+40°F or above 120°F. Avoid storage in outside metal buildings where temperature can exceed 120°F in summer.
For
BLADE NICKS
The blades are made from high quality, heat treated steel and they will hold a sharp edge for a long period of time. However, if you accidentally hit a wire fence, stones, glass or other hard objects, you may put a nick in the blade. There is no need to remove this nick as long as it does not interfere with the movement of the blade. If it does interfere, use a fine toothed file or sharpening stone to remove it. A replacement blade set is available from your Black & Decker Service Center when blades become worn.
DROPPING THE SHRUBBER
If you drop the shrubber, carefully inspect it for damage. If the blade is bent, housing cracked, or handles broken or if you see any other condition that may affect the shrubber’s operation, contact your local Black & Decker Service Center for repairs before putting it back into use.
PREVENTING CORROSION
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of metals. Do not store the appliance on or adjacent to fertilizers or chemicals.
BATTERIES
When they reach the end of their useful life, the batteries in your tool will no longer accept a charge. Before discarding the old tool, the nickel cadmium batteries must be removed and recycled or disposed of properly. Cadmium is a highly toxic form of waste and is extremely harmful to the environment. Contact your local municipality to find out how to properly recycle or dispose of the batteries. Alternately, you can take or send the complete tool to your local Black & Decker Service Center. If battery replacement is required they will, at your direction, replace the batteries and properly recycle or dispose of the old ones. If you choose to replace the tool at this time, they will be glad to take the old one and see to its proper recycling or disposal.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by Black & Decker Service Centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Accessories
GSH500 Extension Handle Kit (Fig. 5)
NOTE! - Accessories sold separately
WARNING: Only use Shrubber with Black & Decker approved accessories. Use of non approved Accessories could be hazardous.
Service Information
Black & Decker offers a full network of
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker service location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under
Full
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or Authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.
Black & Decker owned and Authorized Service Centers are listed under
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
Imported by | See |
Black & Decker (U.S.) Inc., | – Yellow Pages – |
701 E. Joppa Rd. | for Service & Sales |
Towson, MD 21286 U.S.A. |
|
GUIDE D’UTILISATION
Modèle DS600
AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE
LA RAISON PRIÈRE DE COMPOSER
1 800 544-6986
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
•Le chargeur peut émettre un bourdonnement; l’outil ou le chargeur peuvent devenir chauds au toucher pendant le chargement.
•Il faut charger les piles avant la première utilisation.
•Enfoncer le bouton de verrouillage avant d’appuyer sur la détente.
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.
NOTE : Consulter le guide d’utilisation de la pile ou du chargeur afin de connaître les mesures de sécurité relatives à leur utilisation.
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu'on utilise des
AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon l’état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et il présente d’autres dangers au système reproductif humain. Se laver les mains après l’utilisation.
AVERTISSEMENT : Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits chimiques. Selon l’état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent d’autres dangers au système reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :
•les composés d’engrais;
•les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;
•l’arsenic et le chrome provenant de bois traité.
Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques antipous- sières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le produit peut émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l’ouïe.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :
•Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent du
•Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d'utiliser l'outil et d'en expliquer le fonctionnement à d'autres personnes.
MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES TAILLE-ARBUSTES
•TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Ne pas utiliser l'outil dans un endroit mouillé ou humide. Protéger l'outil de la pluie.
•ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être tenus à l'écart de l'aire de travail.
•RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L'INTÉRIEUR. Il faut ranger les outils dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée des enfants.
•NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendement sûr et efficace, utiliser l'outil à son rendement nominal.
•UTILISER LE
•UTILISER L'OUTIL APPROPRIÉ. Se servir de l'outil selon l'usage prévu.
•ÉLOIGNER LES MAINS OU TOUT AUTRE MEMBRE de la lame. Les arêtes sont tranchantes et elles peuvent causer des blessures même si l'outil est HORS TENSION.
•AVANT LA COUPE, inspecter la zone de travail pour s'assurer qu'elle ne comporte pas de câbles, de fils, de verre ou tout autre corps étranger qui pourrait entrer en contact avec la lame.
•PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l'extérieur. Protéger la chevelure si elle est longue.
•NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre.
•PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Porter des lunettes de protection ou de sécurité à écrans latéraux, conformément aux normes de sécurité appropriées, et, au besoin, un écran facial. Porter également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. La présente mesure vaut pour toute personne dans la zone de travail. Il faut également porter un casque, des
•PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres et affûtés pour qu'ils donnent un rendement supérieur et sûr. Suivre les directives concernant la lubrification et le remplacement des accessoires. S'assurer que les poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache d'huile ou de graisse.
•ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur l'interrupteur lorsqu'on transporte l'outil. S'assurer que l'interrupteur est à la position hors circuit lorsqu'on branche l'outil.
