Black & Decker GH500 Montage ET Réglages, Fonctionnement, Entretien, DE Seguridad Importantes

Page 2

MONTAGE ET RÉGLAGES

AVERTISSEMENT : Le protecteur doit demeurer sur l’outil en tout temps afin de protéger l’utilisateur.

NE JAMAIS UTILISER L’OUTIL SANS LE PROTECTEUR SOLIDEMENT FIXÉ. Débrancher l’outil avant d’installer le protecteur.

1.Fixer le guide du rebord au protecteur, tel qu’illustré à la figure 1.

2.Appuyer le protecteur contre le carter du moteur (fig. 2) et faire pivoter le protecteur sur 90° dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête contre une butée du carter.

3.Lorsque le protecteur est installé, insérer la vis (fig. 3) dans le trou du protecteur et dans celui

du dessous du bâti du coupe-bordure. Serrer la vis. La vis retient fermement le protecteur contre le coupe-bordure.

4 Le protecteur n’est pas conçu pour être retiré.

5.Fixer le cordon de rallonge à l’aide de l’attache-cordon (fig. 4 et 5).

6.La poignée auxiliaire peut être fixée n’importe où autour du tube et à n’importe quelle hauteur. Il suffit de desserrer le bouton et de placer la poignée à la position voulue.

FONCTIONNEMENT

MISE EN GARDE : TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.

MISE EN GARDE : Inspecter le secteur et enlever tout objet (comme des cordes et des fils de fer) qui risque de se coincer dans le fil ou la bobine. Porter une attention particulière aux bouts de fil de fer (p. ex., la base d’une clôture à mailles en losange) qui pourraient être pliés et se trouver sur le passage de l’outil.

1.Incliner l’outil comme le montre la figure 6.

2.Imprimer à l’outil un lent mouvement latéral de va-et-vient (fig. 7).

3.Pour convertir l’outil pour couper le rebord des pelouses (fig. 8), le mettre hors tension, enfoncer le bouton de dégagement de la tête et faire pivoter la tête du coupe-bordure.

4.Lorsque le bouton s’enclenche de nouveau en place, l’outil est verrouillé en position.

5.Pour revenir à la position initiale, mettre l’outil hors tension, enfoncer le bouton et faire tourner la tête.

6.Pour tailler le rebord de la pelouse, placer l’outil au-dessus du trottoir comme le montre la figure 9. Déposer le guide de rebord de la façon illustrée à la figure 9.

7.Le modèle GH500 comporte un mécanisme de réglage de la hauteur (fig. 10).

Fil tranchant

ALIMENTATION DU FIL

Le coupe-bordure utilise du fil de nylon de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre pour couper l’herbe et les mauvaises herbes rapidement et aisément. Lorsque le fil devient usé, le moyeu spécial alimente automatiquement l’outil en fil.

Bien entendu, le fil s’use plus rapidement lorsqu’on taille le rebord des pelouses ou d’autres surfaces abrasives et lorsqu’on coupe des mauvaises herbes tenaces. Le système d’alimentation automatique du fil détecte le besoin en fil et il alimente l’outil avec la longueur appropriée de fil au besoin. Il n’est pas nécessaire d’y penser. Ne pas frapper l’outil contre le sol afin d’alimenter l’outil en fil ni pour toute autre raison.

BLOCAGE ET FIL EMMÊLÉ

Il arrive parfois que le moyeu se bloque surtout lorsque l’herbe est haute ou imposante; cela bloque alors le fil. Pour dégager le fil et le moyeu, faire ce qui suit.

1.Débranché l’outil.

2.Enfoncer les pattes de dégagement du couvercle du moyeu (fig. 11) et retirer le couvercle en le tirant hors de l’outil.

3.Retirer le moyeu et dégager tout morceau de fil cassé ou tout autre débris. (Lorsqu’on veut en profiter pour remplacer le moyeu et de le rembobiner, c’est l’occasion de le faire. Sinon, passer à l’étape suivante.)

4.Dérouler environ 30 cm (1 pi) de fil afin de s’assurer qu’il n’est pas endommagé. Lorsque le fil est bon, l’enrouler et en insérer l’extrémité dans l’œillet du moyeu (fig. 12). Sortir le fil du trou afin de maintenir la tension alors qu’on replace la bobine dans le moyeu avec la flèche vers le haut (fig. 13)

5.Enfoncer DOUCEMENT la bobine et la faire tourner jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. (Lorsqu’elle est en place, elle devrait tourner librement de quelques degrés à gauche et à droite.) Éviter de coincer le fil sous la bobine.

6.Réenclencher le couvercle du moyeu en place et remettre l’outil sous tension. Au bout de quelques secondes, on entend la coupe automatique du fil à la longueur appropriée.

REBOBINAGE DU FIL EN VRAC

On peut se procurer en sus du fil en vrac chez les détaillants et au centre de service Black & Decker de la région. Faire ce qui suit pour installer le fil en vrac.

1.Effectuer les étapes 1 et 2 précédentes.

2.Retirer la bobine de l’outil. Enlever et jeter tout fil qui reste dans la bobine.

3.Insérer environ 12 mm (1/2 po) d’une extrémité du fil en vrac dans le trou de la bobine (fig. 14)

4.Tenir le fil qui dépasse du trou et enrouler le reste du fil par la fente de la bobine (fig. 14).

5.Enrouler fermement et uniformément le fil dans la bobine dans le sens indiqué par la flèche (fig. 14) jusqu’à ce que la bobine soit presque pleine. La bobine renferme environ 10 m (30 pi) de fil.

6.Insérer l’extrémité du fil dans l’œillet du moyeu (fig. 12). Sortir le fil du trou afin de maintenir la tension alors qu’on replace la bobine dans le moyeu avec la flèche vers le haut (fig. 13).

7.Enfoncer DOUCEMENT la bobine et la faire tourner jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. (Lorsqu’elle est en place, elle devrait tourner librement de quelques degrés à gauche et à droite.) Éviter de coincer le fil sous la bobine.

8.Réenclencher le couvercle du moyeu en place, insérer l’ensemble de piles et remettre l’outil sous tension. Au bout de quelques secondes, on entend la coupe automatique du fil à la longueur appropriée.

ENTRETIEN

S’assurer que l’outil est débranché.

1.S’assurer que les fentes d’admission d’air (fig. 15) sont propres afin d’éviter la surchauffe de l’outil.

2.Nettoyer les pièces en plastique à l’aide d’un savon doux et d’un chiffon humide.

3.Lorsqu’on taille la bordure là où on a utilisé des fertilisants ou d’autres produits chimiques corrosifs, il faut nettoyer l’outil immédiatement après s’en être servi.

4.NE PAS immerger l’outil ni l’arroser à l’aide d’un boyau. NE LAISSER AUCUN liquide s’infiltrer dans l’outil.

5.Ne pas ranger l’outil sur des fertilisants ou des produits chimiques, ni près de ceux-ci.

6.NE PAS nettoyer à l’aide d’un dispositif sous pression.

IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, les rajustements et la mise au point qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.

Accessoires

Utiliser une bobine de rechange Black & Decker, modèle n° AF-100.

Rembobiner le fil de nylon (en vrac ou dans une bobine chargée de rechange) de la façon indiquée dans le présent guide.

UTILISER SEULEMENT DU FIL MONOFILAMENT DE NYLON DE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMÈTRE. Du fil plus épais surchargera le moteur et provoquera la surchauffe de l’outil. On peut se procurer le fil chez les détaillants et au centre de service de la région.

Ne pas utiliser du fil de canne à pêche ni tout autre fil non recommandé.

AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut être dangereuse.

Renseignements relatifs au service

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.

Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.

On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant :

1 (800) 544-6986.

Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de l'alternative suivante.

Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le détaillant d'où il provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors retourner le produit dans le délai imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais accordés pour l'échange.

Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black & Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée. Les coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages jaunes.

La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région.

Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.

Imported by / Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

des Pages jaunes

100 Central Ave.

pour le service et les ventes.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

 

ESPAÑOL

Desbrozadora / Orilladora

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GH400 / GH500

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME

(55) 5326-7100

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:

Coloque la guarda antes de recortar u orillar.

Incline la herramienta ligeramente (10° a 30°) cuando corte.

Utilice únicamente línea de 1,65 mm (0,065”).

Esta es una desbrozadora con alimentación automática-no golpee la cabeza contra el suelo.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.

ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual.

Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas.

ADVERTENCIA: Siempre que utilice aparatos eléctricos de jardinería debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.

ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

compuestos en fertilizantes

compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas

arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.

ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.

PRECAUCIÓN: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS

UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD - Emplee siempre anteojos de seguridad cuando esté conectada la unidad.

GUARDA - No utilice esta herramienta sin la guarda colocada en su posición.

VISTASE ADECUADAMENTE - No utilice la herramienta si está descalzo o si usa sandalias descubiertas. Use siempre calzado con suela de goma. Emplee guantes y vista pantalones largos para protegerse las piernas.

LINEA DE NYLON - Conserve cara, manos y pies alejados de la línea giratoria en todo momento. No se extienda más allá de la longitud indicada en este manual.

LA LINEA GIRATORIA DESEMPEÑA UNA FUNCION DE CORTE - Tenga cuidado cuando corte alrededor de cercas y plantas.

CONSERVE ALEJADOS A LOS ESPECTADORES - A una distancia segura del área de trabajo. Especialmente a los niños.

ADVERTENCIA IMPORTANTE - Cuando utilice la unidad como orilladora, tenga cuidado ya que la línea puede originar que las piedras y objetos metálicos y de otros tipos salgan despedidos a alta velocidad. La herramienta y la guarda están diseñadas para disminuir este peligro. Sin embargo, debe tomar las siguientes precauciones especiales:

ASEGURESE que otras personas y mascotas estén alejadas por lo menos a 30 metros.

PARA REDUCIR EL RIESGOS de impactos por proyectiles, aléjese de objetos sólidos como muros, escalones, piedras grandes, árboles, etc. Tenga mucho cuidado cuando tra

baje cerca de este tipo de objetos, y, cuando sea necesario, recorte a mano.

EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL - No empuñe la unidad con el dedo en el interruptor si está conectada.

NO FUERCE LA HERRAMIENTA - A una velocidad mayor a la que corta con eficacia.

EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA - No utilice esta herramienta en tareas para las que no fue diseñada.

NO SE SOBREEXTIENDA - Conserve siempre bien apoyados los pies así como el equilibrio.

NO MALTRATE EL CABLE - No tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente. Consérvelo alejado de objetos calientes, grasas y cantos afilados.

DAÑOS A LA UNIDAD - Si golpea la unidad o ésta se atasca con algún objeto, apáguela inmediatamente, desconéctela y verifique si se produjeron daños. Si los hay, haga reparar la unidad antes de intentar volver a usarla. No la utilice si el carrete o el cubo se rompen.

DAÑOS AL CABLE - Conserve alejado al cable de la línea giratoria. Si daña el cordón eléctrico, desconéctelo de la toma de corriente antes de mover la unidad o examinar el daño. El cable dañado debe reemplazarse antes de usar de nuevo la herramienta.

DESCONECTE LA HERRAMIENTA - Cuando no la use, cuando cambie la línea de nylon o antes de limpiar la unidad.

EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS - No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o inundados. Siga todas las instrucciones contenidas en este manual para el funcionamiento adecuado de su herramienta. No utilice la unidad bajo la lluvia.

NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas producen chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden provocar la ignición de los gases.

GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE BAJO TECHO - Las herramientas que no se emplean deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños.

INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN LA TIERRA (GFCI) Se debe proporcionar protección a los circuitos o clavijas que se usarán con la podadora de setos. Existen contactos con protección GFCI integrada y se pueden utilizar para esta medida de seguridad.

ASEGURE LA EXTENSION con el retén para el cable ilustrado en las figuras 4 y 5.

