Snapper 3500 manual Receptáculos Precaución, Operación Durante UN Clima Frío, Parado Del Motor

Page 26

Generador Portátil de 3500W Snapper

Parado Del Motor

1.Gire lejos y desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-rrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y encendidos.

2.Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.

3.Pare el motor tal y como se explica en el manual del operario del motor.

4.Cierre la válvula del combustible.

RECEPTÁCULOS

PRECAUCIÓN

El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador.

NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.

NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue Generador”.

120/240 Voltios AC, 20 Amperios, Receptáculo de Seguridad

Use un tapón NEMA L14-20 con este receptáculo. Conecte un juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250 Voltios AC a 20 Amperios (o mayor) (Figura 13). Usted puede usar el mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120 Voltios.

Figura 13 — 120/240 Volt AC, 20 Amperios, Receptáculo de Seguridad

Juego de Cable de 4 Alambres

240V

120V 120V

W (Neutro)

Y (Cargado)

X (Cargado)

NEMA L14-20

Tierra (Verde)

Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 1,750 vatios de energía a 14.6 Amperios, para 120 Voltios; 3,500 vatios de energía (3.5 kW) a 14.6 Amperios para 240 Voltios. La salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje para reposicionar".

120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles

Cada receptáculo (Figura 14) está protegido en contra de sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para reposicionar".

Figura 14 — 120 Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble

Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC, de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 1,750 vatios (1.75 kW) a corrientes de 14.6 Amps. Use los juegos de cables que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a 15 Amps (o mayores).

OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO

En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a 4º C [40º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador puede experimentar formación de hielo en el carburador o el sistema de ventilación del cárter. Para reducir este problema, es necesario realizar lo siguiente:

1.Asegúrese de que el generador tenga combustible nuevo y limpio.

2.Abra la válvula de combustible (gire la válvula a la posición de abierto).

3.Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sintético, vea manual de operario de motor).

4.Verifique el nivel de aceite diariamente o después de cada ocho (8) horas de funcionamiento.

5.Mantenga el generador que sigue el “Horario de la Conservación” en el manual de operario de motor.

6.Proteja la unidad de la intemperie.

26

Image 26
Contents Watt Generator Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Carton Contents AssemblyInstall Wheel Kit Unpacking the GeneratorAdd Engine Oil When Adding FuelBefore Starting Engine Add FuelSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOperating Generator Do not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorStopping the Engine ReceptaclesCold Weather Operation Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesCreating a Temporary Cold Weather Shelter Creating a Permanent Cold Weather ShelterCapacity Power ManagementDont Overload Generator ExampleEngine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceEngine Storage StorageGenerator Storage Other Storage TipsTroubleshooting Problem Cause CorrectionSnapper 3500W Portable Generator Equipment Consumer Use Commercial Use Snapper Owner Warranty Policy Effective August 1About your equipment warranty Instrucciones DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Conozca SU GeneradorTapa del Depósito del Aceite Llene el motor con aceite Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad deDesembalaje del Generador MontajeInstale el Juego de Ruedas Contenido de la CajaAgregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Cuando Añada CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorConexion De Cargas Electricas Operando EL GeneradorEncienda el Motor No Sobrecargue EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue GeneradorParado Del Motor Receptáculos PrecauciónOperación Durante UN Clima Frío 120/240 Voltios AC, 20 Amperios, Receptáculo de SeguridadFigura 15 Refugio Frío Permanente del Tiempo Control de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Motor EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del GeneradorAlmacenando el Motor AlmacenamientoAlmacenando el Generador Otras Sugerencias Para el AlmacenandoProblemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasGarantía Limitada Efectiva desde el 1 ro de AgostoEquipo Para Uso Del Consumidor Para Uso Comercial Acerca de la seguridad de su equipo