Black & Decker 616081-00 Fonctionnement, Le sceau RBRCmc, Renseignements relatifs au service

Page 3

DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL - Les circuits ou les prises qui servent à alimenter le taille-haie devraient être dotées d’un disjoncteur différentiel. Il existe des prises à disjoncteur différentiel intégré et on peut s’en servir pour se conformer à la présente mesure de sécurité.

CONSERVER CES MESURES.

On peut voir les symboles suivants sur l'étiquette de l'outil.

V

volts

 

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

no

courant alternatif

 

 

courant continu

régime à vide

 

 

 

............

construction de classe II

 

............borne de mise à la terre

 

 

 

 

 

 

 

............

avertissement relatif

.../min

tours à la minute

 

 

à la sécurité

 

 

 

INFORMATION RELATIVE AU CAPUCHON DU BLOC-PILE

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil.

AVERTISSEMENT : S’assurer, au moment de ranger ou de transporter le bloc-pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les bornes à découvert du bloc-pile. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils, un tiroir ni à tout autre endroit contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car le bloc-pile pourrait causer un court-circuit et s’endommager, ou risquer de provoquer des brûlures ou un incendie.F

FONCTIONNEMENT

CHARGEMENT DU BLOC-PILE

LE BLOC-PILE N'EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ EN USINE. LIRE TOUTES

LES DIRECTIVES RELATIVES AU CHARGEMENT AVANT DE LE CHARGER. Le chargeur est conçu pour utiliser une tension domestique standard de 120 volts, 60 Hz.

1.Retirer le bloc-pile de l'outil en serrant la languette du bloc-pile, illustrée à la figure 1.

2.Brancher le chargeur dans une prise standard de 120 volts, 60 Hz.

3.Insérer le bloc-pile dans le chargeur (fig. 2) et laisser le bloc-pile sous charge pendant neuf heures avant la première utilisation. Par la suite, dans des conditions d'utilisation normale, le bloc-pile devrait être chargé en trois à six heures.

4.Retirer le bloc-pile du chargeur et l'insérer dans l'outil.

Notes importantes relatives au chargement

1.Après une utilisation normale, le chargement complet du bloc-pile de 3 à 6 heures. Lorsque le bloc-pile est complètement à plat, cela peut prendre jusqu’à 8 heures. Le bloc-pile n’est pas chargé à sa sortie de l’usine. Avant de s’en servir, il faut donc le charger pendant au moins 9 heures.

2.NE PAS charger le bloc-pile lorsque la température ambiante est inférieure à 5 °C (40 °F)

ou supérieure à 41 °C (105 °F). Cette mesure est importante et elle prévient de graves dommages aux blocs-piles. On optimise la durée et le rendement du bloc-pile lorsqu’on le charge à une température ambiante d’environ 25 °C (75 °F).

3.Le chargeur peut émettre des sons et devenir chaud au toucher pendant le chargement. Cette situation est normale et ne pose aucun problème.

4.Lorsque le bloc-pile n’est pas bien chargé, (1) vérifier l’alimentation de la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil. (2) Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur pour l’éclairage qui met la prise hors circuit lorsqu’on éteint les lumières.

(3) Déplacer le bloc-pile et le chargeur dans un endroit où la température ambiante se situe entre 5 °C (40 °F) et 41 °C (105 °F). (4) Si le problème persiste, il faut confier le bloc-pile et le chargeur au centre de service Black & Decker de la région. Consulter la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.

5.Il faut charger la pile lorsqu’elle ne fournit plus la puissance nécessaire pour effectuer les tâches avec autant de facilité qu’auparavant. NE PLUS SE SERVIR de l’outil lorsque le bloc-pile est à plat.

6.Pour prolonger la durée de la pile, éviter de laisser l’outil en chargement pendant plus de 8 heures. Même si le chargement continu ne pose aucun problème, cela peut grandement diminuer la durée du bloc-pile.

7.Lorsqu'on insére le bloc-pile dans l'outil, le témoin rouge de chargement s'allume indiquant le contact entre le bloc-pile et le chargeur. Le témoin reste allumé tant que le bloc-piles se trouve dans le chargeur et que le chargeur est branché. Le témoin NE clignote PAS, NE s'éteint PAS ni NE change PAS de couleur à la fin du cycle de chargement.

8.Ne pas charger l’ensemble de piles sous la pluie ni dans des conditions mouillées.

9.Utiliser seulement le bloc-pile et le chargeur fournis avec le taille-haie ou des pièces de rechange identiques.

10.Ne pas incinérer les piles. La chaleur des flammes peut les faire exploser. Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions extrêmes. Toutefois, si ce liquide atteint la peau,

a.laver immédiatement à l’eau et au savon, ou;

b.neutraliser à l’aide d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.

c.Si le liquide excitateur atteint les yeux, rincer immédiatement à l’eau claire pendant au

moins dix minutes et consulter un médecin. NOTE AU MÉDECIN : Il s'agit d'une solutio d’hydrogène de potassium à 20-35 p. 100.

11.Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L’électrolyte qui s’en échapperait est corrosif et peut occasionner des blessures aux yeux ou sur la peau. L’ingestion de ce produit est également toxique.

