ITALIANO
Introduzione
Applicazioni per Workgroup
Lo Switch può essere usato come concentratore fra computer, server e print server connessi fra loro e facenti quindi parte di una piccola rete.
Hardware Installazione
Lo switch ë adatto a un ambiente di ufficio dove può essere montato su rack standard EIA da 19 pollici (mediante il kit di montaggio a rack incluso) oppure come unità a sè stante.
Non ostruire i fori per la ventilazione.
Le dimensioni dello switch lo rendono adatto all’installazione in ambienti domestici o in uffici.
1Assicurarsi che sullo switch non vi siano tracce d’umidità.
2Posizionare lo switch su uno spazio piano regolare, livellato e robusto, abbastanza solido da sostenere il peso dello switch stesso e dei cavi collegati. Assicurarsi che ci sia una presa di corrente nelle vicinanze.
Installazione con montaggio a rack
1Allineare una staffa con i fori su un lato dello switch e fissarla con le apposite viti. In modo simile, fissare le staffe rimanenti.
2Dopo aver fissato entrambe le staffe di montaggio, posizionare lo switch nel rack allineando i fori nelle staffe con i fori corrispondenti sul rack. Fissare lo switch al rack con le viti di montaggio apposite.
Connessioni del pannello posteriore
Le porte
Porte Auto-negozianti RJ-45
Il vostro switch è fornito di otto porte
Una porta
Assicurarsi che la lunghezza del cavo fra le connessioni non superi i 100 metri.
Collegamento dell’alimentazione
Usare l’ alimentatore fornito per connettere lo switch alla presa di corrente.
LED del pannello frontale
LED | STATO | DESCRIZIONE |
PWR | On | Lo switch è acceso e alimentato. |
| Off | Lo switch non è alimentato. |
LINK/ | On | La porta è collegata ad una rete Ethernet. |
ACT |
|
|
Off | La porta non è collegata ad una rete Ethernet. | |
| Lampeggiante | La porta sta ricevendo o trasmettendo dati. |
Specifiche del prodotto
Standard | Ethernet |
| Fast Ethernet IEEE 802.3u |
| Controllo del flusso e della congestione IEEE |
| 802.3x |
Protocollo | CSMA/CD |
Tecnologia | Architettura di commutazione a memorizzazione e |
| ritrasmissione |
Velocità di trasferimento | 14.880 pps per 10Mbps |
| 148.800 pps per 100Mbps |
Velocità di trasmissione | Ethernet: 10Mbps |
| duplex) |
| Fast Ethernet: 100 Mbps |
| |
Connettore | |
Indirizzo MAC | Tavola indirizzo Mac 1K |
Buffer di memoria | 1.25 Mb |
| Cavo di rete (fino a 100m |
| |
| o 328 piedi) | 4, 5 |
|
|
|
| |
|
| 5 |
|
| LED | Per le porte: LINK/ACT |
|
|
| Per l’unità: PWR |
|
| Alimentazione | 3.3V 4A |
|
| Temperatura | Operativa: da 0º C~ 50º C (32º F ~ 122º F) |
|
| Umidità (senza condensa) | Operativa: dal 10% ~ 90% |
|
| Dimensioni (mm) |
| |
| larghezza x profondità x |
| |
| altezza |
|
|
| EMI e Sicurezza | FCC Class A, CE, |
|
|
|
|
|
|
| SVENSKA |
|
Introduktion
Switchen är en flerportars switch som kan användas för att bygga högpresterande
Fristående arbetsgrupptillämpning
Switchen kan användas som en fristående switch till dator, server och skrivare för att skapa en arbetsgrupp.
Maskinvaruinstallation
Switchen lämpar sig för en kontorsmiljö där den kan rackmonteras på standard
Ventilationshålen får INTE blockeras.
Skrivbordsinstallation
3Kontrollera att switchen är ren och torr.
4Placera switchen på ett slätt och stadigt underlag som är tillräckligt bärkraftigt för att hålla uppe vikten av switchen och de anslutna sladdarna. Se till att det finns eluttag i närheten.
Rackmonteringsinstallation
1Rikta in en hållare med hålen på ena sidan av switchen och fäst den med hållarskruvarna. Fäst de andra hållarna på samma sätt.
2När båda monteringshållarna sitter på plats, placera switchen i racket genom att rikta in hålen i hållarna med lämpliga håll på racket. Fäst switchen vid racket med rackmonteringsskruvarna.
RJ-45 autoförhandlande portar
En autoförhandlande port kan detektera och justera till optimal
En
Se till att sladdlängden mellan anslutningarna inte överstiger 100 meter.
Ström
Använd den medföljande strömsladden för att ansluta switchen till en strömkälla.
Indikatorlampor
Följande tabell beskriver indikatorlamporna.
INDIKATORLAMPA | STATUS | BESKRIVNING |
PWR | På | Switchen är påslagen och tar emot ström. |
| Av | Switch tar inte emot ström. |
LINK/ ACT | På | Porten är ansluten till ett Ethernetnätverk. |
| Blinkar | Porten tar emot eller överför data. |
| Av | Porten är inte ansluten till ett Ethernet- |
|
| nätverk. |
Produktspecifikationer
Standard | IEEE802.3 |
| IEEE802.3u |
| IEEE802.3x flödeskontroll |
|
|
Protokoll | CSMA/CD |
Teknologi | |
| Stöder Broadcast Storm Control |
kabelhastighet |
Överföringshastighet | Ethernet: 10Mbps (halv duplex), 20Mbps (full duplex) |
| Fast Ethernet: 100 Mbps (halv duplex), 200Mbps (full |
| duplex) |
Datavidarebefordrings | 14880 pps för |
hastighet | 148800 pps för |
Anslutning | |
8K | |
Minnesbuffert | 1,25 Mbps |
Nätverkssladd | |
| |
|
|
Indikatorlampa | Per port: LINK/ACT |
| Per enhet: PWR |
Strömkälla | Intern; 3,3 V 4 A |
Temperatur | Drift: 0º C~ 50º C |
Luftfuktighet | Drift: 10 % ~ 90 % |
Mått | |
L x B x H (mm) | |
EMI & Säkerhet |
Русский
Введение
Устройство представляет собой многопортовый коммутатор, предназначенный для создания высокопроизводительных коммутируемых сетей. Коммутатор является устройством с промежуточным хранением данных, что обеспечивает малую величину задержки при организации высокоскоростных сетей.
Применение в качестве автономного устройства для организации рабочей группы
Коммутатор может использоваться как автономный модуль, к которому непосредственно подключаются компьютеры, серверы и принтер с целью организации небольшой рабочей группы.
Установка оборудования
Коммутатор является подходящим решением для офисов и устанавливается в стандартную
Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Установка на столе
1Убедитесь, что коммутатор чистый и сухой.
2Установите коммутатор на ровную поверхность, достаточно прочную, чтобы выдержать вес коммутатора и подключенных к нему кабелей. Убедитесь, что розетка питания находится в пределах досягаемости.
Установка в стойку
1Совместите отверстия в кронштейне с отверстиями на боковой стороне коммутатора и закрепите кронштейн винтами. Таким же образом прикрепите второй кронштейн.
2После закрепления монтажных кронштейнов установите коммутатор в стойку, совместив отверстия в кронштейнах с соответствующими отверстиями в стойке. Закрепите коммутатор в стойке с помощью крепежных винтов
Порты RJ-45 с автоматическим выбором скорости передачи
Порты
Порт с автоматическим выбором скорости передачи позволяет определить и установить оптимальную скорость передачи Ethernet (10/100 Мбит/с) и режим передачи (дуплексный или полудуплексный) для подключенного устройства.
Порт с автоматическим распознаванием типа кабеля "витая пара"
Убедитесь, что длина кабеля между точками подключения не превышает 100 метров.
Питание
Для подключения коммутатора к источнику питания используется прилагаемый шнур питания.
Светодиоды
Описание светодиодов представлено в следующей таблице.
