GARANTIE D’UN APPAREIL DE DIVERTISSEMENT SYLVANIA

Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil de divertissement SYLVANIA. Votre nouvel appareil, comme tous ceux de notre production, se conforme à de normes de qualité. Dans des conditions normales d’usage, nous sommes certains qu’il vous donnera entière satisfaction pendant de nombreuses années. Cependant, en cas de problèmes, vous êtes protégé en vertu des clauses de cette garantie. Les appareils de divertissement SYLVANIA sont garantis, à l’usage normal, contre tous défauts de matériaux et de fabrication pour les périodes spécifiées ci-dessous à condition que les dits appareils aient été installés et utilisés tel qu’explique dans le manuel d’instruction.

Appareil

Main D’oeuvre

Pieces

Tube Image

Télécouleurs

1 An

1 An

3 Ans

Télécommande

90 Jours

90 Jours

Noir et Blanc Téléviseurs

90 Jours

1 An

1 An

L’obligation de SYLVANIA, en vertu des clauses de cette garantie, est limitée à la réparation, y compris le remplacement des pièces et le coût de la main-d’oeuvre pertinente, ou, à notre discrétion, au remplacement de tout appareil de divertissement qui présente des défauts de fabrication pendant le période de garantie.

Les pièces remplacées fournies en rapport avec cette garantie, sont couverts pour une période égale à la portion restante de la garantie de l’équipement original.

OBLIGATIONS DU CLIENT

L’appareil est couvert par la garantie à partir de la date de l’achat initial au détail. En cas de service couverts par la garantie, le propriétaire de l’appareil doit présenter la facture originale, datée. Aucun service ne sera effectué sans présentation de la facture. Le propriétaire est seul responsable pour l’expédition ou le transport de l’appareil vers le centre de service et son retour.

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE

Cette garantie ne s’applique qu’aux appareils de divertissement SYLVANIA achetés et utilisés au Canada. Cette garantie ne s’applique ni à l’apparence ni aux accessoires comprenant mais n’étant pas limités aux antennes, pièces du boîtier, boutons, piles, câbles de raccord, peu importe la cause du dommage. En outre, cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages causés par ou survenus lors de la manipulation, le transport, le déballage, l’installation, les réglages effectués par le client et mentionnés dans le manuel d’instructions, les réparations ou le remplacement des pièces fournies par un service autre que le Centre de Service et de Réparations de SYLVANIA à tout mauvais fonctionnement ou toute panne causé par ou résultant de conditions environmentales anormales, des réparations inadéquates par un service non authorisé, un entretien incorrect, des réparations ou modifications effectuées par le client, les mauvais traitements ou un fonctionnement non approprié la négligence, un accident, un incendie, une inondation ou tout autre cas de force majeure, ou le branchement à un circuit à tension incorrecte. La garantie de cet appareil ne s’applique qu’à l’acheteur au détail initial. Cette garantie est nulle en cas d’utilisation commerciale de l’appareil ou à des-fins de location, ou si les numéros de série ont été modifiés, égratignés ou effacés. SYLVANIA se réserve le droit de changer le concept, de faire des modifications ou des améliorations aux produits, sans avoir l’obligation d’effectuer les mêmes changements aux mêmes produits fabriqués auparavant. Ce qui précède remplace toute autre garantie explicite ou implicite et SYLVANIA n’assume responsabilité ni autorise quiconque d’accepter en son nom toute obligation ou responsabilité liée à la vente, à l’entretien ou aux réparations de ce produit. En aucunes circonstances, SYLVANIA et ses détaillants SYLVANIA ne seront responsables des dommages spéciaux ou indirects résultant de l’utilisation de ce produit ou de tout retard dans l’application de cette garantie attribuable à des causes indépendants de notre volonté. En vertu de certaines lois provinciales ou fédérales, l’acheteur peut avoir d’autres droits spécifiques, et si certaines clauses de cette garantie sont interdites en vertu de ces lois, ces clauses seront nulles et non avenues, mais les autres clauses de cette garantie resteront en vigueur.