12.Prendre soin de ne pas court-circuiter les piles lorsqu’on les manipule avec des matériaux conducteurs comme des bagues, des bracelets et des clés. La pile ou le conducteur peut surchauffer et provoquer des brûlures.

NCTION

CONSERVER CES MESURES.

INTERRUPTEUR

Pour actionner l’outil, faire glisser le bouton de verrouillage (fig. 3) vers l’avant et enfoncer la détente de l’interrupteur. Lorsque l’outil fonctionne, on peut relâcher le bouton de verrouillage. Il faut toutefois maintenir la détente de l’interrupteur enfoncée pour que l’outil continue de fonctionner. Pour arrêter l’outil, il suffit de relâcher la détente.

INSTRUCTIONS RELATIVES À LA COUPE

1.POSITION – Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre. Porter des lunettes de sécurité, des chaussures à semelles antidérapantes et des gants de caoutchouc pendant les travaux. Bien saisir l’outil des deux mains avant de le mettre en MARCHE. Toujours tenir le taille-haie de la façon illustrée dans le présent guide en plaçant une main sur la poignée de l’interrupteur et l’autre, sur la poignée-contour. Ne jamais saisir l’outil par le protecteur. (Figure 4)

2.COUPE DES NOUVELLES POUSSES – (Figure 5) Le mouvement le plus efficace en est un long, de va-et-vient, en plaçant les dents de la lame entre les branches. La taille est plus nette si on incline légèrement la lame vers le bas, dans le sens du mouvement.

MISE EN GARDE : Ne pas se servir du taille-haie pour couper des tiges de plus de 12 mm (7/16 po) d’épaisseur. Utiliser le taille- haie seulement pour tailler les buissons qu’on retrouve habituellement autour d’une maison ou d’un édifice.

3.NIVELAGE DES HAIES (Figure 6) – Pour bien niveler les haies, on peut étirer une ficelle le long de la haie comme guide.

4.COUPE LATÉRALE DES HAIES (Figure 7) – Saisir l’outil de la manière illustrée et commencer à tailler dans le bas en remontant vers le haut.

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURE, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES.

LIRE LE GUIDE AVANT L’UTILISATION.

CONSERVER LE GUIDE D’UTILISATION.

ÉLOIGNER LES MAINS DE LA LAME.

LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNÉES. NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE.

MISE EN GARDE – LA LAME PEUT CONTINUER DE BOUGER APRÈS AVOIR MIS L’OUTIL HORS TENSION.

NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLÉES.

ENTRETIEN

Le taille-haie vient avec une housse en vinyle. Le glisser à l’intérierur de celle-ci, comme le montre la figure 8.

Les lames sont faites d’acier trempé de qualité supérieure qui ne nécessite pas d’affûtage suite à une utilisation dans des conditions normales. Toutefois, la lame peut s’émousser si on touche par inadvertance au fil d’une clôture, à des pierres, à du verre ou à tout autre objet dur. Il n’est pas nécessaire d’enlever la faille si elle ne nuit pas au mouvement de la lame. Le cas échéant, enlever la pile de l’outil et se servir d’une lime fine ou d’une meule pour l’affûter.

En cas de chute, examiner attentivement le taille-haie pour s’assurer qu’il n’est pas endommagé. Lorsque la lame est croche, le boîtier est craqué, les poignées sont brisées ou en cas de tout autre dommage qui peut nuire au bon fonctionnement de l’outil, en confier les réparations au centre de service Black & Decker de la région avant de s’en servir de nouveau.

Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage contiennent des ingrédients qui contribuent à accélérer fortement la corrosion des métaux. Ne pas ranger l’outil sur de tels produits ni à proximité de ceux-ci.

Après avoir retiré la pile de l’outil, se servir d’un savon doux et d’un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser un liquide s’infiltrer dans l’outil; ne jamais immerger l’outil. Empêcher les lames de rouiller en les enduisant d’une mince pellicule d’huile légère pour machines après les avoir nettoyées.

IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.

AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser le taille-haie avec un accessoire. Une telle utilisation peut être dangereuse.

Le sceau RBRCmc

Le sceau RBRCmc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker défraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme RBRCmc offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est illégale à certains endroits.

L’organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada afin de faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium usées. Pour aider à préserver l’environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu’elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer les piles usées, ou composer sans frais le 1 800 828-8379.

*RBRC est une marque de commerce de l’organisme américain Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Renseignements relatifs au service

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.

Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.

On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro

suivant : 1 (800) 544-6986.

Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de l'alternative suivante.

Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le détaillant d'où il provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors retourner le produit dans le délai imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais accordés pour l'échange.

Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black & Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée. Les coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages jaunes. La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région.

Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.

Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

des Pages jaunes

100 Central Ave.

pour le service et les ventes.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

 

Image 3
Contents Operating Instructions Important Charging NotesTo Reduce Risk of Injury Afin DE Réduire LES Risques DE Blessures MaintenanceTrimming Instructions Avertissement Importantes Mesures DE SécuritéGarantie complète de deux ans pour utilisation domestique Renseignements relatifs au serviceFonctionnement Le sceau RBRCmcInstrucciones DE Podado Para Todas LAS HerramientasInstrucciones DE Operacion Notas importantes sobre la cargaMantenimiento Advertencia