ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS
Se emplean clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la otra) para reducir los riesgos de choque eléctrico. Este equipo deberá utilizarse con una extensión adecuada de 2 o de 3 hilos. Cuando el cable cuente con este tipo de clavija, ajustará en un contacto polarizado solamente de una manera. Asegúrese que la parte del receptáculo de la extensión tenga una ranura grande y una pequeña. Si la clavija no se acopla perfectamente a la extensión, inviértala. Si aún así no se acopla, consiga una extensión apropiada. Si la extensión no se ajusta perfectamente a la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para instalar una toma de corriente apropiada. No altere la clavija de la herramienta ni la de la toma de corriente en ninguna manera.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CABLES DE EXTENSION
Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la corriente que su herramienta necesita. Una extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto para usarse, de acuerdo con la longitud de la extensión y el amperaje en la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será la capacidad del cable. Si la extensión se va a utilizar a la intemperie, deberá ser adecuada para ello. Las siglas “WA” indican que una extensión es apropiada para utilizarse a la intemperie.
| | Calibre mínimo para cordones de extensión |
Volts | | | Longitud total del cordón en metros | |
120V | | | 0-7.62 | 7.63-15.24 | 15.25-30.48 | 30.49-45.72 |
| | | | |
AMPERAJE | | | | |
Más | | No más | Calbre del cordón | |
de | | de | | | | |
0 | - | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
6 | - | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
10 | - | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
12 | - | 16 | 14 | 12 | No Recomendado |
| | | | | | |
ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES
• ADVERTENCIA: La guarda debe permanecer siempre en la herramienta para proteger al usuario.
NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN QUE LA GUARDA ESTE SUJETA FIRMEMENTE EN SU SITIO.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA ANTES DE COLOCAR LA GUARDA.
1.Inserte el conjunto superior en el conjunto inferior alineando la ranura en el tubo superi- or, de manera que éste se deslice dentro del inferior. La cubierta del motor y la cubierta del mango deben estar del mismo lado que el tubo. Empuje el tubo superior hasta que quede fijo. Jale ligeramente en la dirección opuesta para constatar que la unidad está ensamblada. Deslice la tuerca del anillo hacia abajo y ajuste con firmeza (Figura 1,1A).
2.Coloque el centro abierto de la guarda sobre la cabeza de alimentación de la línea (Figura 2).
3.Embisagre la guarda en el gancho que se encuentra en la carcaza inferior del motor. Asegúrese de que la línea quede libre, y no se atore bajo la guarda. Una vez enganchada, tire levemente de la parte trasera de la guarda y empújela hacia abajo hasta que los tres seguros asienten en su posición en la carcaza del motor. (Fig. 3).
4.La guarda NO debe retirarse una vez que se ha instalado.
5.Una vez instalada la guarda, retire la cubierta de la cuchilla de corte de la línea, que se encuentra en la orilla de la guarda.
6.Presione el mango auxiliar sobre el tubo superior. Inserte el perno para el mango en ambos orificios del mango y enrosque la perilla en el perno, como se muestra en la figura 4. El mango auxiliar puede ajustarse a lo largo del tubo. Simplemente afloje la perilla y coloque el mango según lo desee. Apriete la perilla para asegurar el mango auxiliar (Figura 4A).
