Température

De fonctionnement: 0º C to 50º C (32º F a 122º

 

F)

 

De stockage: -30º C to 60º C (22º F a 140º F)

Humidité (Sans

En fonctionnement10% to 90%

condensation)

En stockage: 20% to 95%

Dimensions

194 x 85 x 25 mm (Long x Larg x Haut)

EMI & Sécurité

FCC Class B, CE, C-Tick

ITALIANO

Introduzione

ES-108P sono switch a 8 porte sviluppati per realizzare reti ad alte performance. Si tratta di periferiche store and forward che offrono uno scambio dati molto veloce con un tempo di ritardo minimo.

Applicazioni per Workgroup

Lo Switch può essere usato come concentratore fra computer, server e print server connessi fra loro e facenti quindi parte di una piccola rete.

Hardware Installazione

Le dimensioni dello switch lo rendono adatto all’installazione in ambienti domestici o in uffici.

1Assicurarsi che sullo switch non vi siano tracce d’umidità.

2Posizionare lo switch su uno spazio piano regolare, livellato e robusto, abbastanza solido da sostenere il peso dello switch stesso e dei cavi collegati.

Assicurarsi che ci sia una presa di corrente nelle vicinanze.
Non ostruire i fori per la ventilazione.

Connessioni del pannello posteriore

Le porte RJ-45 e la porta dell’alimentazione sono situate sul pannello posteriore dello switch.

Porte Auto-negozianti RJ-45

Il vostro switch è fornito di otto porte RJ-45 10Base-T/ 100Base-TX. Tutte le porte sono auto-negozianti e auto- crossover.

Una porta auto-negoziante permette di rilevare sia la velocità ottimale in standard Ethernet (10/100Mbps), sia la modalità duplex (full duplex o half duplex) del dispositivo collegato alla porta stessa. Una porta auto-crossover (autoMDI/MDI-X) permette il collegamento dei dispositivi sia con cavi Ethernet dritti (straight) che incrociati (crossover).

Assicurarsi che la lunghezza del cavo fra le connessioni non superi i 100 metri.

Collegamento dell’alimentazione
Usare l’ alimentatore fornito per connettere lo switch alla presa di corrente.

LED del pannello frontale

LED

STATO
DESCRIZIONE

PWR

On

Lo switch è acceso e alimentato.

 

Off

Lo switch non è alimentato.

LINK/

On

La porta è collegata ad una rete Ethernet.

ACT

 

 

 

Off

La porta non è collegata ad una rete

 

 

Ethernet.

 

Lampeggiante

La porta sta ricevendo o trasmettendo dati.

Specifiche del prodotto

Standard

Ethernet 10BASE-T IEEE 802.3

 

Fast Ethernet IEEE 802.3u 100BASE-TX

 

Controllo del flusso e della congestione IEEE

 

802.3x

Protocollo

CSMA/CD

Tecnologia

Architettura di commutazione a

 

memorizzazione e ritrasmissione

Velocità di

14.880 pps per 10Mbps

trasferimento

148.800 pps per 100Mbps

Connettore

RJ-45; Auto-MDIX su tutte le porte

Indirizzo MAC

Tavola indirizzo Mac 1K

Buffer di memoria

768 Kbytes

Cavo di rete (fino a

10BASE-T: 1002 coppie UTP/STP;

100m o 328 piedi)

categoria 3, 4, 5

 

100BASE-TX: 1002 coppie UTP/STP;

 

categoria 5

LED

Per le porte: LINK/ACT

 

Per l’unità: PWR

Alimentazione

100-240 VAC 3.3V 2A

Temperatura

Operativa: da 0º C to 50º C (da 32º F a 122º

 

F)

 

Stoccaggio: da -30º C to 60º C (da 22º F a

 

140º F)

Umidità (senza

Operativa: dal 10% al 90%

condensa)

Stoccaggio:: dal 20% to 95%

Dimensioni

194 x 85 x 25 mm (larghezza x profondità x

 

altezza)

EMI e Sicurezza

FCC Class B, CE, C-Tick

Русский

Введение

Устройство представляет собой многопортовый коммутатор, предназначенный для создания высокопроизводительных коммутируемых сетей. Коммутатор является устройством с промежуточным хранением данных, что обеспечивает малую величину задержки при организации высокоскоростных сетей.