ESTE ALERTA - Concéntrese en lo que haga. Utilice el sentido común, no opere la herramienta cuando esté cansado.

CUIDE SUS APARATOS - Siga las instrucciones para lubricación y cambio de accesorios. Revise las extensiones periódicamente y cámbielas si están dañadas. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

VERIFIQUE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir empleando cualquier aparato, es indispensable verificar con mucho cuidado que las guardas u otras partes dañadas puedan operar de la manera adecuada para cumplir con su función. Verifique la alineación de las partes móviles, la firmeza con que deben encontrarse sujetas en sus montaduras, las partes rotas, las propias montaduras y cualesquiera otros detalles que pudieran afectar a la operación. Las guardas y las otras partes que se encuentren dañadas deberán repararse bien o cambiarse en un centro de servicio autorizado, a menos que se diga otra cosa en el manual.

ADVERTENCIA: Cuando efectúe servicio a herramientas con doble aislamiento, UTILICE UNICAMENTE REFACCIONES IDENTICAS. Repare o reemplace los cables dañados.

ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, utilice solamente cordones de extensión adecuados para intemperie. Conecte siempre las extensiones a una línea protegida por un fusible o por un interruptor de circuito.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS

Se emplean clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la otra) para reducir los riesgos de choque eléctrico. Cuando el cable cuente con este tipo de clavija, ajustará solamente en un contacto polarizado. Ya que esta herramienta debe utilizarse con una extensión, asegúrese que la extensión sea polarizada, si es que cuenta con dos cables. Las extensiones de tres cables no son polarizadas. Se pueden utilizar extensiones de tres cables con esta unidad. No modifique o haga cambios en la clavija por ningún motivo.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CABLES DE EXTENSION

Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la corriente que su herramienta necesita. Una extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto para usarse, de acuerdo con la longitud de la extensión y el amperaje en la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el

número del calibre, mayor será la capacidad del cable. Si la extensión se va a utilizar a la intemperie, deberá ser adecuada para ello. Las siglas “WA” indican que una extensión es apropiada para utilizarse a la intemperie.

 

 

 

Calibre minimo para cordones de extensión

 

Volts

 

 

Longitud total del cable en metros

 

120 V

 

0-7,6

7,9-15,2

15,5-30,4

30,7-45,7

240 V

 

0-15,2

15,5-30,4

30,7-60,9

61,2-91,4

Amperaje

 

 

 

 

Más

 

No más

 

CALIBRE AWG

 

de

 

de

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No se recomienda

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES

ADVERTENCIA: La guarda debe permanecer siempre en la herramienta para proteger al usuario. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN

QUE LA GUARDA ESTE SUJETA FIRMEMENTE EN SU SITIO. Desconecte la herramienta antes de colocar la guarda.

1.Instale la guía para bordes en la guarda, como se muestra en la figura 1.

2.Oprima la guarda contra la carcaza del motor, como se observa en la figura 2 y gire la guarda 90 grados en el sentido de las manecillas del reloj hasta que haga conacto con el tope de la carcaza.

3.Con la guarda instalada, inserte el tornillo (observe la Figura 3) a través del orificio de la guarda y en la parte inferior de la carcaza de la podadora. Apriete el tornillo. El tornillo sujetará firmemente la guarda a su podadora.

4.La guarda no está diseñada para quitarse.

5.Asegure la extensión con el retén como se indica en las figuras 4 y 5.

6.El mango se puede colocar en cualquier sitio alrededor del tubo hacia arriba o hacia abajo. Simplemente afloje la perilla y coloque el mango como lo desee.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

PRECAUCION: UTILICE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS

PRECAUCION: Revise el área que va a podar y elimine cualquier alambre, cordón u otros objetos similares que puedan enredarse con la línea o con el carrete. Sea particularmente cuidadoso para evitar cualquier alambre que pueda atravesarse en el camino de la línea, tal como las púas

que se encuentran en la base de las cercas de cadena.

1.Incline la unidad como se indica en la figura 6.

2.Balancee la desbrozadora de lado a lado, como se observa en la figura 7.

3.Para convertir la unidad para orillado de mantenimiento (figura 8), desconéctela de la toma de corriente, oprima el botón de conversión y gire la carcaza del motor.

4.Cuando el botón asiente de vuelta en su sitio, la herramienta estará asegurada en modo de orilladora.

5.Regrese a la posición de desbrozado desconectando la herramienta, oprimiendo el botón y girando de regreso.

6.Para operar la unidad como orilladora de mantenimiento, colóquela sobre la acera, como se ilustra en la figura 9. Apoye la guía de bordes como se observa en la figura 9.

7.El modelo GH500 está equipado con altura ajustable, como se observa en la figura 10.

Línea de corte

ALIMENTACION DE LINEA

Su desbrozadora utiliza línea de nylon de 1,65 mm (0,065”) de diámetro para cortar pasto y hierbas rápida y fácilmente. Con el tiempo, la punta de la línea de nylon se desgastará y el cubo especial alimentará automáticamente un tramo de línea nuevo. Por supuesto que la línea se desgastará más rápidamente y requerirá de más alimentación si se recorta en los bordes de aceras y andadores y otras superficies abrasivas, o si se cortan hierbas espesas. El mecanismo de avance automático de la línea siente cuando se necesita más línea y mide la cantidad correcta siempre que se requiere. Ni siquiera tiene que pensar en ello. No golpee la unidad en el suelo en un intento por alimentar más línea ni con otros fines.

ELIMINANDO NUDOS Y ATASCADURAS EN LA LINEA

De tiempo en tiempo, especialmente al cortar follaje espeso, el cubo de alimentación de la línea puede bloquearse con savia o con otros materiales, y como resultado, la línea puede atascarse. Para eliminar esta situación, siga los pasos descritos a continuación.

1.Desconecte la recortadora.

2.Oprima las lengüetas de liberación de la tapa del cubo de la línea, como se muestra en la Figura 11 y saque la tapa tirando de ella en línea recta.

3.Levante el carrete de línea de nylon y limpie cualquier trozo de línea rota o cualquier otro desecho de la zona del carrete. (Si planea cambiar el carrete o reembobinarlo, este es el momento para hacerlo.)

4.Desenrolle aproximadamente 30 cm de línea para asegurarse que no esté dañado. Si está bien, embobínelo e inserte la línea a través del ojillo que se encuentra en el cubo del carrete como se observa en la figura 12. Tire de la línea a través del orificio para conservar la tensión mientras coloca el carrete dentro del cubo con la flecha hacia arriba, como se ilustra en la figura 13.

5.Oprima el carrete hacia abajo CON DELICADEZA y gírelo hasta que sienta que asentó en su sitio. (Cuando queda en su sitio, el carrete gira libremente algunos grados hacia la izquierda y hacia la derecha.) Tenga cuidado de evitar que la línea quede atrapada debajo del carrete.

6.Coloque de nuevo la tapa del cubo y encienda la herramienta. En unos pocos segundos usted escuchará que la línea es cortada automáticamente a la longitud apropiada.

EMBOBINADO DE UN CARRETE CON LINEA A GRANEL

El distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad cuentan con línea a granel para su desbrozadora/orilladora. Para instalar la línea a granel, siga los pasos descritos a continuación.

1.Sigas los pasos 1 y 2 de la sección anterior.

2.Saque toda la línea del carrete que vaya a utilizar.

3.Inserte un extremo de la línea en el orificio del carrete aproximadamente 12 mm (1/2”), como se observa en la figura 14.

4.Sujete la línea en el orificio y tire del resto a través de la ranura del carrete, como se muestra en la figura 14.

5.Embobine la línea en el carrete de manera uniforme y con firmeza en la dirección que señala la flecha de la Figura 14 hasta que llegue a las muescas del borde del carrete. El carrete tiene capacidad para 9 m (30 ft) de línea.

6.Inserte el extremo de la línea a través del ojillo del carrete, como se observa en la figura 12. Tire de la línea a través del orificio para conservar la tensión al colocar el carrete en el cubo con la flecha hacia arriba, como se observa en la figura 13.

7.Oprima el carrete hacia abajo CON DELICADEZA y gírelo hasta que sienta que asentó en su sitio. (Cuando queda en su sitio, el carrete gira libremente algunos grados hacia la izquierda y hacia la derecha.) Tenga cuidado de evitar que la línea quede atrapada debajo del carrete.

8.Coloque de nuevo la tapa del cubo y encienda la herramienta. En unos pocos segundos usted escuchará que la línea es cortada automáticamente a la longitud apropiada.

MANTENIMIENTO

Asegúrese que la herramienta esté desconectada

1.Conserve limpias las ranuras de ventilación (figura 15) para evitar sobrecalentamiento.

2.Las partes de plástico se pueden limpiar con un trapo húmedo y un jabón suave.

3.Si poda u orilla en zonas donde se han utilizado fertilizantes u otros productos químicos corrosivos, debe limpiar su herramienta inmediatamente después de usarla.

4.NO sumerja la herramienta en agua ni la rocíe con una manguera, NI permita que ningún líquido se introduzca en ella.

5.NO guarde la herramienta cerca de fertilizantes o productos químicos.

6.NO limpie con una manguera de agua a presión.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.

Accesorios AF-100

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado.

Si necesita ayuda en relación con los accesorios, par favor llame 91-800-701-28

ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con est herramíenta puede ser peligroso.

Información de servicio

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.

Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.

Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame al: (55) 5326-7100

Garantía completa para uso doméstico por dos años

Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:

La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico.

Este producto no está diseñado para uso comercial.

 

ESPECIFICACIONES

 

 

 

 

 

GH400/500

120V-

480W

60Hz

4.2 A

 

 

 

 

 

 

Para servicio y ventas consulte

 

IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

SECCI N

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.

en la sección amarilla.

AMARILLA

y funciona muy bien.

 

(55) 5326-7100

 

 

 

Si funciona…

 

 

 

 

Image 2
Contents Instructions Assembly / Adjustment SET-UPMaintenance Operating InstructionsEntretien Montage ET RéglagesFonctionnement DE Seguridad Importantes

264713-04, GH500 specifications

The Black & Decker 264713-04 GH500 is an innovative and versatile string trimmer designed for homeowners looking to keep their lawns and gardens well-maintained. This tool merges power, efficiency, and user-friendly features, making it an essential addition to any landscaping toolkit.

One of the standout features of the GH500 is its powerful 6.5 amp motor, which provides strong cutting performance. This motor ensures that users can tackle tough weeds and overgrown areas with ease, allowing for more efficient and effective trimming. The trimmer utilizes a 14-inch cutting width, offering a balance between maneuverability and coverage. This feature enables users to manage their trimming tasks in less time while maintaining precision.

The GH500 employs a dual-line cutting system, which increases the cutting capability compared to single-line trimmers. The automatic feed spool technology allows for seamless line advancement, meaning users do not need to stop and manually adjust the spool. Instead, it continuously delivers line as needed, enhancing productivity and user convenience.

Ergonomics play a significant role in the design of the Black & Decker GH500. It comes with an adjustable height and secondary handle that promotes comfortable handling and reduces fatigue during extended use. This adaptability means that users of various heights can find a suitable position, making the tool accessible for everyone.

Additionally, the lightweight construction of the GL500 makes it easy to maneuver, even in tighter spaces or uneven terrain. This is a critical factor for homeowners dealing with intricate landscaping jobs. The trimmer is also equipped with a power command feature, providing users with enhanced control over cutting speed. This technology allows for optimized performance depending on the trimming conditions, making it versatile enough to handle different types of tasks.

With its reliable design, impressive features, and user-centric technology, the Black & Decker 264713-04 GH500 string trimmer is an outstanding choice for anyone looking to maintain their outdoor spaces effectively. Whether trimming around gardens, driveways, or walkways, it guarantees a manicured finish with minimal effort, letting users invest more time in enjoying their outdoor areas rather than maintaining them. This makes the GH500 a go-to solution for homeowners seeking efficiency and ease in yard care.