Snapper 3500 manual Especificaciones, Recomendaciones Generales DE Mantenimiento

Page 29

Generador Portátil de 3500W Snapper

ESPECIFICACIONES

Vataje que empieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,800 Vatios (4.8 kW) Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,500 Vatios (3.5 kW) Corriente de Carga de C.A.:

a 240 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.6 Amperios a 120 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29.2 Amperios Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Hz a 3600 rpm Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monofásica Tanque del Combustible . . . . . . . . . . . . . . .4 Galones Americanos Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 lbs.

RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO

El propietario / operador es responsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA opere un generador que esté dañado o defectuoso.

NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los componentes en su máquina generador de Snapper, llaman por favor 1-800-317-7833para la ayuda.

NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Además, si el agua se introduce al generador a través de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados.

ADVERTENCIA

Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.

CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR

Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía.

CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR

Utilice un comprobador de bujías homologado.

NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.

Mantenimiento del Motor

Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.

PRECAUCIÓN

Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor.

El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio.

Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.

MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.

Mantenimiento del Generador

El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.

Para Limpiar el Generador

Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.

PRECAUCIÓN

El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva.

NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.

NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.

Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc.

Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos.

Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas.

29

Image 29
Contents Watt Generator Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Starting Equipment When Adding or Draining FuelWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Install Wheel Kit AssemblyCarton Contents Unpacking the GeneratorBefore Starting Engine When Adding FuelAdd Engine Oil Add FuelConnecting to a Building’s Electrical System Using the GeneratorSystem Ground Generator LocationOperating Generator Connecting Electrical LoadsStarting the Engine Do not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorCold Weather Operation ReceptaclesStopping the Engine Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesCreating a Permanent Cold Weather Shelter Creating a Temporary Cold Weather ShelterDont Overload Generator Power ManagementCapacity ExampleGeneral Maintenance Recommendations SpecificationsEngine Maintenance Generator MaintenanceGenerator Storage StorageEngine Storage Other Storage TipsProblem Cause Correction TroubleshootingSnapper 3500W Portable Generator Equipment Consumer Use Commercial Use Snapper Owner Warranty Policy Effective August 1About your equipment warranty Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosInstrucciones DE Seguridad AdvertenciaCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Tapa del Depósito del Aceite Llene el motor con aceite Conozca SU GeneradorTomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad deInstale el Juego de Ruedas MontajeDesembalaje del Generador Contenido de la CajaAgregar Aceite al Motor Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregue Combustible Cuando Añada CombustibleTierra del Sistema USO DEL GeneradorConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio Ubicación del GeneradorEncienda el Motor Operando EL GeneradorConexion De Cargas Electricas No Sobrecargue EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue GeneradorOperación Durante UN Clima Frío Receptáculos PrecauciónParado Del Motor 120/240 Voltios AC, 20 Amperios, Receptáculo de SeguridadFigura 15 Refugio Frío Permanente del Tiempo Capacidad No Sobrecargue GeneradorControl de la Energía EjemploRecomendaciones Generales DE Mantenimiento EspecificacionesMantenimiento del Motor Mantenimiento del GeneradorAlmacenando el Generador AlmacenamientoAlmacenando el Motor Otras Sugerencias Para el AlmacenandoDiagnositicos DE Averías Problemo Accion CausaEquipo Para Uso Del Consumidor Para Uso Comercial Efectiva desde el 1 ro de AgostoGarantía Limitada Acerca de la seguridad de su equipo