Применение в качестве автономного устройства для организации рабочей группы

Коммутатор может использоваться как автономный модуль, к которому непосредственно подключаются компьютеры, серверы и принтер с целью организации небольшой рабочей группы.

Установка оборудования

Коммутатор пригоден для использования в офисе, где он может быть размещен на столе.

1Убедитесь, что коммутатор чистый и сухой.

2Установите коммутатор на гладкую и прочную горизонтальную поверхность, достаточно прочную, чтобы выдержать вес коммутатора и подключенных кабелей. Убедитесь, что розетка питания находится в пределах досягаемости.

Не закрывайте вентиляционные отверстия.

Разъемы на задней панели

На задней панели расположены разъемы RJ-45 и разъем питания.
Порты RJ-45 с автоматическим выбором скорости передачи

Порты 10Base-T/ 100Base-TX с разъемом RJ-45, автоматическим выбором скорости передачи и автоматическим распознаванием типа кабеля "витая пара".

Порт с автоматическим выбором скорости передачи позволяет определить и установить оптимальную скорость передачи Ethernet (10/100 Мбит/с) и режим передачи (дуплексный или полудуплексный) для подключенного устройства.

Порт с автоматическим распознаванием типа кабеля "витая пара" (auto-MDI/MDI-X) автоматически переключается на работу с прямым и перекрестным кабелем Ethernet.

Убедитесь, что длина кабеля между точками подключения не превышает 100 метров.
Питание

Для подключения коммутатора к источнику питания используется прилагаемый шнур питания.

Светодиоды

Описание светодиодов представлено в следующей таблице.
СВЕТОДИО
СТАТУС
ОПИСАНИЕ

Д

 

 

PWR

Горит

Коммутатор включен и питание

 

 

подается.

 

Не горит

Питание на коммутатор не

 

 

подается.

LINK/ ACT

Горит

Порт подключен к сети Ethernet.

 

Мигает

Порт принимает или передает

 

 

данные.

 

Не горит

Порт не подключен к сети Ethernet.

Технические характеристики устройства

Стандарт Ethernet

Ethernet IEEE802.3 10BASE-T

 

Fast Ethernet IEEE802.3u 100BASE-TX

 

Управление потоком IEEE802.3x

 

 

Протокол

CSMA/CD

Технология

Схема коммутации с промежуточным

 

хранением данных

 

Поддержка управления

 

широковещательным штормом

Скорость

Ethernet: 10 Мбит/с (полудуплексный

передачи данных

режим), 20 Мбит/с (дуплексный режим)

 

Fast Ethernet: 100 Мбит/с (полудуплексный

 

режим), 200 Мбит/с (дуплексный режим)

Скорость

14880 пакетов в секунду для Ethernet

передачи пакетов

10Base-T

данных

148800 пакетов в секунду для Fast Ethernet

 

100Base-T

Разъем

RJ-45; Auto-MDIX для всех портов

MAC-адрес

Таблица MAC-адресов на 1000 адресов

Буфер памяти

768 КБ

Сетевой кабель

10Base-T: 2-парный кабель UTP/STP 100

 

категории 3, 4 или 5

 

100Base-TX: 2-парный кабель UTP/STP

 

100 категории 5

Светодиод

На каждый порт: LINK/ACT

 

На модуль: PWR

Источник питания

100-240 VAC 3.3V 2A

Температура

Рабочая: 0º C – 50º C (32º F a 122º F)

 

Xpaнeниe: -30º C to 60º C (22º F a 140º F)

Влажность

Рабочая: 10 % – 90 %

(без конденсации)

Xpaнeниe: 20% to 95%

Габариты

194 x 85 x 25

Д x Ш x В (мм)

 

Электромагнитны

Класс В FCC, CE, C-Tick

е помехи и

 

безопасность

 

