpectedly detach from the wheelchair.
Caution
Do not use Jay Care Back to push or lift wheelchair. Improper use may cause the back to unexpectedly detach from the wheelchair.
FITTING THE JAY CARE BACK TO THE USER
Fitting the Back height
1.When the Back is properly adjusted, the top hooks should rest comfortably against the wheelchair back posts.
2.Re-install the Back foam insert.
3.Position the user’s hips to the back of the wheelchair.
4.Adjust the back height, with the top and bottom hardware loose enough to slide on the back posts. The Back is designed to be fit at a height that supports the pelvis in its optimal position.To adjust the height of the Jay Care Back, simply move the Back up or down so that the bottom pins are approximately at the level of the upper sacral, lower lumbar level.The lower portion of the Care Back should support the lumbar and sacral areas, while the top portion supports the thoracic area.The lateral supports should fit comfortably around the lower torso.
5.Once the proper height has been established, tighten
screws “A” on the top and bottom hardware.
Adjusting seat depth
Once the back height has been adjusted and the indi- vidual is properly positioned in the wheelchair, adjust the seat depth.
1.To adjust seat depth, loosen the bottom pins on the back shell two full turns with a flat head screwdriver.
2.Adjust the bottom of the back to provide comfortable support to the lumbar sacral area and to establish seat depth.There needs to be a two to four finger width gap between the front of the wheelchair cushion and the back of the user’s knee.
3.Tighten the bottom pins of the back shell.
Let op!
De bovenste Quick release kwartslag beugels moeten in de 'DOWN' stand staan tijdens het gebruik van de rug. Onjuist gebruik kan het plotseling losraken van de rug van de rolstoel veroorzaken.
Let op!
Gebruik de Jay Care Back niet om de rolstoel te duwen of te tillen. Onjuist gebruik kan het plotseling losraken van de rug van de rolstoel veroorzaken.
AANPASSEN VAN DE JAY CARE BACK AAN DE GEBRUIKER Hoogte van de Rug aanpassen
1.Als de Rug correct is afgesteld moeten de bovenste haken tegen de rugbuizen van de rol stoel rusten.
2.Zet de Rug foam insteekelement terug.
3.Plaats de heupen van de gebruiker achterin de rolstoel.
4.Verstel de hoogte van de rug door de onderste en bovenste bevestigingsmaterialen los genoeg te draaien om ze op en neer te schuiven over de rugbuizen. De Rug is ontworpen om op een hoogte te worden vastgezet dat het bekken in zijn optimale houding ondersteund. Om de hoogte van de Jay Care Rug te verstellen kunt U eenvoudigweg de rug op of neer bewe gen zodat de onderste pennen ongeveer op de hoogte liggen van het bovenste sacraal, lage re lumbaal gebied. Het onderste gedeelte van de Care Back moet de lumbaal en sacraal gebieden steunen, terwijl het bovendeel het thoracaal gebied moet steunen. De lateraal steu nen moeten comfortabel om het onderlichaam passen.
5.Als eenmaal de juiste hoogte bepaald is, draai dan de 'A' schroeven vast op de bovenste en onderste
bevestigingsmaterialen.
Zitting diepte aanpassen
1.Als eenmaal de rug hoogte aangepast is en de persoon is goed geplaatst in de rolstoel, moet de zitting diepte aangepast worden.
2.Draai, om de zitting diepte aan te passen, de onderste pennen, twee hele slagen los met een platte schroevedraaier.
3.Pas de onderkant van de rug aan om comfortabele steun voor het lumbaal en sacraal gebied te bieden. Er moet twee tot vier vingers ruimte tussen de voorkant van het kussen en de ach terkant van de knie van de gebruiker zitten. Draai de onderste pennen van de rug schaal vast.
Varning
De övre snabbutlösningsfästena med kvartsvarvsvrid- ning måste befinna sig i
Varning
Använd inte Jay
AVPASSNING AV JAY
CARE-RYGGSTÖDET PÅ
ANVÄNDAREN
Avpassning av Ryggstödets höjd
1.När Ryggstödet är justerat på rätt sätt skall de övre hakarna vila mot rullstolens bakre stolpar.
2.Sätt tillbaka ryggstödets skumiläggning.
3.Placera användarens höfter längst bak i rullstolen.
