®
C A F E T E R A
Modelos No. 57000 - 59000 Modelos No. 57630M - 58602M
PARA IMPEDIR LESIONES PERSONALES O
DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y USO.
Instrucciones de cuidado y uso
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Use la electricidad en forma segura e inteligente. Siga las precauciones de seguridad cuando use su cafetera, incluidas las siguientes:
•Lea todas las instrucciones antes de usar.
•Siempre coloque el cable de alimentación en la cafetera primero, luego enchúfelo en el tomacorriente. Para desconectarlo, desenchufe el cable del tomacorriente. Deje que se enfríe la cafetera antes de retirar el cable.
•No deje la cafetera enchufada cuando no esté en uso.
•No permita que el cable toque superficies calientes ni que cuelgue por el borde de un mostrador, mesa u otra superficie.
•La cafetera debe desenchufarse y dejarse enfriar siempre antes de hacerle la limpieza.
•Asegúrese de que la tapa, la cesta, el vástago y el cable estén debidamente colocados antes de enchufar la cafetera. (Consulte las instrucciones.) No debe quitarse ningún componente de la cafetera durante el ciclo de preparación. Pueden ocasionarse quemaduras por líquido caliente.
•No debe sumergirse la cafetera, su cable ni enchufes en líquidos, colocarse cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, ni colocarse en un horno caliente.
•La cafetera no debe usarse en exteriores.
•No toque la cafetera cuando esté caliente. Use las asas o perilla.
•Supervise de cerca cuando haya niños usando la cafetera.
•Use la cafetera sólo para las tareas descritas en este folleto. No use aditamen- tos con su cafetera a menos que los recomiende The West Bend Company.
•No use la cafetera si ella o su cable han sido dañados o si no está funcio- nando correctamente. Devuelva la cafetera a The West Bend Company para su examen y/o reparación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Su cafetera para fiestas no necesita cuidado especial aparte de la limpieza. Si se hace necesario darle servicio, envíe su cafetera a The West Bend Company. Para ver los detalles de servicio, consulte la sec- ción Garantía en este folleto. No intente hacer las reparaciones usted mismo.
ADVERTENCIA: Para impedir lesiones personales o daños a la propiedad causados por un incen- dio, desenchufe este y cualquier otro aparato cuando no se usa.
ADVERTENCIA: Este aparato puede contener sustancias que el Estado de California conoce como causantes de cáncer defectos congénitos u otros trastornos reproductivos.
Para uso doméstico solamente.
Declaración referente al cable eléctrico
PRECAUCIÓN: Su cafetera tiene un cable corto como medida de precaución para impedir lesiones personales o daños a la propiedad que resulten de jalar, tropezarse o enredarse en el cable. No per- mita niños en la cercanía ni que operen esta cafetera sin la supervisión cercana de un adulto. Si tiene que usar un juego de cable o cable de extensión cuando use esta cafetera, el cable debe ser colocado de manera que no sobresalga o cuelgue fuera del borde de la mesa, el mostrador u otra área de donde pueda ser jalado por niños o causar tropiezos. Para impedir un choque eléctrico, lesiones personales o fuego, el grado eléctrico del cable de extensión que use debe ser el mismo o superior al número de vatios de la cafetera (el número de vatios está estampado debajo de la cafetera).
•ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:
Antes de usar la cafetera por primera vez, límpiela totalmente. Consulte las instrucciones generales de limpieza, pasos
PRECAUCIÓN: Para impedir lesiones físicas o choques eléctricos, no sumerja la base de la cafetera, el cable eléctrico ni el enchufe en agua ni otros líquidos.
Su cafetera ahora está lista para usarse.
•INSTRUCCIONES PARA PREPARAR CAFE: 1. Habiendo retirado la cesta y el vástago, llene la cafetera con agua FRÍA hasta el nivel deseado, usando las marcas de las tazas en el interior de la cafetera como guía. No prepare menos de 12 o más
de la capacidad máxima de la cafetera de una vez.
2.Coloque el vástago en la unidad calentadora de la parte inferior de la cafetera, luego coloque la cesta sobre el vástago. Extienda la cantidad recomenda-
da de café molido en forma pareja dentro de la cesta. Consulte la tabla. Use café molido regular para cafetera eléctrica o para todo tipo de cafeteras para obtener óptimos resultados. No use café moli- do fino ni para cafeteras por goteo (drip) porque puede desbordarse la cesta.
•NOTA ESPECIAL SOBRE LA MOLIENDA DE GRANOS DE CAFÉ:
Si usted muele su propio café, muélalo con un grosor mediano para obtener óptimos resultados. NO lo muela demasiado fino (como polvo) porque esto puede hacer que se desborde la cesta.
Use tazas medidoras estándar para medir el café. No permita que el café molido caiga dentro del vástago. La cantidad de café recomendada produce café suave, el cual prefiere la mayoría de la gente. La cantidad de café puede ajustarse según lo prefiera.
Nivel del agua | Cantidad de café molido | Nivel del agua | Cantidad de café molido | ||
6,85 l (42 tazas) | 59,25 g (21/2 tazas) | 3,911 (24 tazas) | 35,55 g (11/2 tazas) | ||
5,87 l (36 tazas) | 47,4 | g (2 tazas) | 3,59l | (22 tazas) | 35,55 g (11/2 tazas) |
4,89 l (30 tazas) | 41,48 g (13/4 tazas) | 2,93l | (18 tazas) | 29,63 g (11/4 tazas) | |
4,56 l (28 tazas) | 39,5 | g (12/3 tazas) | 1,96l (12 tazas) | 23,7 g (1 taza) |
A modo de guía, hay aproximadamente 118,5 g (5 tazas) de café molido por libra (16 oz.)
Notas especiales: Las marcas del nivel del agua representan 163 ml (51/2 onzas) por cada taza de café que se prepare. Esta cantidad de agua asegurará una taza estándar de 148 ml (5 onzas) de café porque se absorbe un poco agua en el café molido y se evapora otro tanto.
La cesta no tiene una tapa perforada porque la tapa de la cafetera está diseñada para distribuir el agua en forma pareja encima del café molido. Además, el fondo de la cesta está diseñado con un fil- tro incorporado, por lo tanto no se necesita un filtro de papel. Si prefiere, puede utilizarse un filtro de papel; pero confirme que encaje bien en el fondo de la cesta.
3.Gire la tapa en su sitio en la cafetera. Para reducir los derrames de café, especialmente si la cafetera se vuelca, asegúrese de que la tapa se haya girado hacia la derecha hasta quedar totalmente fija en las ranuras del asa. (Observe las flechas de la tapa para girarla correctamente.) La tapa reduce tempo- ralmente el derrame de café si se vuelca la cafetera, así es que debe tenerse cuidado de usarla cuan- do se traslade la unidad.
4.Coloque la cafetera sobre una superficie seca y nivelada. Instale el cable de alimentación en la cafetera y enchúfelo en un tomacorriente de 120 voltios de CA SOLAMENTE.
PRECAUCIÓN: Para impedir lesiones físicas o daños a la propiedad, inspecciones los cables en busca de daños o desgaste antes del uso. No use el producto si éste o el cable se han dañado o si no funcionan correctamente.
5.La cafetera deja de funcionar automáticamente. (Cada taza de café requiere alrededor de 1 minuto de tiempo de preparación.) La luz de servicio destellará cuando el café esté listo. Antes de servir, use un tomaolla para quitar la tapa, luego retire con cuidado el vástago y la cesta de la cafetera porque el café y el molido están CALIENTES. Si no se quitan, gotearán aceites amargos del café molido den- tro de la cafetera. Vuelva a colocar la tapa asegurándose de que esté totalmente fija en las ranuras del asa.
6.El café mantendrá su temperatura de servicio tan pronto la cafetera se conecte al tomacorriente. (Si tiene una cafetera aislada, el aislamiento de aire sellado mantendrá el café caliente hasta dos horas sin electricidad.) Para servir, coloque la taza y el platillo bajo el grifo y presione la palanca. Si se desea un flujo continuo para llenar una jarra, levante la palanca derecho hacia arriba hasta que quede fija en la posición abierta. Cuando quede aproximadamente una taza en la cafetera, desconéctela del tomacorriente.