繁體中文

介紹

此為可被用來建立高效能網路之多埠數交換器,為一儲存 及轉寄的設備,可對高速網路可提供低 latency

使用示意圖

此交換器可被直接連接個人電腦、伺服器及網路印表機, 並形成小型工作網路。

安裝硬體

此交換器相當適合有桌上型電腦之辦公環境使用。 1 確定交換器是乾淨並是乾燥的。

2 將交換器放置於平緩、平坦並足夠堅固可支撐設備及 連接線材的平台 ,且確定附近有電源插座。確定交 換器周圍有足夠的空氣流動空隙,且可來放置連接線 及電源線。

千萬不可阻隔散熱孔,當堆疊放置時,交換器間應留一定 空間。

後背板之連接

RJ-45網路埠及電源輸入孔位於交換器之背板。
RJ-45自動偵測連接埠

您的交換器共有八個 10Base-T/100Base-TX RJ-45 的連接 埠。這些連接埠支援自動偵測 (auto-negotiating) 和自動天

(auto-crossover)。自動偵測功能使您的連接埠隨時連 線在最佳的乙太網路速度 (10/100Mpbs), 同時自動調整雙

工方式 ( 全雙工或半雙工 )。每埠都支援自動偵測直跳線 (auto MDI/MDIX),可直接或經由跳線的乙太網路纜線來連

接。

請確定網路連接線不可超過 100 公尺 (328 英呎 )
電源埠

請將所附屬之變壓器連接至電源插座來啟動你的交換器, 並可由變壓器上標籤內容獲得更多資訊。

前面板燈號

你可由前面板上燈號之指示,得知交換器現況。下表列出 各燈號之定義。

燈號

狀態

定義

 

 

 

PWR

恆亮

交換器是啟動的且正在接收資料

 

不亮

交換器電源未開

LINK/

恆亮

此埠有連接乙太網路

ACT

 

 

 

不亮

此埠未連接乙太網路

 

爍亮

此埠正在接收或傳送資料

產品規格

標準

IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet,

 

IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet

 

IEEE802.3x Flow Control and Back-pressure

 

 

通信協定

CSMA/CD

Technology

Store-and-Forward switching architecture

傳輸速率

14,880 pps for 10Mbps

 

148,800 pps for 100Mbps

接頭

RJ-45;所有的埠均支援 Auto-MDIX

MAC Address

1K Mac address table

緩衝記憶體

768 Kbytes

網路線 ( 最長可

10BASE-T: 1002-pair UTP/STP Cat. 3, 4, 5

100 公尺或

100BASE-TX: 1002-pair UTP/STP Cat. 5

328 英呎 )

 

燈號

Per port: LINK/ACT

 

Per unit: PWR

電源供應

電源 100-240 VAC 3.3V 2A

溫度

運作 : 0º C to 50º C (32º F a 122º F)

 

儲藏 : -30º C to 60º C (22º F a 140º F)

濕度

運作 : 10% to 90%

(Non-condensing)

儲藏 : 20% to 95%

外觀尺寸

194 mm ( ) x 85 mm ( ) x 25 mm ( )

安規

FCC Class B, CE, C-Tick

Warnings and Warranty

Interference Statement

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:

1This device may not cause harmful interference.

2This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operations.

FCC Warning

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

CE Mark Warning

This is a class B product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.

Certifications
Refer to the product page at www.zyxel.com.

ZyXEL Limited Warranty

ZyXEL warrants to the original end user (purchaser) that this product is free from any defects in materials or workmanship for a period of up to two (2) years from the date of purchase. During the warranty period and upon proof of purchase, should the product have indications of failure due to faulty workmanship and/or materials, ZyXEL will, at its discretion, repair or replace the defective products or components without charge for either parts or labor and to whatever extent it shall deem necessary to restore the product or components to proper operating condition. Any replacement will consist of a new or remanufactured functionally equivalent product of equal value, and will be solely at the discretion of ZyXEL. This warranty shall not apply if the product is modified, misused, tampered with, damaged by an act of God, or subjected to abnormal working conditions.

Note

Repair or replacement, as provided under this warranty, is the exclusive remedy of the purchaser. This warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular use or purpose. ZyXEL shall in no event be held liable for indirect or consequential damages of any kind of character to the purchaser.

To obtain the services of this warranty, contact ZyXEL's Service Center for your Return Material Authorization number (RMA). Products must be returned Postage Prepaid. It is recommended that the unit be insured when shipped. Any returned products without proof of purchase or those with an out-dated warranty will be repaired or replaced (at the discretion of ZyXEL) and the customer will be billed for parts and labor. All repaired or replaced products will be shipped by ZyXEL to the corresponding return address, Postage Paid. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from country to country.