Zenoah BCZ3001SW, BCZ3001S-CA Tables des matieres Contenido, Advertencias Contenidas EN EL Manual

Page 3

FrançaisEspañol

SECURITE

LA SEGURIDAD PRIMERO

Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent être pris en considération pour éviter les blessures corporelles graves, c’est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies.

DIFFERENTS TYPES D’AVERTISSEMENT DE CE MODE D’EMPLOI

AVERTISSEMENT

Les instructions repérées par ce symbole doivent être rigoureusement suivies afin d’éviter tout accident pouvant entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.

IMPORTANT

Les instructions repérées par ce symbole doivent être suivies afin d’éviter tout incident mécanique, panne ou endommagement de la débroussailleuse.

REMARQUE

Remarques utilisées dans des instructions ou conseils supplémentaires pour l’utilisation de cette débroussailleuse.

Las instrucciones que aparecen en este manual bajo las advertencias marcadas con el símbolo hacen referencia a puntos críticos que deben tomarse en consideración para evitar posibles lesiones físicas; por esta razón, le solicitamos que lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente.

ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL

ADVERTENCIA

Bajo este símbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes que pueden causar serias lesiones físicas o la muerte.

IMPORTANTE

Bajo este símbolo aparecen instrucciones importantes que se deben seguir; ignorar estas instrucciones puede ocasionar fallos mecánicos, desperfectos o daños.

NOTA

Este símbolo hace referencia a consejos o indicaciones que son de utilidad para el uso del producto.

Tables des matieres

 

Contenido

 

1.

Emplacement des composants

5

1.

Posición de las piezas

5

2.

Caracteristiques

7

2.

Especificaciones

7

3.

Etiquettes d’avertissement placées sur la machine

9

3.

Etiqueta de advertencias en la máquina

9

4.

Symboles utilises sur la machine

9

4.

Símbolos presentes en la máquina

9

5.

Consignes de securite

11

5.

Instrucciones de seguridad

11

6.

Assemblage

21

6.

Montaje

21

7.

Carburant

23

7.

Combustible

23

8.

Fonctionnement

29

8.

Uso

29

9.

Entretien

35

9.

Mantenimiento

35

10. Rangement

43

10. Almacenamiento

43

11. Mise au rebut

43

11. Eliminación

43

12. Utilisation de la lame optionnelle

45

12. Uso de hoja opcional

45

13. Guide de localisation des pannes

54

13. Guía de localización y solución de problemas

54

14. Liste des pièces

55

14. Lista de piezas

55

3

Image 3
Contents OWNER/OPERATOR Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Instrucciones Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Parts location BCZ3001SWBCZ3001S-CA BCZ3001SW-CA BCZ3001S-CA Emplacement des pieces Situación de las piezasDry weight SpecificationsEspecificaciohes Fiche techniquePosition Symbols on the machinePosición EmplacementFor safe operation Working ConditionWorking Circumstance Precauciones Consignes de securite Instrucciones de seguridadConditions DE Travail Condiciones DE TrabajoBefore Starting the Engine Working PlanAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche Plan DE TravailPlan DE Trabajo DE LA MachineUsing the Product Starting the EngineCut only materials recommended by Demarrage DU Moteur Arranque DEL MotorUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto If Someone Comes MaintenanceMantenimiento SI QUELQU’UN S’APPROCHEEntretien SI Alguien SE AproximaTransportation For use with the RedMax productHandling Fuel Refill after cooling the engineTransport Manipulation DU CarburantManipulación DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up Assemblage Montaje When using RedMax/ZENOAH genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAHHOW to MIX Fuel Fueling the UnitFor Your Engine LIFE, Avoid Abastecimiento DE LA Unidad Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda OP3 OperationOP1 OP2 Starting Engine Cutting head will start rotating upon the engine startsPalanca del estrangulador 2 cerrar Fonctionnement UsoOP6 Stopping Engine OP3 Adjusting Throttle CableAdjusting Idling Speed OP6 OP5Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete DE FIL Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURAjuste Cable DEL Acelerador Reglage DU Ralenti OP6OP7 Adjusting the Line LengthAjuste DE LA Longitud DE LA Línea Reglage DE LA Longeur DU FIL DE CoupeMaintenance Chart MaintenanceTabla DE Mantenimiento EntretienMantenimiento Tableau D’ENTRETIENFuel Filter MA1 MA2 MA3Refilling Trimming Line MA1 AIR FilterFiltro DE Aire Entretien MantenimientoFiltre a AIR Filtre a CarburantTightening Torque Replacement Plug is a NGK CMR7HMA4 Spark PlugLA Bujía DE Recambio Debe SER UNA Bujía NGK CMR7H Couple DE SerrageSilencieux PARE-ETINCELLESMA7 MA6Angle Transmission MA6 Intake AIR Cooling VentCilindro Toma de aire de refrigeración posterior Transmission D’ANGLE MA6 Transmisión DEL Ángulo MA6MA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage DisposalEntretien Mantenimiento Rangement AlmacenamientoMise au rebut Eliminación Optional blade usage OPT1 OPT2Bracket Handle Moyeu 3583-14101 Poignée en J 6367-14200 Utilisation de la lame optionnelle Uso de hoja opcionalCouple DE Serrage PAR Torsor 26 43,5 pulg.-lbsSET UP the Blade OPT3 OPT4 OPT5Choose the Blade Standard Choisir LA LameElija LA Hoja Mise EN Place DE LA Lame Monte LA HojaOPT6 OPT7 OPT8 OPT9 Cutting MethodOperation USO Methode DE CoupeFonctionnement Método DE CorteControlling Blade Thrust What causes blade thrustHow you can reduce the chance of blade thrust Control DEL Contragolpe DE LA Hoja Controle DES Coups DE Recul22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT10 Maintenance BladeOPT10 How you can maintain the best controlMantenimiento Hoja Comment conserver le meilleur contrôle de la machineCuál es la mejor forma de mantener el control Entretien LameTroubleshooting guide 13. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Nota BrushcuttersDrive Unit BCZ3001S/BCZ3001S-CA S/N 60100101 and up Optional Blade & Accessories Drive Unit BCZ3001SW/BCZ3001SW-CA S/N 60100101 and up Optional Blade Parts list Part Number Description Qty Special ToolsOwner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada BCZ3001S-CA/BCZ3001SW-CA An emission control label is locatedLES Emissions El motor lleva una etiqueta de