IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
THANK YOU
PRODUCT REFERENCES, ILLUSTRATIONS AND SPECIFICATIONS
SERVICE INFORMATION
TABLE OF CONTENTS
SPARK ARRESTOR NOTE
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
WHILE OPERATING
OTHER SAFETY WARNINGS
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS
SYMBOL
MEANING
KNOW YOUR UNIT
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTALLING AND ADJUSTING THE D-HANDLEInstall
Adjust
Shaft
Housing
OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS
STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS
STARTING INSTRUCTIONS
fuel should be visible in the primer bulb
do not squeeze the throttle control
controlled and steady motion
Removing the Cutting Attachment or Add-Ons
Installing the Cutting Attachment or Add-Ons
HOLDING THE TRIMMER
TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS
MAINTENANCE SCHEDULE
LINE INSTALLATION FOR THE SPEEDSPOOL®
INSTALLING A PRE-WOUNDREEL
Releasing the Inner Reel
CLEANING THE SPEEDSPOOL®
AIR FILTER MAINTENANCE
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE
CARBURETOR ADJUSTMENT
REPLACING THE SPARK PLUG
CLEANING
STORAGE
LONG TERM STORAGE
TRANSPORTING
If further assistance is required, contact your authorized service dealer
ENGINE
DRIVE SHAFT & CUTTING ATTACHMENT
California / EPA Emission Control Warranty Statement
Your Warranty Rights and Obligations
Owners Warranty Responsibilities
Manufacturer’s Warranty Coverage
This limited warranty does not provide coverage in the following cases:
IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT
TOUS NOS REMERCIEMENTS
NFORMATIONS D’ENTRETIEN
TABLE DES MATIÈRES
PARE-ÉTINCELLES
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX
•PORTEZ DES PROTECTIONS (YEUX ET OREILLES)
FAMILIARISEZ-VOUSAVEC VOTRE APPAREIL
APPLICATIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D
Installation
Réglage
INSTALLATION DU PROTECTEUR
MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE
INSTRUCTIONS D'ARRÊT
MODE D'EMPLOI
FONCTIONNEMENT DU EZ-LinkMC
*NE PAS utiliser cet accessoire avec un produit alimenté à l’électricité
Retrait de l'accessoire de coupe ou autre
Installation de l'accessoire de coupe ou autre
TENUE DE LA DÉSHERBEUSE
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL
CONSEILS POUR BIEN DÉSHERBER
COUPE DÉCORATIVE
F11
INSTALLATION DU FIL DU SPEEDSPOOLMD
Installation d'un moulinet pré-enroulé
Déroulement du moulinet intérieur
Nettoyage du SpeedSpoolMD
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
NETTOYAGE
ENTREPOSAGE
ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE
LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER
Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnaire agréé
MOTEUR
ARBRE D'ENTRAÎNEMENT ET ACCESSOIRE DE COUPE
Page
Page
Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la California
La garantie limitée n'offre aucune couverture dans les cas suivants :
IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
MUCHAS GRACIAS
REFERENCIAS, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
INFORMACION DEL SERVICIO
INDICE DE CONTENIDOS
PARACHISPAS
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA
SIMBOLO SIGNIFICADO
NOTA:
Lea el manual del operador y siga todas las
SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL
DURANTE LA OPERACION
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
•LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES
CONOZCA SU UNIDAD
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D Instalación
Ajuste
INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
INSTRUCCIONES DE APAGADO
OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™
COMO SOSTENER EL RECORTADOR
AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA LINEA DE CORTE
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES
RESULTADOS AL RECORTAR
RECORTE DECORATIVO
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
FRECUENCIA
MANTENIMIENTO REQUERIDO
CONSULTE
Instalación de un carrete interior prebobinado
Desconexión del carrete interior
LIMPIEZA DEL SPEEDSPOOL®
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
NOTA
MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS
Controle la mezcla del combustible
Limpie el filtro de aire
Ajuste del tornillo de marcha lenta
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
0,5 mm (0,020 pulgadas)
12,3-13,5N•m (110-120pulg.•libras) No ajuste demasiado
LIMPIEZA
ALMACENAMIENTO
EL MOTOR NO ARRANCA
EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA
EL MOTOR NO ACELERA
EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR
LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA
MOTOR
EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE
NOTAS
Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California
Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía
Responsabilidades de Garantía de los Propietarios
Cobertura de Garantía del Fabricante
ENGINE PARTS - TB25CS & TB75SS
2-CYCLEGAS TRIMMER
BOOM & TRIMMER PARTS
MODEL TB75SS 2 CYCLE TRIMMER
BOOM & TRIMMER PARTS - TB25CS
2 CYCLE TRIMMER
CÓMO OBTENER SERVICIO
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos: