ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
| PRECAUCION |
| ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA | ||
|
|
|
| UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO | |
| RIESGO DE SHOCK |
| |||
|
|
| CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE | ||
| ELECTRICO NO ABRIR |
|
| ||
|
|
|
| SHOCK ELECTRICO. | |
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE | |||||
|
| ||||
| ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY | ||||
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O |
| ||||
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE |
| INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE | |||
| MANTENIMIENTO Y OPERACION EN | ||||
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE. |
| ||||
| LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A | ||||
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE |
| ||||
| ESTE ARTEFACTO. | ||||
SERVICIO CALIFICADO. |
| ||||
|
| ||||
|
|
|
|
|
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Sujetador a tierra
Equipo de servicio eléctrico
NEC - Código Nacional Eléctrico
S2898A
Alambre conductor de la antena
Unidad de descarga de la antena
(NEC Sección
Conductores de puesta a tierra (NEC Sección
Sujetadores a tierra
Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Art.250, PART H)
1. | Lea las |
| mismo. La combinación de aparato y carro deberán ser |
| instrucciones de seguridad y operación antes de usar el |
| movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza |
| aparato. |
| excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el |
2. | Conserve las |
| aparato y el carro se vuelquen. |
| de seguridad y operación para consultas futuras. | 9. | |
3. | Respete las |
| aberturas de ventilación que garantizan el |
| las advertencias impresas en el aparato y las incluidas |
| funcionamiento confiable del TV, evitando que se |
| en el manual de instrucciones. |
| recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni |
4. | Siga las |
| cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe |
| operación. |
| el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra |
5. |
| superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o | |
| antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni |
| encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser |
| aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del |
| instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa |
| aparato. |
| para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar |
| EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio |
| una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones |
| ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la |
| del fabricante así lo especifiquen. |
| posibilidad de pérdida del código de autorización para | 10. | |
| un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el |
| el tipo de fuente de alimentación especificado en la |
| usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir |
| etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente |
| la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en |
| de alimentación que tiene en su casa, consulte a su |
| la descripción del procedimiento de limpieza (5). |
| distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el |
6. |
| caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras | |
| fabricante del TV, ya que podría ser peligroso. |
| fuentes de alimentación, consulte el manual de |
7. | Agua y |
| instrucciones respectivo. |
| ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del | 11. | Conexión a tierra o |
| fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, |
| con una clavija polarizada de corriente alterna (una |
| cerca de una piscina, etc. |
| clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta |
8. |
| clavija solamente podrá ser insertada en el | |
| trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, |
| tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida |
| causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando |
| de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la |
| también severamente dañado. Uselo sólo el un carro, |
| clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo |
| soporte, trípode o mesa |
| invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la |
| recomendados por el fabricante, o ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL |
| clavija, tome contacto con un electricista para que |
| vendidos con el TV. Toda |
| repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las |
| instalación del aparato debe |
| características de seguridad de la clavija polarizada. |
| hacerse de acuerdo a las | 12. | Protección del cable de |
| instrucciones del fabricante, |
| alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la |
| empleando los accesorios de |
| probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros |
| instalación recomendados por el |
| objetos sea mínima. Preste especial atención a las |
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.
13.Conexión a tierra de la antena
14.Tormentas
15.Líneas de
16.
17.Entrada de objetos y
18.
19.Daños que requieran
a.Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.
b.Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del TV.
c.Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d.Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podr causar daños a la unidad, la que por lo general requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.
e.Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f.Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20.Piezas de
21.Revisión de
22.
MENU | VOLUME | CHANNEL | POWER |
VIDEO
- PANEL TRASERO -
VIDEO
L
ANT.IN
R
1 | 2 | 3 |
- CONTROL REMOTO -
|
|
|
| 14 |
6 | POWER |
| GAME | SLEEP |
|
|
| 13 | |
|
|
|
| DISPLAY |
| 1 | 2 | 3 | 12 |
8 | 4 | 5 | 6 | CHANNEL |
|
|
| ||
|
|
| RETURN | |
| 7 | 8 | 9 | 11 |
0 | +100 |
|
| INPUT |
|
| SELECT | 10 |
|
| |
5 | CH |
|
|
| |
VOL | VOL |
|
4 | CH |
|
| MUTE | 9 |
|
|
MENU
3
1.Toma de entrada VIDEO (INPUT)- Conéctela a la toma de salida de vídeo de una videocámara o videograbadora.
2.Tomas de entrada AUDIO (INPUT) L/R- Conéctelas a las tomas de salida de audio de los canales izquierdo/derecho de una videocámara o videograbadora.
Nota: La toma AUDIO L es para la entrada mono. El sonido se oye por ambos altavoces. Utilice esta toma para el equipo monofónico que se conecte.
3.Botón MENU- Púlselo para visualizar el menú en la pantalla del televisor.
4 5 6 7
4.Botones VOLUME (VOL) K/L- Púlselos para controlar el nivel del volumen.
Pulse el botón VOL K para determinar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar o ajustar de un menú particular (por ejemplo: Selección de Idioma, Preajuste de Canales, Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen, Ajuste de
5.Botones CHANNEL (CH) K/L- Púlselos para seleccionar un canal memorizado. Púlselos para seleccionar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor. Púlselos para seleccionar un artículo que desee ajustar en el modo del control de imagen.
6.Botón POWER- Púlselo para encender y apagar el televisor.
7.Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe las señales de control infrarrojas procedentes del mando a distancia.
8.Botones de números de canales- Pulse dos dígitos para acceder directamente al canal deseado. Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el número de un canal de un solo dígito. Botón +100- Púlselo para seleccionar canales de televisión por cable cuyo número sea superior al 99.
9.Botón MUTE- Púlselo para apagar el sonido del programa de TV (la visuali- zación del nivel del volumen cambia del color AZUL CLARO a ROJO CLARO). Pulse de nuevo este botón o los botones VOL K o L para reponer el sonido.
10.Botón INPUT SELECT- Púlselo para seleccionar el modo de entrada del televisor o de un equipo externo (AUX1 o AUX2) (consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA AUDIO/VIDEO).
17
11.Botón CHANNEL RETURN- Púlselo para volver al canal previamente visto. Por ejemplo, al pulsar este botón una vez, la visualización de canales cambiará de CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez, la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.
12.Botón DISPLAY- Púlselo para visualizar el número del canal en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el número del canal desaparecerá.
13.Botón SLEEP- Púlselo para visualizar el temporizador para dormir y activar la función. El tiempo tras el cual se desactivará la función se determinará mediante el número de veces que se pulse el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).
14.Botón GAME- Púlselo para seleccionar el modo de juego y el modo de entrada externa al mismo tiempo. Pulse el botón INPUT SELECT para salir de estos modos (consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA AUDIO/VIDEO y AJUSTE DE IMAGEN).
15.Toma de entrada
Nota: La toma
16.Toma de entrada ANT. IN- Conéctela a una antena, sistema de TV por cable o sistema de TV por satélite.
17.Cable de alimentación de CA- Conéctelo a una toma de CA estándar (120V/60Hz). Nota: Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de CA estándar, quitelo del gancho para que no se ompiera ningún hilo.
1 2 15 16
INSTALLATION DES PILES
1)Quite deslizando la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del control remoto.
2)Inserte 2 pilas pequeñas "AA" en el compartimiento de las pilas, en la posición indicada por las marcas de polaridad (+ /
3)Instale la tapa.
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA AUDIO/VIDEO
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/ VIDEO, seleccione el modo "AUX1" o "AUX2" pulsando el botón INPUT SELECT del mando a distancia.
●Para utilizar las tomas de la parte trasera del televisor, seleccione "AUX1".
●Para utilizar las tomas de la parte delantera del televisor, seleccione "AUX2".
Notas:
●También podrá establecer al mismo tiempo el modo de juegos y el modo de entrada de equipo externo pulsando el botón GAME del mando a distancia. "GAME" aparecerá en la pantalla del televisor. En este caso, conecte la fuente externa a las tomas AUDIO/VIDEO del panel delantero (consulte AJUSTE DE IMAGEN).
●Cuando utilice la conexión