
| Bezeichnung des Gerätes: | gemessen / garantiert | ||||||
| Description of the unit: | Cordless Hedge Trimmer | Noise level: | measured / guaranteed | ||||
| Désignation du matériel : | Puissance acoustique : | mesurée / garantie | |||||
| Omschrijving van het apparaat: | Geluidsniveau: | gemeten / gegarandeerd | |||||
| Produktbeskrivning: | Accu Häcksax | 
 | Ljudnivå: | uppmätt / garanterad | |||
| Beskrivelse af enhederne: | Accu hækkeklipper | 
 | Lydtryksniveau: | afmålt / garanti | |||
| Laitteiden nimitys: | Akkukäyttöinen aitaleikkuri | ||||||
| Melun tehotaso: | mitattu / taattu | ||||||
| Descrizione del prodotto: | Tagliasiepi a batteria | ||||||
| Livello rumorosità: | testato / garantito | ||||||
| Descripción de la mercancía: | Recortasetos con Accu | ||||||
| Nivel sonoro: | medido / garantizado | ||||||
| Descrição do aparelho: | Corta sebes com acumulador | ||||||
| Nível de ruido: | medido / garantido | ||||||
| Opis urz№dzenia: | 
 | Akumulatorowe nożyce do | |||||
| 
 | Poziom haіasu: | zmierzony / gwarantowany | |||||
| 
 | 
 | żywopłotów | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | Zajszint: | mйrt / garantбlt | |||
| A kйszьlйk megnevezйse: | Akkumulátoros sövénynyíró | ||||||
| Hladina akustickйho vэkonu: | namмшeno / zaruиeno | ||||||
| Oznaиenн pшнstroje: | Akumulátorové nůžky na | ||||||
| Hladina akustickйho vэkonu: | meranб / zaruиenб | ||||||
| 
 | 
 | živý plot | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | Στάθμη ηχητικής πίεσης : | μετρηθείσα / εγγυημένη | |||
| Označenie prístroja : | Akumulátorové nožnice na | ||||||
| 
 | 
 | živý plot | 
 | Glasnost: | izmerjeno / garantirano | ||
| Oντης συσκευ : | 
 | Μπορντουροψάλιδο μπαταρίας | Nivelul de zgomot: | mгsurat / garantat | |||
| Oznaka naprave : | 
 | Akumulatorske škarje za | Ниво на шума и мощността : | измерено / гарантирано | |||
| 
 | 
 | živo mejo | 
 | Helivõimsuse tase: | mõõdetud / tagatud | ||
| Descrierea articolelor: | Trimmer de gard viu cu | Garso galios lygis : | išmatuotas / garantuotas | ||||
| 
 | 
 | acumulator | 
 | Skaņas jaudas līmenis : | izmērītais / garantētais | ||
| Обозначение на уредите : | Accu Ножица за жив плет | 8882 | 88 dB (A) / 90 dB (A) | ||||
| Seadmete nimetus : | Akuga hekilõikur | 
 | |||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | ||||
| Gaminio pavadinimas : | Akumuliatorinės gyvatvorių | Anbringungsjahr der | CE bejegyzйs kelte: | ||||
| 
 | 
 | žirklės | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | Rok pшidмlenн znaиky CE: | ||||
| Iekārtu apzīmējums : | Accu dzīvžoga šķēres | ||||||
| Year of CE marking: | Rok pridelenia oznaиenia CE: | ||||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | ||||
| Typ: | Tнpusok: | Cikkszбm: | Date d’apposition du | 
 | 
 | ||
| marquage CE : | π | CE: | |||||
| Type: | Art. No.: | Typ: | И.vэr: | ||||
| Type : | Référence : | Typ: | И.vэr: | Installatiejaar van de | Leto namestitve oznake CE: | ||
| Typ: | Art. nr.: | Τ : | Κωδ. Ν. : | Anul de marcare CE: | |||
| Typ: | Art.nr. : | Tip: | Љt. art.: | Година на поставяне на | |||
| Type: | Varenr. : | Tipuri: | Nr art.: | ||||
| Tyypit: | Типове: | ||||||
| Modello: | Art. : | Tüübid: | Toote nr : | Anno di rilascio della | aasta: | 
 | |
| Tipo: | Art. Nº: | Tipas : | Gaminio Nr.: | certificazione CE: | CE- marķējuma uzlikšanas gads : | ||
| Tipo: | Art. Nº: | Tipi : | Colocación del distintivo CE: | Metai, kuriais paženklinta | |||
| Typ: | Nr art.: | HighCut  | 8882 | Ano de marcação pela CE: | 
 | ||
| 
 | 
 | 2010 | |||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | Rok nadania znaku CE: | 
 | ||
| 
 | EU szabvбnyok: | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |||
| EU directives: | 
 | Smмrnice EU: | 
 | Ulm, den 01.09.2010 | Der Bevollmächtigte | ||
| Directives européennes : | Smernice EU: | 
 | Ulm, 01.09.2010 | Authorised representative | |||
| 
 | Πρ ΕΚ : | 
 | Fait à Ulm, le 01.09.2010 | Représentant légal | |||
| EU direktiv: | 
 | Smernice EU: | 
 | ||||
| 
 | 
 | Ulm,  | Gemachtigde | ||||
| EU Retningslinier : | Directive UE: | 
 | |||||
| 
 | Ulm, 2010.09.01. | Behörig Firmatecknare | |||||
| 
 | 
 | ||||||
| 
 | 
 | Ulm, 01.09.2010 | Teknisk direktør | ||||
| Direttive UE: | 
 | ELi direktiivid: | 
 | ||||
| 
 | 
 | Ulmissa, 01.09.2010 | Valtuutettu edustaja | ||||
| Normativa UE: | 
 | ES direktyvos : | 
 | ||||
| 
 | 
 | Ulm, 01.09.2010 | Rappresentante autorizzato | ||||
| Directrizes da UE: | 
 | ||||||
| 
 | Ulm, 01.09.2010 | Representante autorizado | |||||
| Dyrektywy UE: | 
 | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | Ulm, 01.09.2010 | Representante autorizado | |||
| 2006/42/EC | 
 | 93/68/EC | 
 | ||||
| 
 | 
 | Ulm, 01.09.2010r. | Uprawniony do reprezentacji | ||||
| 2004/108/EC | 
 | 2000 /14 /EC | 
 | Ulm, 01.09.2010 | Meghatalmazott | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | V Ulmu, dne 01.09.2010 | Zplnomocnмnec | ||
| Harmonisierte EN: | 
 | 
 | |||||
| 
 | 
 | Ulm, 01.09.2010 | Splnomocnenec | ||||
| EN  | 
 | EN ISO 12100 | 
 | Ulm, 01.09.2010 | Ν εκπρ της | ||
| EN  | 
 | 
 | 
 | εταιρ | 
 | ||
| 
 | 
 | Ulm, 01.09.2010 | Vodja tehniиnega oddelka | ||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | Ulm, 01.09.2010 | Conducerea tehnicг | ||
| Hinterlegte Dokumentation: | GARDENA Technische Dokumentation | ||||||
| Улм, 01.09.2010 | Упълномощен | ||||||
| 
 | 
 | E. Renn 89079 Ulm | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | Ulm, 01.09.2010 | Volitatud esindaja | |||
| Deposited Documentation: | GARDENA Technical Documentation | ||||||
| Ulm, 2010.09.01 | Įgaliotasis atstovas | ||||||
| 
 | 
 | E. Renn 89079 Ulm | 
 | ||||
| 
 | 
 | 
 | Ulma, 01.09.2010 | Pilnvarotā persona | |||
| Documentation déposée : | Documentation technique GARDENA | ||||||
| 
 | 
 | 
 | |||||
| 
 | 
 | E. Renn 89079 Ulm | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| Konformitätsbewertungsverfahren: | Nach 2000/14/ EG Art. 14 Anhang V | 
 | 
 | 
 | |||
| Conformity Assessment Procedure: | according to 2000/14/ EC | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | Art. 14 Annex V | 
 | 
 | Peter Lameli | ||
| Procédure d’évaluation de la | Selon 2000 /14 /CE art. 14 Annexe V | 
 | Vice President | ||||
| conformité : | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |