Powermate PM0401857 manual Caracteristicas Principales DEL Generador, Interruptor

Page 6

CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL

GENERADOR

*Motor 3.5 HP Briggs & Stratton

*Receptáculos sobre el placa lateral

*Tanque plástico de combustible con capacidad de 5.1 litros (1.35 galone)

*Apagachispas

*El generador sin escobillas

TANQUE DEL COMBUSTIBLE DESCARGAR

PRECAUCION: Mantenga área de tanque de combustible libre de todos escombros, del agua, y del hielo. No bloquee abertura.

“El tanque debe respirar.”

PLACA LATERAL

A.Receptáculos dúplex de 120 voltios, 15 amperes Este dúplex está partido de modo que puedan extraerse

15 amp de corriente desde cada mitad del receptáculo. Sin embargo, la potencia total extraída debe mantenerse dentro de los valores nominales de la placa de identificación.

B.Interruptor

Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos de

CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del problema antes de usar el generador nuevamente. Si la sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga.

NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría dañar el generador o el equipo. El cortacircuitos puede restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.

C.Interruptor del motor

SILENCIADOR DEL ARRESTOR DE

CHISPAS

Este motor viene equipado con un silenciador del arrestor de chispas aprobado por el Servicio Forestal de los EE.UU. Periódicamente debe limpiarse para evitar el taponamiento de la pantalla, lo cual podría perjudicar el rendimiento del motor.

Para limpiar, retire el escudo del silenciador. Retire los cuatro tornillos y tire la placa con la pantalla conectada. Limpie cualquier partícula con un cepillo y vuelva a instalar. Asegúrese de que la junta esté en posición.

 

 

 

 

 

PANEL DE

PANEL DE

 

RECEPTÁCULO

CULATAZO

 

 

 

 

 

EL HORARIO DE LA MANTENIMIENTO DEL

MOTOR

Verifique el nivel de aceite del motor . . . Antes de cada uso Cambie el aceite del motor. . . . . . . Después de las primeras 20 horas de funcionamiento y cada 50 horas de funcionamiento

Limpie el filtro de aire. . . . Cada 50 horas de funcionamiento Limpie la bujía . . . . . . . . . Cada 100 horas de funcionamiento Limpie el arrestor de chispas . . . . . . . . . . Cada 50 horas de funcionamiento

Tipo de aceite. Utilice aceite fresco de buena calidad tal como los grados SC, SD y SE. El aceite que será usado depende de la temperatura a la cual funciona el motor:

Verano: (temperaturas mayores que 40 grados F/10 grados C) SAE 30 ´ó SAE 10W-30, SAE 10W-40

Invierno: (temperaturas menores que 40 grados F/10 grados C) SAE 20ó SAE 10W-30

 

 

 

6

Spanish

 

 

 

Image 6
Contents Electric Generator Groupe Electrogene Generador Electrico Endbell Major Generator Features Fuel Tank VentingEngine Maintenance Schedule Spark Arrester MufflerLimited Warranty not Valid in Mexico LE Silencieux PARE-ETINCELLES Caractéristiques Principales DU Groupe ElectrogeneCOVRE-ENROULEMENT LE Plan Dentretien DE MoteurGarantie Limitée NON Valide EN Mexique EL Horario DE LA Mantenimiento DEL Motor Caracteristicas Principales DEL GeneradorSilenciador DEL Arrestor DE Chispas InterruptorGarantia Limitada No ES Valida EN Mexico Parts Drawing / Schema DES Pièces / Diagrama DE Piezas Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE Piezas Page Page Airport Road Box Kearney, NE Fax