Yakatori Grill Instructions 15_01_08.qxd 17/1/08 11:03 Page 4

Safety instructions

English

Safety instructions for Barbeques and Firepits

For your safety:

1Read the assembling instruction carefully. See exploded view and part list.

2Place the barbeque on a hard and flat surface prior to use.

3Do not use indoors! or under a shelter and do not use the barbeque close to flammable materials.

4CAUTION! Do not use spirit, petrol or comparable fluids for lighting or re-lighting! Only use fire lighters available in stores.

5Fire lighters must be completely consumed before placing food to be grilled. Keep fire lighters away from children.

6ATTENTION! This barbecue will become very hot, do not move it during operation

7WARNING! Keep children and pets away.

8Do not overfill the bowl of your barbeque.

It should be filled to a maximum of 70% of its capacity with charcoal or charcoal briquettes.

9Before the first use with food, let the charcoal burn for 30 minutes in the barbecue and let it cool down

10Only use charcoal briquettes that meet the EN 1860/2 specifications.

11How to light the barbeque:

Place the fire lighter in the middle of the bowl and light it with a match. Then pour some charcoal on top of the lit fire lighter. When the charcoal starts to burn add some more in a pyramid shape.

12After lighting, charcoal should burn completely for 30 minutes and until a thin layer of ash is formed on top of the fuel before placing the food on the grid.

Do not cook before the fuel has a coating of ash.

13After grilling the food, wait until the glow is completely extinct and for greater safety sprinkle with water extinguish completely.

14After use of the barbeque clean the barbeque and all the barbeque tools.

ATTENTION! This barbeque will become very hot, do not move it during operation.

Do not use indoors!

CAUTION! Do not use spirit, petrol or comparable fluids for lighting or re-lighting!

WARNING! Keep children and pets away

Caution!

1Barbecues release a strong heat and for this reason must be placed on a non-flammable ground.

2To handle the grid, use with the wooden handles only (where applicable) or tool kits provided (where applicable).

3Wait until the charcoal is completely put out before moving the barbecue.

4Keep these instructions in a safe place to refer to them whenever needed.

Français

Instructions de sécurité pour les barbecues et les foyers à feu ouvert

Pour votre sécurité :

1Lire attentivement les instructions de montage. Se reporter à la vue éclatée et à la liste des pièces détachées.

2Placer le barbecue sur une surface plate et dure avant de l'utiliser

3Ne pas utiliser à l'intérieur ! ou sous un abri et ne pas utiliser le barbecue à proximité de matériaux inflammables

4ATTENTION ! Ne pas employer d'alcool, d'essence ou de liquides similaires pour l'allumage ou le rallumage! N'utiliser que des allume-feu disponibles en magasins

5Les allume barbecues doivent être complètement consommés avant de mettre les aliments à griller. Tenir les allume barbecues hors de portée des enfants.

6ATTENTION! Ce barbecue devient très chaud, ne pas le déplacer lorsqu'il est en fonctionnement

7MISE EN GARDE ! Maintenir les enfants et les animaux domestiques hors de portée du barbecue

8Ne pas trop remplir le foyer de votre barbecue. Il ne doit être rempli qu'à 70% de sa contenance avec du charbon de bois ou des briquettes de charbon de bois

9Avant une première utilisation, laisser le charbon de bois brûler pendant 30 minutes dans le barbecue et le laisser refroidir

10N'utiliser que des briquettes de charbon de bois conformes aux spécifications EN 1860/2

11Comment allumer le barbecue :

Placer l'allume-feu au milieu du foyer et l'allumer à l'aide d'une allumette. Verser ensuite du charbon de bois au dessus de l'allume-feu. Lorsque le charbon de bois commence à brûler, verser du charbon de bois en forme de pyramide

12Après avoir été allumé, le charbon de bois doit brûler entièrement pendant 30 minutes; attendre qu'une fine couche de cendres se forme sur le dessus du combustible avant de placer la nourriture sur la grille.

Ne pas cuire avant que le combustible ait une couche de cendre

13Après avoir passé la nourriture au grill, attendre que l'incandescence soit complètement éteinte; pour plus de sécurité, arroser avec de l'eau pour une extinction complète.

14Après avoir utilisé le barbecue, le nettoyer ainsi que tous les outils.

ATTENTION ! Ce barbecue devient très chaud, ne pas le déplacer lorsqu'il est en fonctionnement

Ne pas l'utiliser à l'intérieur !

ATTENTION ! Ne pas employer d'alcool, d'essence ou de liquides similaires pour l'allumage ou le rallumage !

ATTENTION ! Maintenir les enfants et les animaux domestiques hors de portée du barbecue

Mises en garde!

1Les barbecues dégagent une forte chaleur, il convient donc de le placer sur un sol non inflammable

2N'utiliser que les poignées en bois (le cas échéant) ou les boîtes à outil fournies pour manipuler la grille

3Attendre que le charbon de bois soit complètement éteint avant de déplacer le barbecue

4Conserver ces instructions dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer en cas de besoin.

Deutsch

Sicherheitshinweise für Grills und Feuerstellen

Zu Ihrer Sicherheit:

1Lesen Sie die Anleitung genau durch. Sehen Sie sich die detaillierte Beschreibung und die Liste der Teile an.

2Stellen Sie den Grill vor der Benutzung auf eine harte und ebene Fläche.

3Benutzen Sie den Grill nicht in Innenräumen! oder unter Überdachungen und benutzen Sie ihn nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.

4VORSICHT! Verwenden Sie keinen Spiritus, Benzin oder vergleichbare Flüssigkeiten zum Anzünden oder Wiederanzünden! Verwenden Sie ausschließlich die in den Geschäften erhältlichen Grillanzünder.

5Die Grillanzünder müssen vollständig verbraucht sein, bevor Grillgut zum Grillen aufgelegt wird. Halten Sie Grillanzünder außerhalb der Reichweite von Kindern.

6ACHTUNG! Dieser Grill wird sehr heiß, verändern Sie während seiner Benutzung nicht seinen Standort

7Warnung! Halten Sie Kinder und Tiere fern.

8Überladen Sie die Grillschale nicht. Sie soll zu maximal 70% ihrer Kapazität mit Holzkohle oder Holkohlebriketts gefüllt sein.

9Bevor Sie den Grill zum ersten Mal zum Grillen von Grillgut benutzen, lassen Sie Holzkohle für 30 Minuten im Grill brennen und dann abkühlen.

10Verwenden Sie ausschließlich Holzkohlebriketts, die den EN 1860/2 Spezifikationen entsprechen.

11So wird der Grill angezündet:

Platzieren Sie den Anzünder in der Mitte der Grillschale und zünden Sie ihn mit einem Streichholz an. Schütten Sie dann etwas Holzkohle auf den brennenden Anzünder. Sobald die Holzkohle anfängt, zu brennen, fügen Sie etwas Holzkohle in pyramidenartiger Form hinzu.

12Nachdem die Holzkohle angezündet ist, sollte sie komplett 30 Minuten lang brennen. Bevor das Grillgut auf den Rost gelegt wird, soll sich eine dünne Schicht Asche auf der Holzkohle gebildet haben.

Fangen Sie nicht an, das Grillgut zu grillen, bevor sich eine Schicht Asche auf der Holzkohle gebildet hat

13Warten Sie nach dem Grillen des Grillguts, bis die Glut vollständig erloschen ist und sprenkeln Sie zur Sicherheit Wasser auf die Holzkohle, bis alles erloschen ist.

14Nach Benutzung des Grills säubern Sie den Grill sowie alle Zubehörteile.

ACHTUNG! Dieser Grill wird sehr heiß, verändern Sie während seiner Benutzung nicht seinen Standort

Verwenden Sie den Grill nicht in Innenräumen!

VORSICHT! Verwenden Sie keinen Spiritus, Benzin oder vergleichbare Flüssigkeiten zum Anzünden oder Wiederanzünden!

WARNUNG! Halten Sie Kinder und Tiere fern

Vorsicht!

1Grills strömen große Hitze aus und müssen daher auf nichtentflammbarem Grund aufgestellt werden.

2Wenn Sie mit dem Rost hantieren, benutzen Sie gegebenenfalls ausschließlich die Holzgriffe oder gegebenenfalls das mitgelieferte Werkzeug.

3Warten Sie, bis die Holzkohle vollständig erloschen und abgekühlt ist, bevor Sie den Grill umsetzen.

4Bewahren Sie diese Hinweise sicher auf, um sie bei Bedarf nachzulesen.

Page 4
Image 4
Well Traveled Living Yakatori Grill, 60450 Safety instructions English, Do not cook before the fuel has a coating of ash