SIP286

INSTRUCTION MANUAL

Revolving Docking Speaker for iPod /iPhone

SIP286

Notice d'utilisation

Station d'accueil pivotante à haut-parleurs pour iPod/iPhone

Revolving Docking Speaker for iPod/iPhone

Instruction manual

TABLE OF CONTENTS

 

SAFETY PRECAUTION

3

PACKAGE CONTENTS

4

FEATURES

4

TECHNICAL SPECIFICATION

4

INSTALLATION AND MAINTENANCE

5

LOCATION OF CONTROL

5

Switching on and off

5

Adjust volume

5

Set time

5

Insert back-up batteries

6

iPhone Operation

7

GENERAL OPERATION

7

TROUBLE SHOOTING

7

DISCLAIMER

7

2

Station d'accueil pivotante à haut-parleurs pour

iPod/iPhone

Notice d'utilisation

TABLE DES MATIÈRES

 

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

3

CONTENU DE L’EMBALLAGE

4

CARACTÉRISTIQUE

4

SPÉCIFICATION TECH NIQUE

4

INSTALLATION ET ENTRETIEN

5

EMPLACEMENT DES COMMANDES

5

Allumer et éteindre

5

Réglage du volume

5

Réglage de l’heur

5

Insertion des piles de sauvegarde

6

Fonctionnement de i Phone

7

FONCTIONNEMENT GENERAL

7

GUIDE DE DÉPANNAGE

7

DÉNI DE REPONSABILITÉ

7

2

SAFETY PRECAUTION

Read, keep and follow these instructions.

Heed all warnings on the product and in the instruction manual.

Place the unit on a flat surface and ventilated condition. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. to avoid overheating and malfunction.

No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus

Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal

Keep the appliance away from rain and any moisture. Do not place the unit in moist and humid conditions, which affects the pick-up of the unit and lead to malfunction.

When the unit is suddenly moved from a cold environment to a warm one, if moisture forms inside this unit, it may not operate properly, to correct this problem wait about one hour for the moisture to evaporate.

Never spill liquid of any kind on the product. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus

Do not expose the unit under direct sunlight or nearby objects that radiate heat to avoid damaging the unit.

The apparatus should be used in moderate climate.

Pull out the mains plug if the appliance is not to be used over a longer period of time.

Please do not use if there is a thunderstorm.

Disconnect the appliance to prevent damage due to lighting and power-line surge.

Do not plug in power supply until all connections are made.

Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

WARNINGS RELATING TO THE USE OF BATTERIES

Batteries must be inserted taking care to match the polarities shown. Make sure that the (+) and (-) terminals are placed in the right direction.

Never use batteries that show signs of electrolyte leaks or cracking. Never dispose of used batteries in an open fire.

Keep batteries out of reach of children. Never recharge disposable batteries. Never short circuit battery terminals.

Always remove used batteries from the appliance case. Do not try to open the batteries.

Do not mix up different kind of batteries or new and already used batteries together. Only use batteries of the recommended or equivalent type.

Remove batteries from the appliance before disposing of it at the end of its service life.

3

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Lisez, conservez et suivez toutes ces instructions.

Tenez compte de tous les avertissements indiqués sur l’appareil et dans la notice d'utilisation

Installez l'appareil sur une surface plane et dans un espace ventilé. Pour éviter toute surchauffe ou tout dysfonctionnement, les objets tels que les journaux, les nappes, les rideaux etc., pour éviter de surchauffer et défaut de fonctionnement.

Aucune flamme nue, comme des bougies allumées par exemple, ne doit être placée sur l'appareil.

Veillez à jeter les piles en respectant l'environnement.

Protégez l'appareil contre la pluie et contre toute autre source d'humidité. Ne soumettez pas l'appareil à des conditions climatiques humides, car celles-ci affectent le lecteur de l'appareil et provoquent son dysfonctionnement.

Lorsque l'appareil est brusquement transporté d'un environnement froid à un environnement chaud, de l'humidité peut éventuellement se former à l'intérieur de l'appareil et altérer son fonctionnement. Pour résoudre ce problème, attendez environ une heure que l'humidité s'évapore.

Ne renversez jamais quelque liquide que ce soit sur l'appareil. Aucun objet contenant du liquide, comme des vases par exemple, ne doit être placé sur l'appareil.

Pour protéger l'appareil, ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil et ne le posez pas à proximité d'objets qui dégagent de la chaleur.

L'appareil doit être utilisé en climat tempéré.

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le du secteur.

Veuillez ne pas utiliser l'appareil en cas d'orage.

Débranchez l’appareil pour éviter les dégâts provoqués par la foudre et la surtension électrique.

Ne branchez pas l'appareil sur le secteur tant que tous les branchements n'ont pas été effectués.

Les piles (bloc de batterie ou piles installés dans l'appareil) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme celle du soleil, du feu ou autre.

AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’UTILISATION DES PILES

Les piles doivent être insérées selon la polarité correcte. Assurez-vous que les bornes (+) et (-) soient placées dans le bon sens.