COMMENT OBTENIR LES SERVICES OU REPARATIONS

En cas de besoin, vous pouvez obtenir tous les renseignements sur les services et réparations en vous adressant au marchand SYLVANIA qui vois a vendu cet appareil, ou en vous adressant directement à:

SONIGEM SERVICE

300 Alden Road

Markham, Ontario

L3R 4C1

PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303

1-800-287-4871

Manuel du

TÉLÉVISEUR COULEUR

propriétaire C6413TD (13 pouces)

C6419TD (19 pouces)

CARACTÉRISTIQUES

Tube image teinté et brillant avec matrice noire

Choix de 181 canaux avec syntonisation de l’ensemble des canaux VHF/UHF plus les 125 canaux du câble.

Syntonisation de fréquences avec boucle de verrouillage de phase- Le dernier système électronique de syntonisation de fréquences muni d’une boucle de verrouillage de phase vous permet d’accéder très simplement et facilement à tous les canaux. Il vous est possible de syntoniser directement le canal souhaité grâce aux touches numériques (touches 0-9 et +100) de la télécommande.

Affichage de toutes les fonctions sur l’écran.

Télécommande comprenant l’ensemble des fonctions de l’appareil.

Chronorupteur

Décodeur de sous-titres-Il vous est possible de visionner des émissions télévisées (programmes, films, informations, enregistrements sur vidéocassettes, etc.,) particulièrement identifiées par le symbole (CC) qui indique que des sous-titres du dialogue ou du texte ont été ajoutés au signal télévisé.

Fonction de mise hors circuit automatique- Dans le cas où le téléviseur ne reçoit aucun signal en provenance de la borne d’antenne et qu’il n’y a aucune image sur l’écran pendant 15 minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement.

CIRCUIT V- Permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des programmes télévisés qui ne leur sont pas destinés.

PRÉCAUTIONS À SUIVRE

Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée.

Faites en sorte que le téléviseur soit éloigné de toute source directe de chaleur, tels que des appareils de chauffage ou d’une lumière solaire directe.

Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, telle que celle d’un tapis ou d’une couverture.

Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et l’arrière de l’appareil de manière à faciliter une circulation d’air adéquate.

REMARQUE: POUR QUE L’APPAREIL DONNE SON RENDMENT OPTIMAL, VOUS DEVEZ EFFECTUER LA PROGRAMMATION AUTOMATIQUE DES CANAUX. CONSULTEZ LA SECTION DU GUIDE QUI S’Y RAPPORTE AFIN DE CONNAÎTRE LA PROCÉDURE À SUIVRE.

Le numéro de série de ce téléviseur est indiqué à l’endos de l’appareil. Aucune autre téléviseur ne possède le même numéro. Inscrivez-le ici, avec les autres informations pertinentes indiquées ci-dessous et conservez ce manuel à titre de référence permanente sur la date d’achat et le modèle en cas de vol.

Date d’achat

 

Numéro de téléphone

 

Nom du marchand

 

Numéro de modèle

 

Adresse du marchand

 

Numéro de série

 

Ce Manuel du Propriétaire est fait en papier recyclé.

L6303CD / L6403CD

SI, APRÈS LECTURE DE CE MANUEL, VOUS AVEZ BESOIN DUNE AIDE SUPPLÉMENTAIRE CONCERNANT LINSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMÉRO DAPPEL GRATUIT 1-800-287-4871.

RACCORDEMENT À L’ANTENNE OU AU RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION

 

Antenne tige

 

UHF/VHF (Fournie

ATTENTION: AFIN DE PREVENIR LES RISQUES

avec le modèle de 13

DE CHOC ELECTRIQUES, BRANCHEZ LA FICHE

pouces seulement.)

DE CET APPAREIL DE MANIERE A CE QUE LA

Antenne VHF

LAME LA PLUS LARGE SOIT INSEREE DANS

L’ORIFICE LE PLUS LARGE DE LA PRISE

(non compris)

 

ELECTRIQUE ET VEILLEZ A CE QUE LES

 

LAMES Y SOIENT ENTIEREMENT INSEREES.