4.Justera höjden på ryggstödet, med de övre och undre metallbeslagen så lösa att de glider lätt på ryggstödsstolparna. Ryggstödet är formgivet så att det kan provas in till en höjd som stöder bäckenbenet i dess bästa läge. För att justera höjden på Jay
5.När den rätta höjden har fastställts drar man åt
skruvarna “A” på de övre och undre metallbeslagen.
Justering av sitsens längd/djup
När ryggstödshöjden har justerats och användaren är riktigt placerad i rullstolen justerar man djupet
på sitsen.
1.För att justera sitsen, lossa på de nedre bultarna på ryggstödsskalet två hela varv med en vanlig flathuvad skruvmejsel.
2.Justera nedre delen av ryggstödet så att det ger bekvämt stöd i området kring korsryggen och korsbenet, och fastställ djupet på sitsen. Ett två till fyra fingrar brett avstånd behövs mellan framkanten på rullstolsdynan och användarens knäveck.
3.Dra åt de nedre bultarna på ryggstödsskalet.
Varo
Yläosan pikalukon puoliristikannattimien pitää olla
JAY CARE BACK
1.Kun selkätuki on säädetty oikein, yläkoukkujen pitäisi levätä pyörätuolin sivutankoja vasten.
2.Asenna selkätuen vaahtomuovinen
3.Aseta käyttäjän lonkka pyörätuolin takaosaa vasten.
4.Säädä selkätuen korkeutta löysentämällä sivutankojen yläosan ja alaosan kokoamistarvikkeita niin, että ne liukuvat sivutangoissa helposti. Selkätuki on suunniteltu säädettäväksi korkeudelle, joka tukee lantiota sen optimaalisessa asennossa. Jay Care Back
5.Kun sopiva korkeus on määritetty, kiristä yläosan ja
alaosan kokoamistarvikkeiden
Istuimen syvyyden säätäminen
Kun selkätuen korkeus on säädetty ja käyttäjä istuu oikeassa asennossa pyörätuolissa, säädä istuimen syvyys.
1.Löysennä selkätuen alanastat kahden täyskäännöksen verran tasakantaisella ruuvitaltalla.
2.Säädä selkänojan alaosaa, jotta lanteen ristiluun alueelle saavutetaan miellyttävä tuen tunne ja istuimen syvyys paranee. Pyörätuolin tyynyn etuosan ja käyttäjän polvien taakse tulee jäädä 2 - 4 sormen leveä väli.
3.Kiristä selkätuen kuoren alanastat.
Forsigtig
De øverste hurtig-udløsnings kvart-omdrejnings
håndtag skal være i nedadvendt position, når ryggen bliver brugt. Ukorrekt brug kan få ryggen til uventet at løsgøre sig fra rullestolen.
Forsigtig
Brug ikke Jay Care Back til at skubbe eller løfte rullestolen. Ukorrekt brug kan få ryggen til uventet at løsgøre sig fra rullestolen.
TILPASNING AF JAY CARE BACK TIL BRUGEREN
Tilpasning af ryghøjde
1.Når ryggen er rigtigt justeret, skal topkrogene hvile komfortabelt mod rullestolens bagstænger.
2.Geninstaller ryggens skumindlæg.
3.Placer brugerens hofter bagest i rullestolen.
4.Juster ryghøjden, med det øverste og det nederste beslag løse nok til at glide på bagstængerne. Ryggen er beregnet til at tilpasses til en højde, der støtter bækkenet i den optimale position. For at justere højden af Jay Care Back, bevæges ryggen op eller ned så at bundnaglerne er ca. i højde med det øvre, sakrale, nedre lumbale område. Den nederste del af Care Back skal støtte de lumbale og sakrale områder, medens den øverste del støtter forkroppen. Sidestøtterne skal passe komfortabelt rundt om den nederste del af torsoen.
5.Når den rigtige højde er blevet etableret, strammes skruen mærket “A” på det øverste og det nederste
beslag.
Justering af sædedybde
Når ryghøjden er blevet justeret og brugeren er rigtigt anbragt i rullestolen, skal man justere sædedybden
1.For at justere sædedybden, løsner man bundnaglerne på rygformen to hele omdrejninger med en skruetrækker med fladt hoved.
2.Juster den nederste del af ryglænet for at give komfortabel støtte til det
3.Stram bundnaglerne på ryglænet.
XT3505S Rev. A | 6 |