Zenoah HE225F, HEZ2500F Arret DU Moteur OP4, Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR, Reglage DU Ralenti OP7

Page 29

Français

 

Español

 

8. Fonctionnement

8. Uso

 

 

 

 

 

IMPORTANT

IMPORTANTE

Eviter de tirer à fond sur la corde de démarrage ou de relâcher brutalement la poignée. Ces opérations risquent d’endommager le système de démarrage.

6.Ramener le levier du starter vers le bas pour le remettre en position ouverte. Et redémarrer le moteur (OP3).

7.Laisser le moteur chauffer pendant plusieurs minutes avant de commencer à travailler.

Evite tirar de la cuerda hasta el final, y no la suelte para devolverla a su posición inicial. Estas acciones pueden causar fallos en el arrancador.

6.Mueva la palanca del estrangulador hacia abajo para abrir el estrangulador. Y vuelva a arrancar el motor. (OP3)

7.Permita que el motor se caliente durante varios minutos antes de comenzar a usar la máquina.

REMARQUE

1.Pour redémarrer le moteur aussitôt après l’avoir arrêté, laisser le starter en position ouverte.

2.Trop tirer sur le starter risque de rendre le moteur difficile à démarrer à cause de l’excès de carburant. Si le moteur refuse de démarrer après plusieurs tentatives infructueuses, placer le starter en position ouverte et tirer à nouveau plusieurs fois la corde de démarrage ou enlever et sécher la bougie.

ARRET DU MOTEUR (OP4)

1.Relâcher la manette d’accélérateur et laisser tourner le moteur pendant encore 30 secondes.

2.Placer le bouton de contact sur “(Arrêt) O”. (OP4)

IMPORTANT

Sauf en cas d’urgence, ne jamais couper le contact lorsqu’on accélére.

REGLAGE CÂBLE D’ACCÉLÉRATEUR

le jeu normal est de 1 à 2 mm mesuré au niveau du carburateur. Si nécessaire, effectuer ce réglage à l’aide du régleur. (OP6)

(1) Ajusteur de câble

REGLAGE DU RALENTI (OP7)

1.Lorsque le moteur a tendance à s’arrêter souvent au ralenti, tourner la vis dans le sens horaire.

2.Si la tête de coupe continue de tourner au ralenti après avoir relâché la manette d’accélérateur, tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

(1) Vis de réglage du ralenti

REMARQUE

Laisser chauffer le moteur avant d’effectuer le réglage du ralenti.

NOTA

1.Al volver a arrancar el motor inmediatamente después de detenerlo, deje el estrangulador abierto.

2.El uso excesivo del estrangulador puede dificultar el arranque del motor debido al exceso de combustible. Si el motor no arranca después de varios intentos, abra el estrangulador y vuelva a tirar de la cuerda del arrancador, o retire la bujía y séquela.

CÓMO PARAR EL MOTOR (OP4)

1.Libere la palanca del acelerador y mantenga el motor en marcha durante medio minuto.

2.Mueva el interruptor de encendido a la posición “(parar) O”. (OP4)

IMPORTANTE

Excepto en casos de emergencia, evite detener el motor mientras tira de la palanca del acelerador.

AJUSTE CABLE DEL ACELERADOR

La holgura normal es de 1 – 2 mm medida en el extremo del carburador. Ajuste la holgura con el ajustador de cable según sea necesario. (OP6)

(1) Ajustador de cable

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO (OP7)

1.Cuando el motor tienda a detenerse frecuentemente en régimen de marcha en vacío, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj.

2.Si el cabezal cortador sigue girando una vez que se ha liberado el gatillo, gire el tornillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj.

(1) Tornillo de ajuste de marcha mínima

NOTA

• Caliente el motor antes de ajustar la velocidad de

29

Image 29
Contents HE225F HEZ2500F Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido HE225F/HEZ2500F SpecificationsParts location Especificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique Position Symbols on the machinePosición EmplacementWorking Circumstance For safe operationWorking Condition Conditions DE Travail Consignes de securite Instrucciones de seguridadCondiciones DE Trabajo PrecaucionesBefore Starting the Engine Working PlanPlan DE Trabajo Plan DE TravailDE LA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheStarting the Engine Using the ProductUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Demarrage DU MoteurArranque DEL Motor If Someone Comes MaintenanceEntretien SI QUELQU’UN S’APPROCHESI Alguien SE Aproxima MantenimientoTransportation Handling FuelRefill after cooling the engine Transport Manipulation DU CarburantManipulación DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up Assemblage Montaje Recommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using RedMax/ZENOAH genuine oilFuel Carburant Combustible Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX FuelFueling the Unit Remplissage DU Reservoir Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Operation Adjusting Wheel HeightOP1 OP2 OP3 OP4Couple de serrage 51~68in-lbs 6~8N.m Fonctionnement UsoPar de torsión de apriete 51~68in-lbs 6~8N.m Mise EN Marche DU MoteurAdjusting Idling Speed OP7 Adjusting Throttle CableOP5 OP6 OP7Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Arret DU Moteur OP4Reglage DU Ralenti OP7 Cómo Parar EL Motor OP4OP8 HOW to USEComment Utiliser LE COUPE-BORDURES Como Usar Fonctionnement UsoMarcha en vacío Be Sure to Check the Following Before Using Your Stick Edger MaintenanceMantenimiento EntretienMaintenance Chart Tabla DE Mantenimiento MantenimientoTableau D’ENTRETIEN AIR Filter MA1 MA2 MA3Fuel Filter Spark PlugEntretien Mantenimiento Spark Arrester Muffler MA4 MA5 MA6Spark arrester Gear CasePARE-ETINCELLES Caja DE CambiosCarter D’ENGRENAGE ParachispasCylinder Intake air cooling vent back MA7 Blade MA7Intake AIR Cooling Vent MA8 Toma DE Aire DE Refrigeración Ouïe DU Refroidissement PAR AIRStorage Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEDisposal MA9Rangement Almacenamiento Entretien MantenimientoMise au rebut Eliminación Protecteur ProtectorGuide de localisation des pannes Troubleshooting guide12. Guía de localización y solución de problemas Nota HE225F HEZ2500FParts list Pipe Comp Engine Unit HE225F S/N 50100000 and up Cylinder Engine Unit HEZ2500F S/N 50100000 and up Cylinder Limited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Page Control DE Emisiones Emission Control Mesures DE Lutte ContreLES Emissions

HE225F, HEZ2500F specifications

Zenoah, a prominent name in the outdoor power equipment industry, offers high-performance engines that cater to various applications. Among their notable products are the HE225F and HEZ2500F engines, both of which embody the company's commitment to innovation, efficiency, and reliability.

The Zenoah HE225F is a lightweight and compact engine designed for handheld equipment, making it an ideal choice for landscaping professionals and hobbyists alike. Featuring a 22.5 cc displacement, this 2-stroke engine delivers a powerful output with swift acceleration, enabling users to tackle a variety of tasks, from trimming hedges to clearing brush. Its efficient combustion technology ensures reduced emissions, making it environmentally friendly while still providing exceptional performance.

One of the standout features of the HE225F is its Easy Start System, which reduces the effort needed for ignition, allowing users to start the engine with minimal hassle. Additionally, its durable construction and high-quality components ensure longevity, even under rigorous usage conditions. The engine is also designed to provide optimal fuel efficiency, helping users save on operating costs over time.

On the other hand, the Zenoah HEZ2500F is a more powerful option, boasting a 25.4 cc displacement and a rugged build that makes it suitable for demanding tasks. This engine is engineered with advanced ignition technology that not only enhances performance but also contributes to smoother operation. The HEZ2500F is known for its superior torque, making it excellent for heavy-duty applications, such as cutting thick vegetation or working with larger landscaping equipment.

Another notable characteristic of the HEZ2500F is its anti-vibration system, which minimizes operator fatigue during extended use. This feature, coupled with its efficient cooling system, helps maintain optimal performance and reduces wear on internal components. Users can also appreciate the ergonomic design of the engine, which ensures comfort and ease of handling during operation.

In summary, both Zenoah HE225F and HEZ2500F engines reflect the brand's dedication to quality and performance. With features tailored for efficiency and user comfort, these engines meet the diverse needs of professionals and enthusiasts in the outdoor power equipment sector, making Zenoah a trusted choice for reliable engine solutions.