PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF NO. | PART NO. | DESCRIPTION | DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN |
1 | 0065969 | Carrier, assembly | Ensemble transport | Transportador, conjunto |
2 | Note A | Engine Robin EX30 OHC | Moteur | Motor |
3 | 0051094 | Isolator | Sectionneur | Aislador |
4 | Note B | Washer, star external 1/4 | Rondelle à dents externa 1/4 | Arandela, estrella 1/4 |
5 | 0057512 | Bolt whz | Boulon | Perno |
6 | 0062196 | Connector, panel | Connecteur, tableau | Conector, panel |
7 | Note B | Bolt, carriage 1/4 x 2 | Boulon | Perno |
8 | Note B | Bolt, hex | Boulon | Perno |
9 | Note B | Washer, lock 5/16 | Arandela, de cierre 5/16 | |
10 | 0053188 | Axle Cap | Chapeau d’essieu | Tapa del eje |
11 | 0066015 | Axle | Essieu | Eje |
12 | 0008854 | Lug, ground | Oeillet de mise à la terre | Terminal, tierra |
13 | 0040832 | Nut, nyloc | Écrous nyloc | Tuerca, nyloc |
14 | Note B | Bolt, | Boulon | Perno |
15 | 0048736 | Nut, nyloc | Écrous nyloc | Tuerca, nyloc |
16 | 0057254 | Nut, hex flg | Écrous | Tuerca, |
17 | 0049224 | Assembly, ground wire | Ensemble fil de mise à la terre | Conjunto, câble de tierra |
18 | Note B | Washer, star external 5/16 | Rondelle à dents externa 5/16 | Arandela, estrella 5/16 |
19 | Note B | Bolt, hex | Boulon, tête hex | Perno |
20 | 0062301 | Bracket, foot | Support de pied | Soporte del pie |
21 | 0063864 | Muffler | Silencieux | Silenciador |
21A | 0038984 | Screen, spark arrest | Crépine, | Malla, apagachispas |
21B | 0001537 | Screw | Vis | Tornillo |
22 | 0062566 | Gasket | Joint | Empaquetadura |
23 | Note B | Bolt, | Boulon | Perno |
24 | 0065217 | Panel, wired | Tableau compl. câblé | Panel, cabeado completo |
24A | 0049072 | Circuit Breaker 25 amp | Disjoncteurs 25 amp | Cortacircuitos 25 amp |
25 | 0062020 | Screw | Vis | Tornillo |
26 | 0063125 | Shield, heat | Écran de chaleur | Pantalla para el calor |
27 | Note C | Fuel tank assembly | Assemb. complet du réservoir | Conjunto tanque |
27A | 0056677 | Fuel Cap | Capuchon | Tapa de combustible |
27B | 0061756 | Fuel shut off with filter | Robinet de carburant | Válvula combustible con filtro |
27C | 0062673 | Fuel Bushing | Bague d’essence | Buje de combustible |
28 | 0058618 | Screw, #10 x 1 | Vis | Tornillo |
29 | Note B | Washer, flat 5/16 | Rondelle plates 5/16 | Arandela, plana 5/16 |
30 | Note B | Washer, flat 1/4 | Rondelle plates 1/4 | Arandela, plana 1/4 |
31 | 0064552 | Handle | Poignée | Manija |
32 | Note B | Bolt, | Boulon | Perno |
33 | 0063784 | Cordset, 25 foot 20 amp | Ensemble de cordons, 25 pieds 20A | Juego de cordón, 25 pies 20 amperios |
34 | 0058955 | Cap, plastic | Capuchon | Tapa |
35 | 0063771 | Wheel | Roue | Rueda |
36 | Note B | Bolt, | Boulon | Perno |
37 | 0055894 | Foot rubber | Pied | Pie |
38 | 0062502 | Pin, release | Epingle de relâchement | Alfileres de la liberación |
39 | 0062174 | Lanyard | Lanyard | Acollador |
40 | 0049352 | Washer, flat 5/16 W | Rondelle plates 5/16 large | Arandela, plana 5/16 lejos |
41 | 0000901.01 | Bolt whz | Boulon | Perno |
42 | 0062999 | Hose assembly | Ensemble de flexible | Conjunto, manguera |
43 | 0061393 | Nut whz 8mm | Écrous | Tuerca |
QTY
1
1
4
1
4
1
1
1
5
2
1
1
3
2
3
5
1
2
1
1
1
1
4
1
2
1
2
4
1
1
1
1
1
4
4
2
1
2
1
1
2
2
2
1
1
4
2
1
2
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne
Nota A: Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman® Powermate® más cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
9