СВЕТО СТАТУС ОПИСАНИЕ ДИОД
PWR | Горит | Коммутатор включен и питание подается. |
СВЕТО | СТАТУС | ОПИСАНИЕ | |
ДИОД |
|
| |
| Не горит | Питание на коммутатор не подается. | |
LINK/ | Горит | Порт подключен к сети Ethernet. | |
ACT |
|
| |
Мигает | Порт принимает или передает данные. | ||
| |||
| Не горит | Порт не подключен к сети Ethernet. |
Технические характеристики устройства
Стандарт | Ethernet IEEE802.3 |
| Fast Ethernet IEEE802.3u |
| Управление потоком IEEE802.3x |
|
|
Протокол | CSMA/CD |
Технология | Схема коммутации с промежуточным хранением |
| данных |
| Поддержка управления широковещательным штормом |
Скорость | |
передачи в кабеле | |
без блокировки |
|
Скорость | Ethernet: 10 Мбит/с (полудуплексный режим), 20 Мбит/ |
передачи данных | с (дуплексный режим) |
| Fast Ethernet: 100 Мбит/с (полудуплексный режим), |
| 200 Мбит/с (дуплексный режим) |
Скорость | 14880 пакетов в секунду для Ethernet |
передачи пакетов | 148800 пакетов в секунду для Fast Ethernet |
данных |
|
Разъем | |
Таблица | |
Буфер памяти | 1,25 Мб |
Сетевой кабель | |
| 3, 4, 5 |
| |
| категории 5 |
Светодиод | На каждый порт: LINK/ACT |
| На модуль: PWR |
Источник питания | Внутренний; 3,3 В; 4 А |
Температура | Рабочая: 0º C – 50º C |
Влажность | Рабочая: 10 % – 90 % (без конденсации) |
Габариты | |
Д x Ш x В (мм) | |
Электромагнитны | Класс A FCC, CE, |
е помехи и |
|
безопасность |
|
中文
介紹
此為可被用來建立高效能網路之多埠數交換器,為一儲存及轉寄的 設備,可對高速網路可提供低 latency,專為小型公司及家庭用戶之 需求所設計。
使用示意圖
此交換器可被直接連接個人電腦、伺服器及網路印表機,並形成小 型工作網路。
安裝硬體
此交換器適合組裝在有 19 英吋之機架上,或單獨使用之。
千萬不可阻隔散熱孔,當堆疊放置時,交換器間應留一定空間。
獨立安裝
1 確定交換器是乾淨並是乾燥的。
2 將交換器放置於平緩、平坦並足夠堅固可支撐設備及連接線材 的平台 ,且確定附近有電源插座。確定交換器周圍有足夠的空 氣流動空隙,且可來放置連接線及電源線。
機架安裝
1 將耳翼上的錐孔和交換器的錐孔對齊, 再將其所鎖上。
2 鎖上耳翼後,確定交換器和機架的螺絲 孔已對齊並用機架螺絲將交換器鎖緊上 機架。
後背板之連接
RJ-45 自動偵測連接埠
交換器上的
自動偵測功能使您的連接埠隨時連線在最佳的乙太網路速度 (10/ 100Mpbs), 同時自動調整雙工方式 ( 全雙工或半雙工 )。每埠都支援 自動偵測直跳線 (auto MDI/MDIX),可直接或經由跳線的乙太網路纜 線來連接。
請確定網路連接線不可超過 100 公尺 (328 英呎 )
電源埠
請將所附屬之變壓器連接至電源插座來啟動你的交換器,並可由變 壓器上標籤內容獲得更多資訊。
前面板燈號
你可由前面板上燈號之指示,得知交換器現況。下表列出各燈號之 定義。
燈號 | 狀態 | 定義 | |
|
|
| |
PWR | 恆亮 | 交換器是啟動的且正在接收資料 | |
| 不亮 | 交換器電源未開 | |
LINK/ | 恆亮 | 此埠有連接乙太網路 | |
ACT |
|
| |
不亮 | 此埠未連接乙太網路 | ||
| |||
| 爍亮 | 此埠正在接收或傳送資料 |
產品規格
標準 | IEEE 802.3 |
| IEEE 802.3u |
| IEEE802.3x Flow Control and |
|
|
通信協定 | CSMA/CD |
Technology | |
傳輸速率 | 14,880 pps for 10Mbps |
| 148,800 pps for 100Mbps |
接頭 | |
MAC Address | 1K Mac address table |
緩衝記憶體 | 1.25 Mb |
網路線 ( 最長可至 | |
100 公尺或 328 英呎 ) | |
燈號 | Per port: LINK/ACT |
| Per unit: PWR |
電源供應 | 3.3V 4A |
溫度 | 運作 : 0º C ~ 50º C (32º F ~ 122º F) |
濕度 | 運作 : 10% ~ 90% |
外觀尺寸 | |
長 x 寬 x 高 (mm) | |
安規 | FCC Class A, CE, |
Warnings and Warranty
Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
1This device may not cause harmful interference.
2This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operations.
FCC Warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
CE Mark Warning
This is a class B product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Certifications
Refer to the product page at www.zyxel.com.
ZyXEL Limited Warranty
ZyXEL warrants to the original end user (purchaser) that this product is free from any defects in materials or workmanship for a period of up to two (2) years from the date of purchase. During the warranty period and upon proof of purchase, should the product have indications of failure due to faulty workmanship and/or materials, ZyXEL will, at its discretion, repair or replace the defective products or components without charge for either parts or labor and to whatever extent it shall deem necessary to restore the product or components to proper operating condition. Any replacement will consist of a new or