Antenne UHF

Avant de raccorder l’antenne tige UHF/VHF sur la

(non compris)

 

borne d’entrée d’antenne de l’appareil (ANT.IN),

 

veillez à ce que la petite tige métallique à l’intérieur de

 

la fiche soit bien droite. Si elle est tordu, redressez-la

 

Convertisseur pour la *Certains câblodistributeurs émettent des

réception du câble* ou signaux brouillés et nécessitent l’utilisation

de la télévision pard’un convertisseur spécifique pour la

satellite (non compris) réception des canaux du câble. Consultez votre câblodistributeur à ce sujet.

OUT

IN

Câble coaxial de 75 ohms fournissant le

 

 

signal du réseau de câblodistribution ou

 

 

de la télévision par satellite

tel qu’illustré ci-dessous, puis branchez la fiche sur la

 

ANT. IN

borne d’entrée d’antenne du téléviseur (ANT. IN).

 

 

OU

(Une antenne tige est inclue avec le modèle de 13

Adaptateur combiné

 

pouces seulement.)

Borne d’entrée

VHF/UHF (non compris)

 

d’antenne

Tige tordue

 

 

(ANT. IN)

 

 

OU

Câble coaxial de 75 ohms

Du réseau de câblodistribution

Câble

Fiche

 

Antenne VHF/UHF

 

combinée

 

 

(doit être redressée)

(Tige redressée)

(non compris)

NOTE POUR L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE TV PAR CÂBLE:

Ce rappel est pour attirer l’attention de l’installateur du système de TV par câble sur l’Article 820-40 du Code National Electrique qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte, plus particulièrement la précision que le câble de mise à la terre doit être connecté au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.

DÉCODEUR DE SOUS-TITRES

Ce téléviseur peut capter les canaux 1 et 2 (S1 et S2) utilisés pour la transmission de sous-titres et de textes.

MODE D’AFFICHAGE DE SOUS-TITRES

(1)Les sous-titres apparaissent au bas de l’écran du téléviseur lorsque le signal de l’émission visionnée comprend des sous-titres.

(2)Mode d’affichage instantané des sous-titres : ceux-ci apparaissent à l’écran dès la réception du signal.

Mode d’affichage séquentiel des sous-titres : une fois qu’ils sont mis en mémoire, les mots apparaissent à l’écran, tous à la fois, en une seule séquence.

Mode d’affichage continuel des sous-titres : les sous-titres défilement continuellement à

l’écran, quatre (4) lignes de texte à la fois.

Remarque : Même si le canal 1 ou 2 (S1 ou S2) a été sélectionné pour la transmission de sous- titres, ceux-ci n’apparaîtront pas à l’écran du téléviseur si le signal de l’émission visionnée ne contient pas de sous-titres.

Remarques :

(1)Lorsque votre téléviseur reçoit une commande de lecture spécifique (telle la recherche visuelle, le ralenti, l’arrêt sur image) provenant d’un magnétoscope auquel il est raccordé par le canal commun de transmission 3 ou 4 (CH 3 / CH 4), il se peut que l’affichage des sous-titres (ou du texte) soit altéré ou n’apparaisse plus à l’écran.

(2)Il est normal que les sous-titres et les textes ne soient pas précisément synchronisé avec la transmission sonore et visuelle de l’émission.

(3)De l’interférence magnétique causée par un appareil à proximité peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’affichage des sous-titres.

(4)Ce téléviseur ne peut afficher les sous-titres et les textes lorsque la fonction d’affichage à l’écran du menu des fonctions et commandes est utilisée.

(5)Si l’écran du téléviseur est complètement noir :

MODE D’AFFICHAGE DE TEXTE

(1)Le texte défile (7 lignes à la fois) à l’écran du téléviseur.

(2)Si l’émission que vous visionnez n’est pas diffusée avec des sous-titres ou un texte, aucun changement n’apparaîtra à l’écran.

Si une boîte noire apparaît au bas de l’écran de votre téléviseur, cela signifie que l’appareil est en mode d’affichage de texte (S-TITRES T1 ou T2). Libérez l’écran en sélectionnant le canal de transmission 1 ou 2 (S-TITRES S1, S2) ou désactivez le mode d’affichage des sous-titres et de texte S-TITRES [HF].

Page 5
Image 5
Sylvania C6413TD, C5419TD owner manual Manuel du, Propriétaire C6413TD 13 pouces, Décodeur DE SOUS-TITRES