•PARA PREPARAR MÁS CAFÉ:
Si se desea otra taza de café inmediatamente, llene la unidad con agua fría para reajustar el ter- mostato. Vierta el agua y vuelva a llenar con agua fría; y repita los pasos anteriores.
•PARA RECALENTAR CAFÉ FRÍO:
Debe haber por lo menos 3 tazas de café en la cafetera para recalentarlo. Vuelva a colocar el vástago y la cesta limpios (sin café molido) para que el café se caliente en forma pareja, evitando sabores fuertes. Asegure la tapa y enchúfela. El café recalentado nunca sabe tan bien como el café recién preparado, así es que trate de preparar sólo la cantidad que va a servir.
•PARA CALENTAR AGUA PARA BEBIDAS INSTANTÁNEAS:
Puede calentarse agua sola en la cafetera para usar con bebidas instantáneas. Basta con llenar la cafetera limpia con agua fría hasta el nivel deseado de tazas, luego colocar el vástago y la cesta de café vacía en su sitio como para preparar café. Usando el vástago y la cesta vacía el agua se calentará más uniformemente. Asegure la tapa en su sitio y enchufe la cafetera. Caliente el agua hasta que la unidad deje de funcionar y se encienda la luz de servicio. Desenchufe la cafetera cuando quede menos de 1 taza.
Aparte de preparar café o calentar agua, no debe calentarse ningún otro líquido en la cafetera porque puede dañarse la unidad calentadora.
Cuando se usa la cafetera para calentar agua solamente, el metal del interior se decolorará, lo cual es normal y no afecta el rendimiento ni el agua calentada en la cafetera. Consulte las “Instrucciones especiales de limpieza” contenidas en este folleto para eliminar la decoloración así como los depósi- tos minerales que se forman dentro de la cafetera al calentar agua. Si no se eliminan estos depósitos, puede horadarse el metal interior y producir daños a la cafetera. Consulte las instrucciones de cuida- do y limpieza como se indica:
•INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA – Después de cada uso
La limpieza indebida de la cafetera, especialmente el receptáculo de la unidad calentadora, afec- tará el rendimiento de la cafetera, produciendo café desabrido y tibio, e incluso puede hacer que la cafetera deje de funcionar. Para mantener su cafetera funcionando correctamente, es importante seguir las instrucciones de limpieza a continuación:
1. Desenchufe la cafetera y déjela enfriar antes de limpiarla.
PRECAUCIÓN: Para impedir lesiones físicas o choques eléctricos, no sumerja la base de la cafetera, el cable eléctrico ni el enchufe en agua ni otros líquidos.
2.Limpie la cesta, el vástago y la tapa en agua jabonosa caliente con un paño para lavar platos, enjuague y seque. Las
manchas de café en la parte inferior de la tapa o vástago pueden eliminarse fregando con un paño húmedo y un limpiador no abrasivo como Bon Amio Soft Scrub
3. Limpie el interior de la cafetera llenándola con agua caliente hasta que quede aproximadamente un tercio llena. Agregue una pequeña cantidad de detergente líquido para lavar platos y lave con un paño o esponja para lavar platos. Luego limpie el receptáculo de la unidad calentadora (donde se
coloca el vástago) con una esponja abrasiva, como Scotch Briteo Brillopara eliminar el residuo de café. Gire la esponja dentro del receptáculo para limpiarlo bien. IMPORTANTE: Si no se mantiene limpio el receptáculo de la unidad calentadora, la cafetera no funcionará bien. Consulte el diagrama.
4.Después de limpiar la cafetera por dentro, escurra el agua y enjuague el interior. Limpie el grifo dejando correr el agua a través de él hasta el fregadero, moviendo la palanca del grifo hacia arriba y hacia abajo. Escurra el agua del interior de la cafetera y séquela.
5.Limpie el exterior de la cafetera con un paño húmedo y séquelo con un paño suave. No use esponjas ni limpiadores abrasivos en el exterior de la cafetera porque se rayará.
NO LAVE LAS PIEZAS DE LA CAFETERA EN UNA LAVADORA DE VAJILLA AUTOMÁTICA.
•INSTRUCCIONES ESPECIALES DE LIMPIEZA Para eliminar depósitos minerales
Si la cafetera se usa a diario, es necesario limpiarla especialmente cada 2 semanas O BIEN todas las semanas si se usa para calentar agua. Llene la cafetera con 0,95 l (1 cuarto) de agua y otro de vinagre destilado. (Si se ha formado una acumulación de mineral blanco en el interior de la cafetera, use 473 ml [2 tazas] adicionales de vinagre.) Coloque el vástago y la cesta de café vacía en su sitio, asegure la tapa en la cafetera y enchúfela. Deje que la cafetera lleve a cabo su ciclo, luego déjela estar 10 a 15 minutos. Desenchufe la unidad y escurra la solución de la cafetera. Deje que se enfríe y siga las instrucciones generales de limpieza.
Para eliminar la decoloración
El interior de la cafetera puede decolorarse al utilizarse para calentar agua, lo cual es normal. Para eliminar o disimular la decoloración, llene la cafetera con agua al nivel de decoloración (por lo menos hasta el nivel de 12 tazas, pero no más allá del nivel máximo de tazas). Coloque el vástago y la cesta vacía en su sitio. Por cada 1,96 l (12 tazas) de agua que se coloquen en la cafetera, añada 2 cuchara- ditas de cremor tártaro a la cesta. Asegure la tapa en la cafetera, enchufe el cable de alimentación y deje que la unidad lleve a cabo su ciclo. Déjela estar 15 a 20 minutos o hasta que la decoloración se borre lo más posible. Desenchufe el cable de alimentación y vierta el contenido de la cafetera. Deje que se enfríe y siga las instrucciones generales de limpieza.
No use bicarbonato de sosa para limpiar la cafetera porque decolorará el metal interior.
Después del uso frecuente, puede acumularse residuo de café dentro del grifo. Para limpiarlo, destornille la mitad superior del grifo. Mueva un pequeño cepillo hacia arriba y hacia abajo a través del grifo, luego inserte el cepillo por la abertura dentro de la cafetera para limpiar la conexión al grifo. Enjuague y vuelva a colocar la mitad superior del grifo.
Este folleto contiene información importante y útil sobre su nuevo producto. Consérvelo para usarlo como referencia práctica en cuanto a instrucciones sobre el uso y cuidado correctos, además de infor- mación de garantía y servicio.
Para su referencia personal, incluya el recibo de venta con la fecha como evidencia de compra para fines de garantía y anote la información siguiente:
Fecha de la compra o regalo: ________________________________________
Dónde se compró y el precio, si se sabe: ________________________________
PIEZAS DE REPUESTO
Las piezas de repuesto para la cafetera pueden obtenerse directamente del Departamento de Servicio al Cliente de la compañía. Escriba o llame a:
Recuerde incluir el número de modelo de su cafetera, una descripción de la pieza que desea y la can- tidad. Junto con esta información, sírvase incluir su nombre, dirección postal y su número de tarjeta de crédito Visa, MasterCard o Discover para fines de facturación. Se sumará al total el impuesto de venta estatal y un cargo de procesamiento. O bien, para enviar un cheque u orden de pago, llame al (262)
GARANTÍA DE 90 DÍAS
Su garantía West Bendcubre fallas de materiales y fabricación de esta cafetera durante 90 días desde la fecha de compra original. Se reparará o reemplazará toda pieza fallada de la cafetera sin cargo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía no cubre daños supuestos por uso indebido, abuso, acci- dentes o alteraciones a la cafetera.
Si considera que su cafetera ha fallado o requiere servicio, sírvase empacarla cuidadosamente y devolverla con porte prepagado y seguro, incluyendo una descripción de la dificultad a:
The West Bend Company
Attn: Customer Service Department
400 W. Washington Street West Bend, WI
(262)
Recuerde incluir el recibo o comprobante con la fecha de la compra a fin de asegurar la cobertura de la garantía.
©The West Bend Company | Impreso en los EE.UU. |