N’utilisez jamais de piles sujettes à une fuite d’électrolyte ou comportant des craquelures. Ne jetez jamais des piles usées dans un feu.

Gardez les piles hors de portée des enfants. Ne rechargez jamais des piles jetables.

Les bornes d’alimentation ne doivent jamais être mises en court-circuit. Enlevez toujours les piles usées du compartiment des piles de l’appareil. Ne tentez pas d’ouvrir le boîtier des piles.

Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles usées avec des piles neuves.

Seules les piles de même type ou de type équivalent comme recommandé doivent être utilisées. Enlevez les piles de l’appareil avant de jeter l’appareil usé.

3

CAUTION

RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS

PACKAGE CONTENTS

Your package should include below:

1.Main unit

2.AC power adaptor

3.User’s manual

FEATURES

Enjoy the iPhone & iPod music video and movie by this unit Compatible with:

iPhone 1G iPhone 3G; Touch 1G and Touch 2G, Classic 120GB

Revolving docking can watch iPhone &iPod video upright and horizontal Recharge iPod & iphone is done when the unit is on.

3.5mm audio jack for connection with other audio devices

Sound quality from 4pcs of 1.25 inch driver (2 speakers per channel) Impedance: 4 Ohms

Power output: 3W RMS×2 channels

TECHNICAL SPECIFICATION

Power Supply: 9V 1.5 A

Input: 100-240 V~, 50/60 Hz

Output: 9 V 1.5A

Speaker’s size: 1.25” x4 (~3.2 cm)

Output power (speaker): 3W x 2 channels

4

ATTENTION

IL Y A RISQUE D’EXPLOSION SI VOUS REMPLACEZ LES PILES PAR DES PILES D’UN AUTRE TYPE. DÉBARRASSEZ-VOUS DES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS

CONTENU DE L’EMBALLAGE

Votre boîte doit contenir les articles suivants:

1.Pièce principale

2.Adaptateur C.A

3.Notice d'utilisation

CARACTÉRISTIQUES

Profitez des clips vidéo et des films sur iPod et iPhone, grâce à cet appareil, compatible avec : iPhone 1G, iPhone 3G;

iPod Touch 1G et Touch 2G, iPod Classic 120GB

La station pivotante peut lire les vidéos iPod et iPhone en positions verticale et horizontale. La recharge des iPod et iPhone se fait lorsque l’appareil est en marche.

Jack audio 3.5mm fourni pour branchement sur d'autres appareils audio.

Qualité sonore, composée de 4 haut-parleurs de 1.25pouce ~ (2 haut-parleurs par canal). Impédance: 4 Ohms

Puissance de sortie: 3Watts RMS (Watts efficaces)×2 canaux

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Alimentation électrique: 9V1.5 A

Alimentation interne: 100-240 V~, 50/60 Hz

Alimentation externe: 9 V1.5A

Taille du haut-parleur: 1.25” x4 (~3.2 cm)

Puissance de sortie (haut-parleur): 3W x 2 canaux

4

INSTALLATION AND MAINTENANCE

LOCATION OF CONTROL

1. Docking station (Front View)

A1:

display

B1: time

C1:Vol-

 

D1:Vol+

 

iPod/iPhone dock’

A1 B1 C1 D1

Switching on and off

Once the device is connected to the mains power supply, the red LED light display on top of the unit. And the unit is in the default play mode: Aux-mode

Press to turn on/off the speaker. (A1)

Adjust volume

1.Volume, press ◄ to decrease the volume of the speaker. (C1)

2.Volume, press ► to increase the volume of the speaker. (D1)

Set time

1.Time: press the time button to enter the time mode. (B1)

2.Press time button to enter into hour setting and press ◄► to adjust the hour.

Then press time button again to enter into minute setting and press ◄► to adjust the minute

3.Press Time button third time to exit.

5

INSTALLATION ET ENTRETIEN

EMPLACEMENT DES COMMANDES

1. Station d’accueil / docking station (Vue de face)

A1:

Affichage

B1: Heure

C1:Volume-

 

D1:Volume+

 

Station iPod/ iPhone

A1 B1 C1 D1

Allumer et éteindre

Une fois l'appareil branché sur le secteur, le voyant lumineux LED situé sur le dessus de l'appareil s'allume. L'appareil se met en mode de lecture par défaut: mode Auxiliaire. Pour allumer ou éteindre le haut-parleur, appuyez sur . (A1)

Réglage du volume

1.Volume: pour baisser le volume du haut-parleur, appuyez sur ◄. (C1)

2.Volume: pour augmenter le volume du haut-parleur, appuyez sur ►. (D1)

Réglage de l'heure

1.Heure: pour accéder au mode de réglage de l'heure, appuyez sur la touche heure. (B1)

2.Pour accéder au réglage de l'heure, appuyez sur la touche heure, puis appuyez sur la touche ◄► pour régler l'heure. Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche heure pour accéder au réglage des minutes et appuyez sur la touche ◄► pour régler les minutes.

3.Appuyez sur la touche heure une troisième fois pour sortir du mode de réglage de l'heure.

5

1. Docking station (Back View)

E1: AUX jack

3.5MM AUDIO INPUT PORT (3.5MM

CABLE NOT INCLUDED)

F1: DC jack,

Input for 9V 1.5A power supply.

AUX

DC IN 9V

E1 F1

Insert back-up batteries

You can use back-up batteries 2 x AAA (not included), to ensure that the clock time remains stored in the event of a power cut or if you disconnect the device from the mains.

The battery compartment is in the base of the device.

1. Press the compartment lid tab towards OPEN and remove the compartment lid.

2.Insert the 2 x AAA batteries (not included). Ensure correct polarity (+/-).

3.Close the battery compartment.

6

1. Station d’accueil / docking station (Vue arrière)

E1: Entrée AUX

Entrée audio 3.5mm,

CǺBLE 3.5MM PAS COMPRIS.

F1: Entrée CC,

Entrée pour 9V alimentation électrique 1.5A .

AUX

DC IN 9V

E1 F1

Insertion des piles de sauvegarde

Si une coupure de courant se produit ou si vous débranchez l'appareil du secteur, vous pouvez utiliser des piles de sauvegarde 2 x AAA (non fournies), afin d'éviter que l'heure ne se dérègle.

Le compartiment à piles se situe à la base de l'appareil.

1. Appuyez sur le couvercle du compartiment vers la position OUVERT et retirez le couvercle.

2.Insérez les piles 2XAAA (non-incluses). Veillez à respecter la polarité (+/-).

3.Refermez le compartiment à piles.

6

iPod/iPhone Operation

1.Put the iPod/iPhone into the dock, the unit will switch to iPod mode automatically

2.Press the “Vol-” and “Vol+” buttons to decrease/increase the volume sound

GENERAL OPERATION

1.Plug the AC adaptor into DC power Jack at the back of the unit.

2.Press the button to switch on the speaker.

3.Press ‘Vol-/+‘to adjust volume level.

4.If used with another audio source, connect audio devices with unit by 3.5mm audio cable

TROUBLE SHOOTING

Symptom

Possible problem

Solution

 

 

 

No electricity

The adapter plug might

Unplug the adapter and

be loosened the unit or

plug again to the AC outlet

 

the outlet

 

 

 

 

No sounds when playing

The audio source

Check if the audio source

is mute. Check the audio

might be muted or

 

source's wire connection

 

not connected properly

 

 

 

 

 

 

The iPhone might not be

Lift the iPhone and then

iPod/iPhone cannot be

dock the iPhone again

docked properly

charged

 

 

 

 

 

DISCLAIMER

Updates to hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual

7

Fonctionnement de iPhone

1.Installez l’iPod/ iPhone sur la station, l'appareil se met automatiquement en mode iPod.

2.Pour baisser ou augmenter le volume sonore, appuyez sur les touches “Vol-” et “Vol+”.

FONCTIONNEMENT GENERAL

1.Branchez l'adaptateur de courant CA sur le jack de courant CC, situé à l'arrière de l'appareil.

2.Pour allumer le haut-parleur, appuyez sur la touche .

3.Pour régler le volume sonore, appuyez sur la touche “Vol-/+”.

4.Si l'appareil est utilisé avec une autre source audio, branchez les appareils audio sur la station à l'aide du câble audio 3.5mm.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Symptôme

Cause possible

Solution

 

 

 

Il n'y a pas d'électricité.

La prise d'adapteur

Débranchez l'adaptateur

pourrait être desseré

et rebranchez-le. à C.A

 

l'unité ou la sortie.

encore.

 

 

 

Il n’y pas de sonore

La source audio pourrait

Vérifiez si la source audio

est muet, vérifiez le

être amortie ou non

lorsque en marche.

raccordement audio de fil

reliée correctement.

 

de `de source

 

 

 

 

 

 

L'iPhone ne pourrait

Soulevez l'iPhone et

LiPod/ iPhone ne peut

accouplent alors l'iPhone

pas être accouplé

pas être rechargé.

correctement.

encore

 

 

 

DÉNI DE RESPONSABILITÉ

Les mises à jour des composants matériels sont effectuées régulièrement. Par conséquent, certaines des instructions, les spécifications et les photos dans cette documentation peuvent légèrement différer de votre situation spécifique. Tous les éléments décrits dans ce manuel à titre indicatif seulement peuvent ne pas s'appliquer à la situation particulière. Aucun droit légal ou autres droits ne peuvent être obtenus d’après les descriptions effectuées dans ce manuel.

7

尺寸:150 X 210MM 128G铜版

16P 封底空白

Page 1
Image 1
Sylvania SIP286 instruction manual Table of Contents, Table DES Matières, Safety Precaution, Précautions DE Sécurité