•NE PAS tenter de retirer un matériau coupé ni de tenir un mayériau àcouper lorsque les lames sont en movement. S’assurer que l’inyerrupyeur du
•VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d'utiliser de nouveau l'outil, bien vérifier un protecteur endommagé ou toute autre pièce défectueuse afin de déterminer si elle fonctionnera de façon appropriée et si elle remplira la fonction prévue. Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire réparer ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre de service autorisé, sauf si le présent guide fait mention d'un avis contraire.
•DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se servir de l'outil lorsqu'on est fatigué.
•RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Confier les réparations, l'entretien et les rajustements non spécifiés dans le présent guide au personnel des centres de service Black & Decker n'utilisant que des pièces de rechange identiques.
•UTILISATION D'AUTRES ACCESSOIRES. L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour l'outil peut être dangereuse.
•NE PAS SAISIR LES LAMES À DÉCOUVERT ni les arêtes tranchantes lorsqu'on prend l'outil ou qu'on le tient.
•NE PAS UTILISER les outils portatifs électriques dans des endroits où l'atmosphère contient des vapeurs combustibles ou explosives. Les étincelles que produit le moteur en marche pourraient enflammer ces vapeurs.
•CORDONS DE RALLONGE. S'assurer que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement
de l'outil. |
|
|
|
|
|
|
|
| Calibre minimal des cordons de rallonge |
| |||||
|
|
| |||||
| Tension |
| Longueur totale du cordon en pieds |
| |||
| 120 V |
|
| ||||
| 240 V |
|
| ||||
| Intensité (A) |
|
|
|
|
| |
| Au |
| Au |
| AWG |
|
|
| moins |
| plus |
|
|
|
|
| 0 | - | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
| 6 | - | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 | - | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 | - | 16 | 14 | 12 | Non recommandé |
MISE EN GARDE NE PAS utiliser un accessoire quelconque avec le
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURE, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES.
•LIRE LE GUIDE AVANT L'UTILISATION; CONSERVER LE GUIDE D'UTILISATION.
•ÉLOIGNER LES MAINS DE LA LAME.
•LAISSER LES MAINS SUR LA POIGNÉE. NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE.
•MISE EN GARDE – LA LAME CONTINUE DE BOUGER APRÈS AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION.
•NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLÉES.
MESURES IMPORTANTES RELATIVES AUX TAILLE-ARBUSTES
1.Éloigner les mains des lames.
2.Ne pas charger l'outil sous la pluie ni dans un endroit mouillé.
3.Ne pas se servir d'un outil alimenté par une pile sous la pluie.
UTILISATION DU CHARGEUR
•Le
•NE PAS charger les piles lorsque la température ambiante est inférieure à 4 °C (40 °F) ou supérieure à 50 °C (120 °F). Il s'agit d'une mesure très importante!
•NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas transporter le chargeur ni le
•NE PAS utiliser le chargeur s’il est défectueux. Faire remplacer sans tarder une prise ou un cordon défectueux.
•Ne jamais exposer le chargeur aux intempéries; l’utiliser seulement à l’intérieur.
•Le chargeur est conçu pour être branché sur une source de courant domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter de l’utiliser à d’autres tensions.
PRÉPARATIFS
LA PILE DU
Il faut d’abord lire les mesures de sécurité puis respecter les consignes des rubriques «Notes importantes relatives au chargement» et «Chargement de la pile» du présent guide.
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT
1.Des piles chargées à la température ambiante demeurent chargées longtemps et offrent un meilleur rendement.
2.Pendant la charge, le chargeur est normalement chaud au toucher.
3.Lorsque les piles ne chargent pas normalement :
a.vérifier la prise de courant en y branchant une lampe ou un autre appareil électrique;
b.s'assurer que la prise n'est pas reliée à un interrupteur d'éclairage qui coupe le courant en éteignant les lumières;
c.lorsque la prise est en bon état et que les piles ne prennent toujours pas la charge, communiquer avec le personnel du centre de service Black & Decker de la région.
4.Le
5.Débrancher le chargeur de la source d’alimentation avant de le débrancher de l’outil (fig. 1). Débrancher le chargeur avant de le nettoyer.
6.La durée de vie des piles dépend de leur usage, de la température du lieu de rangement et du passage du temps. On peut se procurer des piles de rechange qui ne devraient être installées que dans un centre de service Black & Decker ou un atelier autorisé.
CHARGEMENT DE LA PILE (Figure 1)
1.Brancher le cordon du chargeur dans le
2.Brancher le chargeur dans une prise de 120 volts et l’outil commence à se charger automatiquement.
MISE EN GARDE : Le chargeur n’accepte que les tensions de 115 à 120 V c.a., 60 cycles.
3.En temps normal, l’outil se recharge en 16 heures environ. Comme il n’y a aucun risque de surcharge, l’outil peut être branché sur son chargeur indéfiniment pendant la saison d’utilisation. Une charge de sept heures restaure environ la moitié de la capacité des piles, tandis qu’une charge de quatre heures fournit environ 8 à 10 minutes de fonctionnement. Une charge continue peut cependant réduire légèrement la durée de vie des piles, mais elle n'en diminue pas la période d’utilisation entre lescharges.