Powermate PMC603250 Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE Piezas, Part Description Descripción

Page 9

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

REF.

PART

DESCRIPTION

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

NO.

NO.

 

 

 

1

0062668

Carrier, assembly

Ensemble transport

Transportador, conjunto

2

Note A

Engine 7 hp Robin OHC

Moteur

Motor

3

0052185

Isolator

Sectionneur

Aislador

4

0062670

Generator head, Mecc Alte

Tête de la génératrice, Mecc Alte

Cabezal del generador, Mecc Alte

4A

0062707

Lid, terminal box

Couvercle

Tapa

4B

0062708

Stator

Stator

Estator

4C

0062709

Rotor assembly

Ensemble de rotor

Conjunto de rotor

4D

0062710

Bearing, rear

Roulement arriere

Cojinete posterior

4E

0062711

Bolt, cover stay

Tige de flasque

Tirante de la tapa

4F

0062712

Stud, securing

Goujon

Tirante central

4G

0062713

Capacitor

Condensateur

Condensador

4H

0062714

Cup, rubber

Obturateur

Tapon de goma

5

0000919.01

Bolt whz 3/8-16 x .75

Boulon

Perno

6

0051094

Isolator

Sectionneur

Aislador

7

0055620

Washer .42 x 1.5 x .25

Rondelle

Arandela

8

0062671

Panel, wired

Tableau complet câblé

Panel, cabeado completo

8A

0049071

Circuit Breaker 20 amp

Disjoncteurs 20 amp

Cortacircuitos 20 amp

8B

0062196

Connector hsg set panel

Jeu pr logemt prise

Conjunto de conectores panel

10

0057254

Nut, flg 5/16-18

Écrous 5/16-18

Tuerca, 5/16-18

11

0062672

Cover, generator head

Couvercle de la tête de la génératrice

Cubierta del cabezal del generador

12

0049224

Assembly, ground wire

Ens. fil de masse tressé a tierra

Conjunto, cable trenzado

13

Note B

Washer, star external 5/16

Rondelles à dents externa 5/16

Arandela, estrella

14

Note B

Bolt, hex 5/16-18 x 3/4

Boulon

Perno

15

0062462

Screw #6-20 x .38 Type B

Vis

Tornillo

16

0062678

Assy, wire harness

Ensemble, d'harnais de fil

Conjunto de arreos de alambre

17

Note B

Bolt, hex 1/4-20 x 3/4

Boulon

Perno

18

0008854

Lug, ground

Oeillet de mise à la terre

Terminal, tierra

19

Note B

Washer, flat 1/4

Rondelle plates 1/4

Arandela, plana 1/4

20

0040832

Nut, nyloc 1/4-20

Écrous nyloc 1/4-20

Tuerca, nyloc 1/4-20

QTY

1

1

2

1

1

1

1

1

4

1

1

1

4

1

1

1

2

1

6

1

1

3

2

4

1

1

1

1

1

Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.

Note B: These are standard parts available at your local hardware store.

WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.

Electrical: For models approved for the City of Los Angeles, the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over current device shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.

Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.

Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.

AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.

Électricité: Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles: La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène au premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques du groupe électrogène.

Nota A: Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.

Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.

ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.

Eléctricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento del valor nominal que aparece en la placa de identificación del generador en los modelos aprobados para la ciudad de Los Angeles.

9

Image 9
Contents Electric Generator Groupe Electrogene Generador Electrico Control Panel Major Generator FeaturesWarranted Parts Caractéristiques Principales DU Groupe Electrogene Tableau DE CommandeGarantie Limitée Ce qui nest pas couvertCouverture DE Garantie DU Fabricant Caracteristicas Principales DEL Generador Garantia LimitadaInterruptor Español PMC603250 Parts Drawing / Schema DES Pièces / Diagrama DE PiezasPart Description Descripción Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE PiezasPage Page Airport Road Box Kearney, NE Fax