Powermate PMC505622 Installation DE LA Batterie, Liste DES Pièces DE LA Trousse DE Batteries

Page 6

LISTE DES PIÈCES DE LA

TROUSSE DE BATTERIES

Ref.

Description

Qty.

A.

*Boulon, 1/4-20 x 8”

2

B.

*Rondelles plates

2

C.

Barre de retenue (PN 0036525.02)

1

D.

*Écrous nyloc 1/4-20

2

E.

*Entretoises (option)

2

*Toutes les pièces sont standard et sont en vente à la quincaillerie locale.

ATTENTION: Ce aystème de reccharge de batterie est prévu pour recharger les batteries, pas pour faire démarrer un véhicule dont la batterie est insuffisamment chargée.

Installation de la Batterie

Coleman Powermate recommande une batterie de 12 V fournissant au moins 235 A au démarrage. Batterie Lawn and Garden modèle U1L. Placer la batterie à l’emplacement prévu. Puis les boulons dans les boucles de la barre de retenue. Placer l’assemblage sur la batterie, insérer les boulons dans les trous du plateau de la batterie et serrer la barre au moyen des écrous 1/4-20 fournis.

Il est possible emploi les entretoises, selon la hauteur de la batterie.

ATTENTION: Les batteries contiennent de l'acide sulfurique (lorsqu'elles sont pleines). Elles peuvent également produire des gaz explosifs. Toujours observer les mesures de sécurité recommandées par le fabricant.

-Ne pas fumer à proximité de batteries, les garder à distance sûre de toute source d'étincelles ou de flamme.

-De l'hydrogène est produit pendant la décharge et la recharge de la batterie.

-Toujours protéger les yeux, la peau et les vêtements lorsqu'on travaille à proximité de

batteries.

Brancher le fil rouge de calibre 8 de la batterie à la borne positive et le fil noir de calibre 8 à la borne négative le la batterie au moyen des boulons et des écrous fournis.

INSTALLATION DE LA BATTERIE

GARANTIE LIMITÉE

Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie ou que son représentant du service autorisé auront déterminé comme étant défectueuses du point de vue du matériel ou de la fabrication. La garantie couvre les coûts de remplacement des pièces et de main-d'œuvre pour tout défaut matériel ou de fabrication.

Ce qui n'est pas couvert :

·Les frais de transport pour envoyer le produit à la compagnie ou à son représentant du service autorisé pour effectuer le travail couvert par la garantie, les frais d'expédition au client des produits réparés ou remplacés. Ces frais doivent être assumés par le client.

·Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur. Cette garantie est incluse dans le guide d'utilisation du moteur.

·Les dommages causés par un abus ou un accident, et les effets de la corrosion, de l'érosion ainsi que de l'usure normale.

·La garantie est annulée si le client n'arrive pas à installer, garder et faire fonctionner le produit conformément aux directives et aux recommandations de la compagnie formulées dans le guide d'utilisation, ou si le produit est utilisé comme équipement de location.

·La compagnie ne paiera pas de réparation ou des ajustements au produit, ou pour les coûts ou main-d'œuvre, exécuté sans l'autorisation préalable de la compagnie.

Période couverte par la garantie : Deux (2) ans à partir de la date d'achat sur les produits utilisés uniquement pour les applications de consommateur. Si le produit est utilisé à des fins d'affaires ou commerciales, la période couverte par la garantie se limite à un (1) an à partir de la date d'achat. En ce qui concerne l'entretien couvert par la garantie, le client doit présenter une preuve de la date d'achat et il doit aviser la compagnie au cours de la période couverte par la garantie.

Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie : Composez sans frais le 1 800 445-1805, ou écrivez à Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848 É.-U.

EXCLUSIONS ET LIMITATIONS : LA COMPAGNIE NE PRÉSENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ AUX BESOINS SONT, PAR LA PRÉSENTE, ABANDONNÉES. L'ENTRETIEN COUVERT PAR LA GARANTIE DÉCRIT CI-DESSUS EST UN RECOURS EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE. LA RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU'À LA LIMITE AURORISÉE PAR LA LOI.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également bénéficier de certains autres droits, lesquels varient d'une province (État) à l'autre. Certaines provinces (ou certains États) n'autorisent pas de clauses de renonciation des garanties implicites ou de limites à l'égard de dommages accessoires ou indirects, ainsi, les clauses de renonciation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.

 

 

 

6

Français

 

 

 

Image 6
Contents PMC505622 Electric Start Models Basic Wiring DiagramMajor Generator Features Control PanelLimited Warranty Battery InstallationNot Covered Warranted Parts Câblage DU Démarreur Électrique Diagramme DE Câblage DE BaseTableau DE Commande Caractéristiques Principales DU Groupe ElectrogeneGarantie Limitée Installation DE LA BatterieListe DES Pièces DE LA Trousse DE Batteries Ce qui nest pas couvertCouverture DE Garantie DU Fabricant Cableado DE Arranque Electrico Diagrama DE Cableado BasicoPanel DE Control Caracteristicas Principales DEL GeneradorInstalación DE LA Batería Lista DE Partes Para EL Equipo DE BateríaGarantia Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Parts Drawing / Schema DES Pièces / Diagrama DE Piezas PMC505622Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE Piezas Part Description DescripciónQty Page Page Page Airport Road Box Kearney, NE Fax