THULE RACK

 

DIRECTIVES POUR

DIRECTRICES PARA LAS

GUIDELINES

 

SUPPORT THULE

PARRILLAS THULE

 

 

 

When using Thule Car Racks and accessories, the

Lorsque vous utilisez les supports Thule pour voitures et

Cuando use parrillas para autos de Thule y sus

user must understand the precautions. The points

leurs accessoires, vous devez observer les précautions

accesorios, debe entender las precauciones. Los

listed below will assist you in using the rack sys-

suivantes. Elles vous permettront d'utiliser le support en

puntos subsiguientes le ayudarán a usarlos sistemas

tem and will encourage safety.

toute sécurité.

de parrillas y fomentarán su seguridad.

Please review the instructions and warranty

Veuillez lire attentivement les instructions et la garantie.

Por favor revise las instrucciones de uso y la garantía

carefully. Assembly and installation are the end

L'utilisateur final est responsable du montage et de l'in-

cuidadosamente. El montaje e instalación de nuestro

user’s responsibility and beyond Thule’s control.

stallation qui ne sont pas du ressort de Thule. Cette

producto son responsabilidad del usuario final y están

Therefore, Thule exclusively limits its warranty to

dernière limite donc exclusivement sa garantie à la répa-

fuera del control de Thule. Por lo tanto, Thule limita

the repair or replacement of a defective Thule

ration ou au remplacement de ses produits défectueux

exclusivamente su garantía a la reparación o

product for up to five years from retail purchase.

pendant une période allant jusqu'à cinque ans à compter

reemplazo de productos defectuosos de Thule hasta

Damage to your vehicle, cargo, or to any person or

de la date d'achat. Ladite garantie exclut tout dégât

5 años a partir de la fecha de compra. Se excluyen

property is excluded.

éventuel subi par votre véhicule ou votre chargement,

los daños a su vehículo, carga, o a cualquier

 

ainsi que tout dommage corporel ou matériel.

propiedad o persona.

• Make sure all knobs, bolts, screws,

 

 

 

 

straps, and locks are firmly

Avant de prendre la route, assurez-vous que

Asegúrese que todas las perillas, pernos, tornillos,

attached, tightened and locked

les molettes, les boulons et les vis sont bien

correas, y seguros estén firmemente sujetos,

before every trip. Knobs, bolts,

serrés, les sangles bien attachées et les

apretados y enganchados antes de cada viaje.

screws, straps, and locks must be

dispositifs de verrouillage fermés à clés.

Perillas, pernos, tornillos, correas y seguros deben

periodically inspected for signs of

Examinez régulièrement ces éléments afin de

ser inspeccionados periódicamente por señales de

wear, corrosion, and fatigue. Check

déceler tout signe d'usure, de corrosion ou de

deterioro, corrosión y fatiga. Examine la carga

your load at stops during the trip to

fatigue. Vérifiez votre chargement à tous les

durante su viaje para asegurar un seguro y

insure continued fastening security.

arrêts pendant votre voyage afin de vous

continuo enganche.

• Remove your Thule rack and

assurer qu'il est bien attaché.

Quite la parrilla Thule y sus accesorios cuando no

accessories when they are not in

Retirez votre support Thule et ses accessoires

estén siendo usados, y antes de entrar un

use and before entering automatic

lorsque vous ne les utilisez pas et avant de

lava-autos automático.

car washes.

passer au lave-auto.

Para añadir seguridad a su vehículo y a su sistema

• For safety to your vehicle and rack

Pour la sécurité de votre véhicule et de votre

de parrillas, obedezca todas las señales de

system, obey all posted speed limits

support, respectez les limites de vitesse et les

velocidad y precauciones de tránsito. Ajuste su

and traffic cautions. Adapt your

panneaux de signalisation routière. Adaptez

velocidad a las condiciones de la carretera y la

speed to the conditions of the road

votre vitesse en fonction de l'état de la

carga que lleve.

and the load being carried.

N'utilisez pas les supports Thule ni leurs

No use las parrillas de Thule y los accesorios por

• Do not use Thule Car Racks and

accessoires à d'autres fins que celles pour

propósitos por los que no fueron diseñados. No

accessories for purposes other than

lesquelles ils ont été conçus. Ne dépassez

sobrepase la capacidad de transporte del auto.

those for which they were designed.

pas leur capacité de charge maximale. La

La garantía será cancelada si los puntos o

Do not exceed their carrying

garantie sera nulle et non avenue en cas de

instrucciones mencionados no son seguidos.

capacity. Failure to follow these

non respect de ces consignes et des

Si tiene preguntas en respecto al uso y las

guidelines or the product’s

instructions spécifiques au produit.

limitaciones de los productos Thule, consulte

instructions will void the warranty.

Consultez votre revendeur Thule pour toute

con su vendedor de Thule cercano. Por favor

• Consult with your Thule dealer if

question sur le fonctionnement et les limites

revise todas las instrucciones e información

you have any questions regarding

des produits Thule. Lisez attentivement toutes

de la garantía cuidadosamente.

the operations and limits of Thule

les instructions et les informations de la

 

products. Review all instructions

garantie.

 

and warranty information carefully.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manufactured in China. Designed in U.S.A.

THULE INC., 42 SILVERMINE RD.

SEYMOUR, CT 06483

www.thule.com

Fabriqué en Chine. Conçu aux États-Unis.

THULE INC., 42 SILVERMINE RD.

SEYMOUR, CT 06483

www.thule.com

Fabricado en China. Diseñado en EE.UU.

THULE INC., 42 SILVERMINE RD.

SEYMOUR, CT 06483

www.thule.com

501-5198-03

Page 3
Image 3
Thule 579 Tem and will encourage safety, Property is excluded, Attached, tightened and locked, Insure fastening security

579 specifications

The Thule 579 is a popular roof-mounted bike carrier designed for avid cyclists who need a reliable and efficient way to transport their bikes. Known for its durability and user-friendliness, this bike rack is engineered to accommodate a wide range of bicycle styles, including road bikes, mountain bikes, and more.

One of the key features of the Thule 579 is its compatibility with a variety of roof bars, making it versatile for different vehicle models. The carrier is equipped with a universal mounting system, allowing it to be easily attached and removed from most vehicle roof racks. The adjustment capabilities ensure a snug fit, ensuring that users can transport their bikes securely.

Another standout characteristic of the Thule 579 is its innovative frame holder and wheel tray design. The frame holder is adjustable and ensures a firm grip on various frame sizes and shapes. This feature minimizes bike movement during transportation, providing peace of mind for owners. Additionally, the wheel tray is designed for quick loading and unloading, featuring a wheel strap that secures the bike in place without damaging the tires.

The Thule 579 also boasts a sleek and aerodynamic design, which not only enhances aesthetics but also contributes to reduced wind resistance. This design choice helps minimize noise and fuel consumption, making it an economical choice for long road trips.

From a technological standpoint, the Thule 579 incorporates easy-to-use features that enhance the overall experience. The integrated lock system provides added security, allowing users to transport their bikes confidently without the worry of theft. Furthermore, its lightweight construction ensures that the bike carrier itself does not add excessive weight to the vehicle, making it manageable for most users to attach and detach.

In conclusion, the Thule 579 is an excellent choice for anyone looking for a reliable and efficient bike carrier. Its robust features, compatibility, and user-friendly design make it a top contender in the bike transportation market. As cycling becomes increasingly popular, the Thule 579 remains a trusted companion for cyclists ready to hit the road.