SECOND | | | | | CROWN 2 |
| | | | | |
| | | A | ➧ |
PUSHER “B” | | | |
| | | | B |
| | | |
| | | | |
SECOND | | | | | C |
| | | | DATE |
•6 o’clock eye shows seconds.
•10 o’clock eye shows “minutes elapsed” for chronograph.
•2 o’clock eye shows “1/20 seconds elapsed” for chronograph.
•Chronograph second hand shows “seconds elapsed” for chronograph.
•Crown 2 is alarm crown
TIME
Note: In some models, crown 1 (not ring) will set time.
To set the time:
1.PULL crown 1 out to “C” position.
2.TURN ring or crown either way to correct time.
3.PUSH crown 1 in to “A” position.
To adjust to a new time zone:
1.PULL crown 1 out to “B” position.
2.TURN ring or crown either way to move the hour hand in hour increments.
CALENDAR
To set the calendar:
1.PULL crown 1 out to “B” position.
2.TURN ring or crown 1 either way to move hour hand. Two complete revolutions relative to the 12 o’clock position will move the date forward or backward. This will correct both date and 24-hour time.
3.PUSH crown 1 in to “A” position.
NOTE: The date changes automatically every 24 hours.
ALARM
Note: In some models, crown 2 (not ring) will set alarm.
Set OVER 60-minute alarm
1.With crown 2 in (A) position, turn ring or crown 2 either way to correct alarm time (hour and minute).
2.To activate alarm pull crown 2 out to (B) position. A single beep will sound and the INDIGLO® night-light will blink.
Set UNDER 60-minute alarm
1.With crown 2 in (A) position, turn ring or crown 2 either way to minute desired (hour hand can be positioned anywhere on the dial).
2.To activate alarm pull crown 2 out to (C) position. Three beeps will sound and the INDIGLO® night-light will blink.
To silence and/or deactivate either alarm, push crown 2 in to (A) position. Unless alarm is deactivated, it will automatically stop each time after 20 beeps.
CHRONOGRAPH
The chronograph is capable of measuring:
•1/20 seconds elapsed up to 1 second (2 o’clock eye).
•Seconds elapsed up to 1 minute (chronograph second hand).
•Minutes elapsed up to 30 minutes (10 o’clock eye).
NOTE: Chronograph will operate continuously for 4 hours, after which it will automatically stop and reset.
BEFORE USING THE CHRONOGRAPH, adjust all the chronograph hands to the “0” or 12-hour positions.
To adjust chronograph hands:
1.PULL crown 1 out to “B” position.
2.PRESS pusher “B” until the hand at the 10 o’clock eye resets to the “30” position.
3.PULL crown 1 out to “C” position.
4.PRESS pusher “A” until the chronograph second hand resets to the “0” or “60” or 12-hour position.
5.PRESS pusher “B” until the hand at the 2 o’clock eye resets to the “0” position.
6.PUSH in crown 1 to “A” position.
NOTE:
•Make sure the chronograph is stopped and reset before adjusting.
•PRESSING and HOLDING either pusher “A” or “B” for 2 seconds will cause the hands to move continuously until the pusher is released.
Standard chronograph measurement:
1.PRESS pusher “A” to start timing.
2.PRESS pusher “A” to stop timing.
3.PRESS pusher “B” to reset.
Split Time Measurement:
1.PRESS pusher “A” to start timing.
2.PRESS pusher “B” to split.
3.PRESS pusher “B” to resume timing.
4.PRESS pusher “A” to stop timing.
5. PRESS pusher “B” to reset. | (continued on reverse) |
•L’œil à 6 heures affiche les secondes.
•L’œil à 10 heures affiche les minutes écoulées au chronographe.
•L’œil à 2 heures montre les 1/20 seconde écoulées au chronographe.
•L’aiguille des secondes du chronographe affiche les secondes écoulées au chronographe.
•La couronne 2 est la couronne d’alarme
HEURE
Remarque : Sur certains modèles, la couronne 1 (et non la bague) règlera l’heure. Réglage de l’heure :
1.SOULEVER la couronne 1 jusqu’à la position « C ».
2.TOURNER la bague ou la couronne dans un sens ou l’autre pour corriger l’heure.
3.ENFONCER la couronne 1 à la position « A ».
Pour ajuster l’heure à un nouveau fuseau horaire :
1.SOULEVER la couronne 1 jusqu’à la position « B ».
2.TOURNER la bague ou la couronne dans un sens ou l’autre pour déplacer l’aiguille des heures par intervalles de une heure.
CALENDRIER
Réglage du calendrier :
1.SOULEVER la couronne 1 jusqu’à la position « B ».
2.TOURNER la bague ou la couronne 1 dans un sens ou l’autre pour déplacer l’aiguille des heures. Deux tours complets par rapport à la position 12 heures feront avancer ou reculer la date. Ce réglage modifiera la date et l’affichage 24 heures.
3.ENFONCER la couronne 1 à la position « A ».
REMARQUE : La date change automatiquement à toutes les 24 heures.
ALARM
Remarque : Sur certains modèles, la couronne 2 (et non la bague) règlera l’alarme. Réglage pour déclenchement dans PLUS de 60 minutes
1.Une fois la couronne 2 en position « A », tourner la bague ou la couronne 2 dans un sens ou l’autre pour régler l’heure de l’alarme (heures et minutes).
2.Pour activer l’alarme, soulever la couronne 2 jusqu’à la position « B ». Un bip se fera enten- dre, et la veilleuse INDIGLO® clignotera.
Réglage pour déclenchement dans MOINS de 60 minutes
1.Une fois la couronne 2 en position « A », tourner la bague ou la couronne 2 dans un sens ou l’autre jusqu’à la minute désirée (l’aiguille des heures peut être n’importe où sur le cadran).
2.Pour activer l’alarme, soulever la couronne 2 jusqu’à la position « C ». Trois bips se feront entendre, et la veilleuse INDIGLO® clignotera.
Pour interrompre et/ou désactiver n’importe quelle alarme, enfoncer la couronne 2 à la posi- tion « A ». L’alarme s’arrêtera automatiquement à chaque fois après 20 bips ou jusqu’à ce qu’elle soit désactivée.
CHRONOGRAPHE
Le chronographe peut mesurer :
•Les 1/20 seconde écoulés, jusqu’à 1 seconde (œil à 2 heures).
•Les secondes écoulés, jusqu’à 1 minute (aiguille des secondes du chronographe).
•Les minutes écoulées, jusqu’à 30 minutes (œil à 10 heures).
REMARQUE : le chronographe peut fonctionner sans arrêt durant 4 heures, après quoi il s’ar- rêtera automatiquement et se remettra à zéro.
AVANT D’UTILISER LE CHRONOGRAPHE, régler toutes les aiguilles du chronographe à la posi- tion « 0 », ou 12 heures.
Réglage des aiguilles du chronographe :
1.SOULEVER la couronne 1 jusqu’à la position « B ».
2.ENFONCER le bouton « B » jusqu’à ce que l’aiguille de l’œil à 10 heures se remette à la position « 30 ».
3.SOULEVER la couronne 1 jusqu’à la position « C ».
4.ENFONCER le bouton « A » jusqu’à ce que l’aiguille des secondes du chronographe se remette à la position « 0 », « 60 », ou 12 heures.
5.ENFONCER le bouton « B » jusqu’à ce que l’aiguille de l’œil à 2 heures se remette à la posi- tion « 0 ».
6.ENFONCER la couronne 1 à la position « A ».
REMARQUE :
•S’assurer que le chronographe est arrêté et remis à zéro avant de le régler.
•GARDER le bouton « A » ou « B » ENFONCÉ durant 2 secondes causera le déplacement con- tinu des aiguilles jusqu’à ce que le bouton soit relâché.
Utilisation normale du chronographe :
1.ENFONCER le bouton « A » pour démarrer le chronographe.
2.ENFONCER de nouveau le bouton « A » pour stopper le chronographe.
3.ENFONCER le bouton « B » pour le remettre à zéro.
Mesure des temps intermédiaires :
1.ENFONCER le bouton « A » pour démarrer le chronographe.
2.ENFONCER le bouton « B » pour commencer un temps intermédiaire.
3.ENFONCER le bouton « B » pour relancer le chronographe.
4.ENFONCER le bouton « A » pour stopper le chronographe.
5. ENFONCER le bouton « B » pour le remettre à zéro. | (suite as dos) |
•El círculo de las 6 muestra los segundos.
•El círculo de las 10 muestra los "minutos transcurridos" para el cronógrafo.
•El círculo de las 2 muestra "1/20 segundos transcurridos" para el cronógrafo.
•La segunda manecilla del cronógrafo muestra "segundos transcurridos" para el cronógrafo.
•La corona 2 es la corona de la alarma
HORA
Nota: En algunos modelos, la corona 1 (no el anillo) fijará la hora.
Para fijar la hora:
1.TIRE de la corona 1 hacia afuera hasta la posición “C”.
2.GIRE el anillo o la corona en cualquiera de las dos direcciones para corregir la hora.
3.PRESIONE la corona 1 hacia dentro hasta la posición “A”.
Para ajustarse a una nueva zona horaria:
1.TIRE de la corona 1 hacia afuera hasta la posición “B”.
2.GIRE el anillo o la corona en cualquier dirección para mover la manecilla horaria en incre- mentos de una hora.
CALENDARIO
Para fijar el calendario:
1.TIRE de la corona 1 hacia afuera hasta la posición “B”.
2.GIRE el anillo o la corona 1 en cualquiera de las dos direcciones para mover la manecilla horaria. Dos revoluciones completas en relación a las 12 moverá la fecha hacia adelante o hacia atrás. Esto corregirá tanto la fecha como el formato de 24 horas.
3.PRESIONE la corona 1 hacia dentro hasta la posición “A”. NOTA: La fecha cambia automáticamente cada 24 horas.
ALARM
Nota: En algunos modelos, la corona 2 (no el anillo) fijará la Alarma. Fije una alarma de más de 60 minutos
1.Con la corona 2 en la posición (A), gire el anillo o la corona 2 en cualquiera de las dos direc- ciones para corregir la hora de la alarma (hora y minutos)
2.Para activar la alarma tire de la corona 2 hacia la posición (B). Sonará una sola señal y la luz INDIGLO® se iluminará intermitentemente.
Fije una alarma de menos de 60 minutos
1.Con la corona 2 en la posición (A), gire el anillo o la corona 2 en cualquiera de las dos direc- ciones hasta el minuto deseado (la manecilla horaria puede estar en cualquier lugar en el dial).
2.Para activar la alarma tire de la corona 2 hacia la posición (C). Sonarán tres señales y la luz INDIGLO® se iluminará intermitentemente.
Para silenciar y/o desactivar cualquiera de las alarmas, presione la corona 2 hacia dentro hasta la posición (A). Salvo que se desactive la alarma, se detendrá automáticamente cada vez después de 20 señales.
CRONÓGRAFO
Este cronógrafo puede medir:
•1/20 segundos transcurridos hasta 1 segundo (círculo de las 2).
•Segundos transcurridos hasta 1 minuto (segunda manecilla del cronógrafo).
•Minutos transcurridos hasta 30 minutos (círculo de las 10).
NOTA: El cronógrafo operará de manera continua durante 4 horas, después de lo cual se detendrá automáticamente y se reconfigurará.
ANTES DE USAR EL CRONÓGRAFO, ajuste las manecillas del cronógrafo hasta las posiciones "0" o 12.
Para ajustar las manecillas del cronógrafo:
1.TIRE la corona 1 hacia afuera hasta la posición “B”.
2.OPRIMA el pulsador "B" hasta que la manecilla en el círculo de las 10 se reconfigure a la
posición "30".
TIRE la corona 1 hacia afuera hasta la posición “C”.
4.OPRIMA el pulsador "A" hasta que la segunda manecilla del cronógrafo se reconfigure a "0" o "60" o el formato de 12 horas.
5.OPRIMA el pulsador "B" hasta que la manecilla en el círculo de las 2 se reconfigure a la posi- ción "0".
6.TIRE la corona hacia afuera hasta la posición “A”
NOTA:
•Asegúrese de detener y reconfigurar el cronógrafo antes de ajustar.
•El OPRIMIR y SOSTENER el pulsador "A" o "B" durante 2 segundos hará que las manecillas se muevan de manera continua hasta liberar el pulsador.
Medida estándar del cronógrafo:
1.OPRIMA el pulsador "A" para comenzar la cuenta.
2.OPRIMA el pulsador "A" para detener la cuenta.
3.OPRIMA el pulsador "B" para reconfigurar.
Cómo medir el tiempo de fracción:
1.OPRIMA el pulsador "A" para comenzar la cuenta.
2.OPRIMA el pulsador "B" para fraccionar.
3.OPRIMA el pulsador "B" para volver a empezar la cuenta.
4.OPRIMA el pulsador "A" para detener la cuenta.
5. OPRIMA el pulsador "B" para reconfigurar. | (sigue al dorso) |