7.El mango del interruptor tiene incorporado un retenedor para el cable de extensión
(figura 5), lo cual evita que la herramienta se desenchufe. Para usar este dispositivo, simplemente doble el cable de extensión a unas 8 pulgadas de su extremo e insértelo en la abertura que está en la parte inferior del área del mango. Enganche el lazo que se formó, doblando el cable sobre la lengüeta. Tire suavemente del cable para verificar que esté firmemente sujeto al mango del cortacerco. Enchufe el extremo con receptáculo del cable de extensión en las clavijas del cortacerco.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
• | PRECAUCION: UTILICE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS |
• | PRECAUCION: Revise el área que va a podar y elimine cualquier alambre, cordón u otros |
| objetos similares que puedan enredarse con la línea o con el carrete. Sea particularmente |
| cuidadoso para evitar cualquier alambre que pueda atravesarse en el camino de la línea, tal |
• | como las púas que se encuentran en la base de las cercas de cadena. |
Incliner l’outil comme le montre la figure 6. |
• | Con la unidad encendida, balancee lentamente la desbrozadora de lado a lado como se muestra |
| en la Figura 7. |
• Para convertirla en orilladora de mantenimiento, desconecte la unidad de la toma de corriente. Tire |
| suavemente de la guía de alambre hacia abajo, a la posición que se muestra en la Figura 8 / 9. |
| Presione el botón negro “For edging” (para orillar) y gire la carcaza inferior del motor 180°. La |
| herramienta se asegurará en la posición de recorte. |
• | Para operar como orilladora de mantenimiento, coloque la desbrozadora sobre la superficie |
| como se observa en la Figura 10. |
• | Vuelva a la posición de recorte desconectando la unidad de la toma de corriente. Oprima el |
| botón negro “For Edging” (para orillar) y gire la carcaza inferior del motor 180° de vuelta. La |
figura 12. Tire de la línea a través del orificio para conservar la tensión al colocar el carrete en el cubo con la flecha hacia arriba, como se observa en la figura 13.
5.Oprima el carrete hacia abajo CON DELICADEZA y gírelo hasta que sienta que asentó en su sitio. (Cuando queda en su sitio, el carrete gira libremente algunos grados hacia la izquierda y hacia la derecha.) Tenga cuidado de evitar que la línea quede atrapada debajo del carrete.
6.Coloque de nuevo la tapa del cubo y encienda la herramienta. En unos pocos segundos usted escuchará que la línea es cortada automáticamente a la longitud apropiada.
OPCIÓN 1: REEMPLAZO DE CARRETE (ACCESORIO)
Utilice el carrete de repuesto Black & Decker modelo No. AF-100.
OPCIÓN 2: REEMBOBINADO DEL CARRETE CON LÍNEA A GRANEL
El distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad cuentan con línea a granel para su desbrozadora/orilladora. Para instalar la línea a granel, siga los pasos descritos a continuación.
(utilice únicamente línea redonda de 0,065” de diámetro)
1.Inserte un extremo de la línea en el orificio del carrete aproximadamente 12 mm (1/2”), como se observa en la figura 12.
2.Sujete la línea en el orificio y tire del resto a través de la ranura del carrete, como se muestra en la figura 14.
3.Embobine la línea en el carrete de manera uniforme y con firmeza en la dirección que señala la flecha hasta que llegue a las muescas del borde del carrete (Figura 14). El carrete tiene capacidad para 10 m (30 ft) de línea.
MANTENIMIENTO
Asegúrese que la herramienta esté desconectada
1.Conserve limpias las ranuras de ventilación (Figura 9) para evitar sobrecalentamiento.
2.La línea de su desbrozadora se puede resecar con el tiempo. Para conservar la línea en óptimas condiciones, guarde carretes de repuesto preembobinados o línea a granel en una bolsa de plástico sellada con una cucharadita de agua.
3.Las partes de plástico se pueden limpiar con un trapo húmedo y un jabón suave.
4.NO sumerja la herramienta en agua ni la rocíe con una manguera, NI permita que ningún líquido se introduzca en ella.
5.No guarde la herramienta cerca de fertilizantes o productos químicos.
6.NO limpie con una manguera de agua a presión.
7.La cuchilla para la línea que se encuentra en el borde de la guarda pude perder el filo con el tiempo. Se le recomienda retocar el filo de la cuchilla periódicamente con una lima.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.
ACCESORIOS
Utilice el carrete de repuesto Black & Decker No. AF-100 y (o) el repuesto de tapa y muelle modelo No. RC100
Cargue la línea de nylon (a granel o pre embobinada en carrete) como se señala en este manual.
•UTILICE UNICAMENTE LINEA DE MONOFILAMENTO DE NYLON DE 1,65 mm (0,065”) DE DIAMETRO. Línea más gruesa puede sobrecargar el motor y causar sobrecalentamiento. esta línea la puede encontrar con el distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad.
ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para usarse con esta herramienta puede ser peligroso.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: