Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1128W

Limpieza y cuidado

PRECAUCION:

1.Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la parrilla fría y con el tanque de propane desconectado.

2.NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado.

3.NO agrande los orificios de las válvulas ni los puertos de los quemadores al limpiar las válvulas o quemadores.

Avisos

1.Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular.

2.No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.

3.No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.

6.Limpie la entrada del quemador (venturi) usando un cepillo pequeño de limpiar botellas o un chorro de aire comprimido.

7.Remueva todo residuo de comida o desperdicio que haya quedado en la superficie del quemador.

8.Limpie los puertos que se encuentren obstruidos, usando un alambre firme (tal como un sujetapapeles abierto).

9.Inspeccione el quemador para verificar si tiene daños (grietas o perforaciones). Si encuentra daños, sustitúyalo con un nuevo quemador del mismo fabricante.

10.Vuelva a instalar el quemador, verificando que los orificios de la válvula de gas quedan colocados correctamente dentro de la entrada del quemador (venturi). También verifique la posición del electrodo de chispa.

11.Vuelva a colocar la rejilla del quemador lateral.

12.Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Conectar el tanque de gas propano líquido”.

13.Haga una prueba de fugas. Vea la sección “Inspección de fugas”.

Cada vez que vaya a usar la unidad:

1.Mantenga el rededor de la unidad limpio y libre de materiales combustibles, gasolina, y otros líquidos y vapores inflamables.

2.No obstruya el flujo aire de combustión del propane líquido ni el aire de ventilación.

3.Mantenga la abertura o aberturas de la zona del tanque de gas propano líquido abiertas y libres de basura.

4.Visualmente examine la llama del quemador para estar seguro de que la parrilla está funcionando adecuadamente (vea la Figura 11).

5.Vea las instrucciones de limpieza más adelante para verificar que las observa apropiadamente.

6.Examine y limpie el quemador y los tubos del venturi de insectos y nidos de insectos. Un tubo atascado puede llevar a un incendio debajo de la parrilla.

Limpieza de las superficies

1.Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear mezclado con agua.

2.En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de nilón.

3.Enjuague las superficies con agua limpia.

4.Deje las superficies secar al aire libre.

Limpieza del quemador principal

1.Asegúrese de que las perillas de control del

regulador estén a la posición (apagado) y que la válvula del tanque de propano esté a la posición “CLOSED” (cerrado).

Figura 11

Condiciones de la llama en

los quemadores

Use este cuadro para ver si es

necesario limpiar sus quemadores.

 

mm

-2 in. / - 50.8

1

25.4

 

mm

-2 in. / - 50.8

1

25.4

Normal: Llama de color azul pálido con puntas amarillas de 2,5 a 5 cm de altura

Necesita limpieza: Hace ruido y la llama es de un azul vivo.

Debe limpiarse: La llama es amarilla y ondulante.

Antes de almacenar

1.Asegúrese de que las perillas de control estén en la posición (apagado) y que la válvula del tanque de gas propano esté en la posición “CLOSED” (cerrada).

2.Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido”.

3.Limpie las superficies.

4.Cubra con una capa delgada de aceite de cocinar los quemadores para evitar que se oxiden excesivamente.

5.Si almacena la parrilla en interiores, desconecte el tanque de gas propano, vea la sección “Desconecte el tanque de gas propano líquido”, y deje el tanque de gas propano en

EXTERIORES.

6.Coloque una cubierta protectora sobre el tanque de gas propano y almacene el tanque en exteriores en un área bien ventilada donde no le caiga la luz solar directamente.

7.Si almacena la parrilla en exteriores, cubra la parrilla con una cubierta para parrilla para protegerla contra las inclemencias del tiempo.

Registro del producto

Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al 1.800.762.1142.

Garantía limitada

Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este producto que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente (Customer Service Department)

2.Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido”.

3.Remueva las parrillas de cocción y las placas de distribución de calor.

4.Remueva los quemadores, quitando los ganchos que aseguran los quemadores al fondo de la parrilla.

5.Saque los quemadores, levantándolos y alejándolos del orificio de la válvula de gas.

6.Desconecte el alambre del electrodo que produce la chispa.

7.Limpie la entrada (venturi) del quemador usando un cepillo pequeño de limpiar botellas o un chorro de aire comprimido.

8.Remueva todo residuo de comida o desperdicio que haya quedado en la superficie del quemador.

9.Limpie puertos que se encuentren obstruidos, usando un alambre firme (tal como un sujetapapeles abierto).

10.Inspeccione el quemador para verificar si tiene daños (grietas o perforaciones). Si encuentra daños, sustitúyalo con un nuevo quemador del mismo fabricante.

11.Vuelva a instalar los quemadores, verificando que los orificios de la válvula de gas quedan colocados correctamente dentro de la entrada de cada quemador (venturi). También verifique la posición del electrodo de chispa.

12.Vuelva a colocar las placas de distribución de calor y las parrillas de cocción.

13.Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Conectar el tanque de gas propano líquido”.

14.Haga una prueba de fugas. Vea la sección “Inspección de fugas”.

Limpieza del quemador lateral

1.Asegúrese de que la perilla de control del regulador esté a la posición (apagado) y que la válvula del tanque de propano esté a la posición “CLOSED” (cerrado).

2.Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido”.

3.Remueva la rejilla del quemador lateral.

4.Remueva el quemador, quitando los dos tornillos que aseguran el quemador en la repisa lateral.

5.Saque el quemador, levantándolo y alejándolo del orificio de la válvula de gas.

del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.

Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso, mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento

o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se prescribe en este manual del usuario. Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños, abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad.

Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O

ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas. Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.

El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga al fabricante.

Blue Rhino Sourcing, Inc

Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU. 1.800.762.1142