|
|
| |||
La seguridad es lo primero | /1 |
| |||
Instrucciones de transporte | /2 |
| |||
Eliminación | /2 |
| |||
Ajuste del electrodoméstico | /2 |
| |||
Detalles del electrodoméstico | /3 |
| |||
Antes de empezar | /3 |
| |||
Ajuste de la temperatura |
|
|
| ||
de funcionamiento | /4 |
| |||
Luces indicadoras | /4 |
| |||
Congelación | /5 |
| |||
Deshielo del aparato | /5 |
| |||
Conservación y limpieza | /6 |
| |||
Notas y consejos útiles | /6 |
| |||
Ruidos normales de funcionamiento | /7 |
| |||
Resolución de problemas | /7 |
| |||
Inversión de la puerta | /7 |
| |||
Significado de la ficha de energía | /8 |
| |||
|
|
| |||
|
|
|
| ||
| Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit | /1 | |||
| Transporthinweise | /2 | |||
| Entsorgung | /2 | |||
| Geräteinstallation/Aufstellung | /2 | |||
| Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen | /3 | |||
| Vor der ersten Inbetriebnahme | /3 | |||
| Einstellen der Betriebstemperatur | /4 | |||
| Anzeigeleuchten | /4 | |||
| Gefrieren | /5 | |||
| Abtauen des Gerätes | /5 | |||
| Reinigung und Pflege | /6 | |||
| Praktische Tipps und Hinweise | /7 | |||
| Normale Betriebsgeräusche | /7 | |||
| Was mache ich, wenn | /7 | |||
| Türanschlag umkehren | /7 | |||
| Bedeutung der |
|
|
| |
| Energieeffizienzinformation | /8 | |||
|
|
| |||
|
| Safety first ! | /1 | ||
|
| Transport instructions | /2 | ||
|
| Disposal | /2 | ||
|
| Appliance Setup | /2 | ||
|
| Get to know your appliance | /3 | ||
|
| Prior to startup | /3 | ||
|
| Setting the operating temperature | /4 | ||
|
| Indicator lights | /4 | ||
|
| Freezing | /5 | ||
|
| Defrosting of the appliance | /5 | ||
|
| Cleaning and care | /6 | ||
|
| Practical tips and notes | /6 | ||
|
| Normal operating noises | /7 | ||
|
| What, if | /7 | ||
|
| Reversing the door | /7 | ||
|
| Meaning of energy fiche | /8 |
| |
La sécurité d’abord | /1 |
Instructions de transport | /2 |
Mise au rebut | /2 |
Installation de l’appareil | /2 |
Apprendre à connaître votre appareil | /3 |
Avant la mise en service | /3 |
Régler la température de fonctionnement./4
Voyants lumineux | /4 |
Congélation | /5 |
Dégivrage de l’appareil | /5 |
Nettoyage et entretien | /6 |
Conseils pratiques et notes | /7 |
Bruits normaux de fonctionnement | /7 |
Et si…......................................................../7
Réversibilité des portes | /7 |
Signification de la fiche énergétique | /8 |
| |
A segurança está sempre em |
|
primeiro lugar | /1 |
Instruções de transporte | /2 |
Destruição | /2 |
Configuração do frigorífico | /2 |
Detalhes do frigorífico | /3 |
Antes de colocar em funcionamento | /3 |
Ajustar a temperatura de funcionamento .. | /4 |
Luzes indicadoras | /4 |
Congelar | /5 |
Descongelamento do frigorífico | /5 |
Limpeza e cuidados | /6 |
Notas e dicas práticas | /7 |
Ruídos normais de funcionamento | /7 |
O que fazer se | /7 |
Inverter as portas | /7 |