Gardena 48-Li Art. 8878 manual 2010, 236

Page 13

Bezeichnung des Gerätes:

Akku-Heckenschere

Schall-Leistungspegel:

gemessen / garantiert

Description of the unit:

Cordless Hedge Trimmer

Noise level:

measured / guaranteed

Désignation du matériel :

Taille-haies sur Accu

Puissance acoustique :

mesurée / garantie

Omschrijving van het apparaat:

Accu-heggenschaar

Geluidsniveau:

gemeten / gegarandeerd

Produktbeskrivning:

Accu Häcksax

 

Ljudnivå:

uppmätt / garanterad

Beskrivelse af enhederne:

Accu hækkeklipper

 

Lydtryksniveau:

afmålt / garanti

Laitteiden nimitys:

Akkukäyttöinen aitaleikkuri

Melun tehotaso:

mitattu / taattu

Descrizione del prodotto:

Tagliasiepi a batteria

Livello rumorosità:

testato / garantito

Descripción de la mercancía:

Recortasetos con Accu

Nivel sonoro:

medido / garantizado

Descrição do aparelho:

Corta sebes com acumulador

Nível de ruido:

medido / garantido

Opis urz№dzenia :

 

Akumulatorowe nożyce do

 

Poziom haіasu :

zmierzony / gwarantowany

 

 

żywopłotów

 

 

 

 

 

 

Zajszint :

mйrt / garantбlt

A kйszьlйk megnevezйse :

Akkumulátoros sövénynyíró

Hladina hluku :

namмшeno / zaruиeno

Oznaиenн pшнstroje :

Akumulátorové nůžky na

Vэkonovб ъroveт hluku :

meranб / zaruиenб

 

 

živý plot

 

 

 

 

 

 

Στάθμη ηχητικής πίεσης :

μετρηθείσα / εγγυημένη

Označenie prístroja :

Akumulátorové nožnice na

 

 

živý plot

 

 

Glasnost :

izmerjeno / garantirano

Oν :

 

Θαμνοκοπτικό μπαταρίας

Nivelul de zgomot :

mгsurat / garantat

Oznaka naprave :

 

Akumulatorske škarje za

Ниво на шума и мощността :

измерено / гарантирано

 

 

živo mejo

 

 

Helivõimsuse tase:

mõõdetud / tagatud

Descrierea articolelor :

Trimmer de gard viu cu

Garso galios lygis :

išmatuotas / garantuotas

 

 

acumulator

 

 

Skaņas jaudas līmenis :

izmērītais / garantētais

Обозначение на уредите :

Accu Ножица за жив плет

 

88 dB (A) / 90 dB (A)

Seadmete nimetus :

Akuga hekilõikur

 

 

 

 

 

 

Gaminio pavadinimas :

Akumuliatorinės gyvatvorių

Anbringungsjahr der

CE bejegyzйs kelte :

 

 

žirklės

 

 

 

 

 

 

CE-Kennzeichnung:

Rok pшidмlenн znaиky CE :

Iekārtu apzīmējums :

Accu dzīvžoga šķēres

Year of CE marking:

Rok pridelenia oznaиenia CE :

 

 

 

 

 

Typ:

Art.-Nr.:

Tнpusok :

 

Cikkszбm :

Date d’apposition du

 

 

 

marquage CE :

π

CE:

Type:

Art. No.:

Typ :

 

И.vэr :

Type :

Référence :

Typ :

 

И.vэr :

Installatiejaar van de

Leto namestitve oznake CE :

Typ:

Art. nr.:

Τ :

Κωδ. Ν. :

CE-aanduiding:

Anul de marcare CE :

Typ:

Art.nr. :

Tip :

 

Љt. art.:

CE-Märkningsår :

Година на поставяне на

Type:

Varenr. :

Tipuri :

 

Nr art.:

CE-Mærkningsår :

CE-маркировка :

Tyypit:

Art.-n:o. :

Типове:

 

Aрт.-№ :

CE-merkin kiinnitysvuosi:

CE-märgistuse paigaldamise

Modello:

Art. :

Tüübid:

 

Toote nr :

Anno di rilascio della

aasta:

 

Tipo:

Art. Nº:

Tipas :

 

Gaminio Nr.:

certificazione CE:

CE- marķējuma uzlikšanas gads :

Tipo:

Art. Nº:

Tipi :

 

Art.-Nr. :

Colocación del distintivo CE:

Metai, kuriais paženklinta

Typ:

Nr art.:

ErgoCut 48-LI

8878

Ano de marcação pela CE:

CE-ženklu :

 

 

 

2010

 

 

 

 

 

Rok nadania znaku CE :

 

EU-Richtlinien:

 

EU szabvбnyok :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EU directives:

 

Smмrnice EU :

 

Ulm, den 22.02.2010

Der Bevollmächtigte

Directives européennes :

Smernice EU :

 

 

Ulm, 22.02.2010

Authorised representative

EU-richtlijnen:

 

Πρ ΕΚ :

 

 

 

 

 

Fait à Ulm, le 22.02.2010

Représentant légal

EU direktiv:

 

Smernice EU :

 

EU Retningslinier :

Directive UE :

 

 

Ulm, 22-02-2010

Gemachtigde

EY-direktiivit:

 

EС-директиви :

 

Ulm, 2010.02.22.

Behörig Firmatecknare

Direttive UE:

 

ELi direktiivid:

 

Ulm, 22.02.2010

Teknisk direktør

Normativa UE:

 

ES direktyvos :

 

Ulmissa, 22.02.2010

Valtuutettu edustaja

Directrizes da UE:

ES-direktīvas :

 

Ulm, 22.02.2010

Rappresentante autorizzato

Dyrektywy UE :

 

 

 

 

Ulm, 22.02.2010

Representante autorizado

 

 

 

 

 

2006/42/EC

 

93/68/EC

 

 

Ulm, 22.02.2010

Representante autorizado

2004/108/EC

 

2000 /14 /EC

 

Ulm, 22.02.2010r.

Uprawniony do reprezentacji

 

 

Ulm, 22.02.2010

Meghatalmazott

 

 

 

 

 

Harmonisierte EN:

 

 

 

V Ulmu, dne 22.02.2010

Zplnomocnмnec

 

 

 

Ulm, 22.02.2010

Splnomocnenec

EN 60745-1

 

EN ISO 12100-1

 

Ulm, 22.02.2010

Ν εκπρ της

EN 60745-2-15

EN ISO 12100-2

Ulm, 22.02.2010

εταιρ

 

 

 

 

 

 

Vodja tehniиnega oddelka

 

 

 

 

 

Hinterlegte Dokumentation:

GARDENA Technische Dokumentation

Ulm, 22.02.2010

Conducerea tehnicг

Улм, 22.02.2010

Упълномощен

 

 

E. Renn 89079 Ulm

 

Deposited Documentation:

GARDENA Technical Documentation

Ulm, 22.02.2010

Volitatud esindaja

 

 

E. Renn 89079 Ulm

 

Ulm, 2010.02.22

Įgaliotasis atstovas

Documentation déposée :

Documentation technique GARDENA

Ulma, 22.02.2010

Pilnvarotā persona

 

 

E. Renn 89079 Ulm

 

 

 

 

Konformitätsbewertungsverfahren:

Nach 2000/14/ EG Art. 14 Anhang V

 

 

 

Conformity Assessment Procedure:

according to 2000/14/ EC

 

 

 

 

 

Art. 14 Annex V

 

 

 

 

 

Procédure d’évaluation de la

Selon 2000 /14 /CE art. 14 Annexe V

 

Peter Lameli

conformité :

 

 

 

 

 

Vice President

 

 

 

 

 

 

 

 

236

Image 13
Contents Instruções de utilização Corta sebes com acumulador GardenaSafety Instructions Where to Use Your Gardena Cordless Hedge TrimmerContents Save all warnings and instructions for future reference General Power Tool Safety WarningsBattery safety Maintenance and storageInitial Operation Charging the batteryAvoid exhaustive discharge Switching the Hedge Trimmer off Switching the Hedge Trimmer onOperation Rotate cutting unit through Starting the Hedge TrimmerAdoes switch on unintentionally MaintenanceStorage Storage DisposalAccessories TroubleshootingService / Warranty Technical DataBattery Battery charger233 EST Tootevastutus 234EU-Konformitätserklärung 235236 2010Argentina 240